< याकूब 1:26 >

26 यदि कोई व्यक्ति अपने आपको भक्त समझता है और फिर भी अपनी जीभ पर लगाम नहीं लगाता, वह अपने मन को धोखे में रखे हुए है और उसकी भक्ति बेकार है.
If anyone considers himself religious and yet does not bridle his tongue, he deceives his heart and his religion is worthless.
If
Strongs:
Lexicon:
εἰ
Greek:
Εἴ
Transliteration:
Ei
Context:
Next word

anyone
Strongs:
Greek:
τις
Transliteration:
tis
Context:
Next word

seems
Strongs:
Lexicon:
δοκέω
Greek:
δοκεῖ
Transliteration:
dokei
Context:
Next word

religious
Strongs:
Lexicon:
θρησκός
Greek:
θρησκὸς
Transliteration:
thrēskos
Context:
Next word

to be
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
εἶναι
Transliteration:
einai
Context:
Next word

among
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

you
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
ὑμῖν
Transliteration:
humin
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

bridling
Strongs:
Lexicon:
χαλιναγωγέω
Greek:
χαλιναγωγῶν
Transliteration:
chalinagōgōn
Context:
Next word

[the] tongue
Strongs:
Lexicon:
γλῶσσα
Greek:
γλῶσσαν
Transliteration:
glōssan
Context:
Next word

of him
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοῦ
Transliteration:
autou
Context:
Next word

but
Strongs:
Lexicon:
ἀλλά
Greek:
ἀλλ᾽
Transliteration:
all᾽
Context:
Next word

deceiving
Strongs:
Lexicon:
ἀπατάω
Greek:
ἀπατῶν
Transliteration:
apatōn
Context:
Next word

[the] heart
Strongs:
Lexicon:
καρδία
Greek:
καρδίαν
Transliteration:
kardian
Context:
Next word

of him,
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοῦ,
Transliteration:
autou
Context:
Next word

of this one
Strongs:
Lexicon:
οὗτος
Greek:
τούτου
Transliteration:
toutou
Context:
Next word

worthless [is]
Strongs:
Greek:
μάταιος
Transliteration:
mataios
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
Transliteration:
Context:
Next word

religion.
Strongs:
Lexicon:
θρησκεία
Greek:
θρησκεία.
Transliteration:
thrēskeia
Context:
Next word

< याकूब 1:26 >