< उत्पत्ति 5 >
1 यह आदम के वंशजों का प्रलेख है: जब परमेश्वर ने मनुष्य की सृष्टि की, तो उन्होंने मनुष्य को अपने ही रूप में बनाया.
Este es el libro de las generaciones de Adán en el día cuando Dios hizo al hombre, lo hizo a la imagen de Dios;
2 परमेश्वर ने मनुष्य को नर तथा नारी कहकर उन्हें आशीष दी और परमेश्वर ने उनका नाम आदम रखा.
Los hizo varón y hembra, nombrándolos Hombre, y dándoles su bendición el día en que fueron hechos.
3 जब आदम 130 वर्ष के हुए, तब एक पुत्र पैदा हुआ, जिनका रूप स्वयं उन्हीं के समान था; उनका शेत नाम रखा गया.
. Adán había estado viviendo durante ciento treinta años cuando tuvo un hijo como él, según su imagen, y le dio el nombre de Set.
4 शेत के जन्म के बाद आदम 800 वर्ष के हुए, उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
Y después del nacimiento de Set, Adán vivió ochocientos años y tuvo hijos e hijas.
5 इस प्रकार आदम कुल 930 साल जीवित रहे, फिर उनकी मृत्यु हो गई.
Y fueron todos los años de la vida de Adán novecientos treinta, y llegó a su fin.
6 जब शेत 105 वर्ष के थे, तब एनोश का जन्म हुआ.
Y Set tenía ciento y cinco años cuando llegó a ser padre de Enós.
7 एनोश के बाद उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए तथा शेत 807 वर्ष और जीवित रहे.
Y vivió después del nacimiento de Enós por ochocientos y siete años, y tuvo hijos e hijas:
8 जब शेत कुल 912 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
Y fueron todos los años de la vida de Set novecientos doce: y llegó a su fin.
9 जब एनोश 90 वर्ष के हुए, तब केनान का जन्म हुआ.
Y Enós tenía noventa años cuando llegó a ser padre de Cainán:
10 केनान के जन्म के बाद एनोश 815 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
Y después del nacimiento de Cainán, Enós vivió por ochocientos quince años, y tuvo hijos e hijas:
11 जब एनोश कुल 905 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
Y fueron todos los años de Enós novecientos y cinco; y llegó a su fin.
12 जब केनान 70 वर्ष के हुए, तब माहालालेल का जन्म हुआ.
Y Cainán tenía setenta años cuando llegó a ser el padre de Mahalaleel:
13 माहालालेल के जन्म के बाद, केनान 840 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
Y después del nacimiento de Mahalaleel, Cainán vivió ochocientos cuarenta años, y tuvo hijos e hijas.
14 इस प्रकार केनान कुल 910 वर्ष के हुए, और उनकी मृत्यु हो गई.
Y todos los años de la vida de Cainán fueron novecientos diez; y él llegó a su fin.
15 जब माहालालेल 65 वर्ष के हुए, तब यारेद का जन्म हुआ.
Y Mahalaleel tenía sesenta y cinco años cuando se convirtió en el padre de Jared:
16 यारेद के जन्म के बाद, माहालालेल 830 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
Y después del nacimiento de Jared, Mahalaleel vivió ochocientos treinta años, y tuvo hijos e hijas.
17 जब माहालालेल 895 वर्ष के थे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
Y todos los años de la vida de Mahalaleel fueron ochocientos noventa y cinco; y llegó a su fin.
18 जब यारेद 162 वर्ष के हुए, तब हनोख का जन्म हुआ.
Y Jared tenía ciento sesenta y dos años cuando llegó a ser padre de Enoc.
19 हनोख के जन्म के बाद, यारेद 800 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुईं.
Y vivió Jared después del nacimiento de Enoc durante ochocientos años, y tuvo hijos e hijas:
20 जब यारेद कुल 962 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
Y fueron todos los años de la vida de Jared novecientos sesenta y dos; y llegó a su fin.
21 जब हनोख 65 वर्ष के हुए, तब मेथुसेलाह का जन्म हुआ.
Y Enoc tenía sesenta y cinco años cuando llegó a ser el padre de Matusalén:
22 मेथुसेलाह के जन्म के बाद हनोख 300 वर्ष तक परमेश्वर के साथ साथ चलते रहे. उसके अन्य पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
Y después del nacimiento de Matusalén, Enoc siguió los caminos de Dios durante trescientos años, y tuvo hijos e hijas.
23 हनोख कुल 265 साल जीवित रहे.
Y todos los años de la vida de Enoc fueron trescientos sesenta y cinco:
24 हनोख परमेश्वर के साथ साथ चलते रहे. और वे नहीं रहे, क्योंकि परमेश्वर ने उन्हें अपने पास उठा लिया.
Y Enoc continuó en los caminos de Dios, y no fue visto otra vez, porque Dios se lo llevó.
25 जब मेथुसेलाह 187 वर्ष के हुए, तब लामेख का जन्म हुआ.
Y Matusalén tenía ciento ochenta y siete años cuando llegó a ser padre de Lamec.
26 लामेख के जन्म के बाद, मेथुसेलाह 782 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
Y después del nacimiento de Lamec, Matusalén vivió setecientos ochenta y dos años, y tuvo hijos e hijas.
27 जब मेथुसेलाह कुल 969 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
Y todos los años de la vida de Matusalén fueron novecientos sesenta y nueve, y llegó a su fin.
28 जब लामेख 182 वर्ष के हुए, तब एक पुत्र का जन्म हुआ,
Y Lamec tenía ciento ochenta y dos años cuando tuvo un hijo.
29 जिनका नाम उन्होंने नोहा यह कहकर रखा, “यह बालक हमें हमारे कामों से तथा मेहनत से, और इस शापित भूमि से शांति देगा.”
Y le puso el nombre de Noé, diciendo: Ciertamente él nos dará descanso de nuestra tribulación y de la obra de nuestras manos, a causa de la tierra que fue maldecida por Dios.
30 नोहा के जन्म के बाद लामेख 595 वर्ष और जीवित रहे, तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां पैदा हुए.
Y después del nacimiento de Noé, Lamec vivió quinientos noventa y cinco años, y tuvo hijos e hijas:
31 जब लामेख कुल 777 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हुई.
Y fueron todos los años de la vida de Lamec setecientos setenta y siete; y llegó a su fin.
32 नोहा के 500 वर्ष की आयु में शेम, हाम तथा याफेत का जन्म हुआ.
Y cuando Noé tenía quinientos años, fue padre de Sem, de Cam y de Jafet.