< उत्पत्ति 5 >

1 यह आदम के वंशजों का प्रलेख है: जब परमेश्वर ने मनुष्य की सृष्टि की, तो उन्होंने मनुष्य को अपने ही रूप में बनाया.
Este es el libro de los descendientes de Adán. El día en que Dios creó a Adán, lo hizo a imagen de Dios.
2 परमेश्वर ने मनुष्य को नर तथा नारी कहकर उन्हें आशीष दी और परमेश्वर ने उनका नाम आदम रखा.
Los creó varón y mujer y los bendijo: y los llamó “hombre” en el día de su creación.
3 जब आदम 130 वर्ष के हुए, तब एक पुत्र पैदा हुआ, जिनका रूप स्वयं उन्हीं के समान था; उनका शेत नाम रखा गया.
Tenía Adán ciento treinta años cuando engendró un hijo a su semejanza, según su imagen, al cual puso por nombre Set.
4 शेत के जन्म के बाद आदम 800 वर्ष के हुए, उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
Fueron los días de Adán, después de engendrar a Set, ochocientos años, y engendró hijos e hijas.
5 इस प्रकार आदम कुल 930 साल जीवित रहे, फिर उनकी मृत्यु हो गई.
Y fueron todos los días que vivió Adán novecientos treinta años, y murió.
6 जब शेत 105 वर्ष के थे, तब एनोश का जन्म हुआ.
Set tenía ciento cinco años cuando engendró a Enós.
7 एनोश के बाद उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए तथा शेत 807 वर्ष और जीवित रहे.
Y vivió Set, después de engendrar a Enós, ochocientos siete años, y engendró hijos e hijas.
8 जब शेत कुल 912 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
Y fueron todos los días de Set novecientos doce años, y murió.
9 जब एनोश 90 वर्ष के हुए, तब केनान का जन्म हुआ.
Enós tenía noventa años cuando engendró a Cainán.
10 केनान के जन्म के बाद एनोश 815 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
Vivió Enós, después de engendrar a Cainán, ochocientos quince años, y engendró hijos e hijas.
11 जब एनोश कुल 905 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
Y fueron todos los días de Enós novecientos cinco años, y murió.
12 जब केनान 70 वर्ष के हुए, तब माहालालेल का जन्म हुआ.
Cainán tenía setenta años cuando engendró a Mahalalel.
13 माहालालेल के जन्म के बाद, केनान 840 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
Vivió Cainán, después de haber engendrado a Mahalalel, ochocientos cuarenta años, y engendró hijos e hijas.
14 इस प्रकार केनान कुल 910 वर्ष के हुए, और उनकी मृत्यु हो गई.
Y fueron todos los días de Cainán novecientos diez años, y murió.
15 जब माहालालेल 65 वर्ष के हुए, तब यारेद का जन्म हुआ.
Mahalalel tenía sesenta y cinco años, cuando engendró a Yared.
16 यारेद के जन्म के बाद, माहालालेल 830 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
Vivió Mahalalel, después de engendrar a Yared, ochocientos treinta años, y engendró hijos e hijas.
17 जब माहालालेल 895 वर्ष के थे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
Y fueron todos los días de Mahalalel ochocientos noventa y cinco años, y murió.
18 जब यारेद 162 वर्ष के हुए, तब हनोख का जन्म हुआ.
Yared tenía ciento sesenta y dos años cuando engendró a Enoc.
19 हनोख के जन्म के बाद, यारेद 800 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुईं.
Vivió Yared, después de engendrar a Enoc, ochocientos años y engendró hijos e hijas.
20 जब यारेद कुल 962 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
Y fueron todos los días de Yared novecientos sesenta y dos años, y murió.
21 जब हनोख 65 वर्ष के हुए, तब मेथुसेलाह का जन्म हुआ.
Enoc tenía sesenta y cinco años cuando engendró a Matusalén.
22 मेथुसेलाह के जन्म के बाद हनोख 300 वर्ष तक परमेश्वर के साथ साथ चलते रहे. उसके अन्य पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
Anduvo Enoc con Dios, (viviendo) después de engendrar a Matusalén, trescientos años, y engendró hijos e hijas.
23 हनोख कुल 265 साल जीवित रहे.
Y fueron todos los días de Enoc trescientos sesenta y cinco años.
24 हनोख परमेश्वर के साथ साथ चलते रहे. और वे नहीं रहे, क्योंकि परमेश्वर ने उन्हें अपने पास उठा लिया.
Enoc anduvo con Dios, y desapareció porque Dios se lo llevó.
25 जब मेथुसेलाह 187 वर्ष के हुए, तब लामेख का जन्म हुआ.
Matusalén tenía ciento ochenta y siete años cuando engendró a Lamec.
26 लामेख के जन्म के बाद, मेथुसेलाह 782 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
Vivió Matusalén, después de engendrar a Lamec, setecientos ochenta y dos años, y engendró hijos e hijas.
27 जब मेथुसेलाह कुल 969 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
Y fueron todos los días de Matusalén novecientos sesenta y nueve años, y murió.
28 जब लामेख 182 वर्ष के हुए, तब एक पुत्र का जन्म हुआ,
Lamec tenía ciento ochenta y dos años, cuando engendró un hijo,
29 जिनका नाम उन्होंने नोहा यह कहकर रखा, “यह बालक हमें हमारे कामों से तथा मेहनत से, और इस शापित भूमि से शांति देगा.”
al cual puso por nombre Noé, diciendo: Este nos consolará de nuestras fatigas y del trabajo de nuestras manos, causado por la tierra que maldijo Yahvé.
30 नोहा के जन्म के बाद लामेख 595 वर्ष और जीवित रहे, तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां पैदा हुए.
Vivió Lamec, después de engendrar a Noé, quinientos noventa y cinco años, y engendró hijos e hijas.
31 जब लामेख कुल 777 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हुई.
Y fueron todos los días de Lamec setecientos setenta y siete años, y murió. Noé tenía quinientos años, cuando engendró a Sem, Cam y Jafet.
32 नोहा के 500 वर्ष की आयु में शेम, हाम तथा याफेत का जन्म हुआ.

< उत्पत्ति 5 >