< उत्पत्ति 5 >
1 यह आदम के वंशजों का प्रलेख है: जब परमेश्वर ने मनुष्य की सृष्टि की, तो उन्होंने मनुष्य को अपने ही रूप में बनाया.
Вот родословие Адама: когда Бог сотворил человека, по подобию Божию создал его,
2 परमेश्वर ने मनुष्य को नर तथा नारी कहकर उन्हें आशीष दी और परमेश्वर ने उनका नाम आदम रखा.
мужчину и женщину сотворил их, и благословил их, и нарек им имя: человек, в день сотворения их.
3 जब आदम 130 वर्ष के हुए, तब एक पुत्र पैदा हुआ, जिनका रूप स्वयं उन्हीं के समान था; उनका शेत नाम रखा गया.
Адам жил сто тридцать лет и родил сына по подобию своему и по образу своему, и нарек ему имя: Сиф.
4 शेत के जन्म के बाद आदम 800 वर्ष के हुए, उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
Дней Адама по рождении им Сифа было восемьсот лет, и родил он сынов и дочерей.
5 इस प्रकार आदम कुल 930 साल जीवित रहे, फिर उनकी मृत्यु हो गई.
Всех же дней жизни Адамовой было девятьсот тридцать лет; и он умер.
6 जब शेत 105 वर्ष के थे, तब एनोश का जन्म हुआ.
Сиф жил сто пять лет и родил Еноса.
7 एनोश के बाद उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए तथा शेत 807 वर्ष और जीवित रहे.
По рождении Еноса Сиф жил восемьсот семь лет и родил сынов и дочерей.
8 जब शेत कुल 912 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
Всех же дней Сифовых было девятьсот двенадцать лет; и он умер.
9 जब एनोश 90 वर्ष के हुए, तब केनान का जन्म हुआ.
Енос жил девяносто лет и родил Каинана.
10 केनान के जन्म के बाद एनोश 815 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
По рождении Каинана Енос жил восемьсот пятнадцать лет и родил сынов и дочерей.
11 जब एनोश कुल 905 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
Всех же дней Еноса было девятьсот пять лет; и он умер.
12 जब केनान 70 वर्ष के हुए, तब माहालालेल का जन्म हुआ.
Каинан жил семьдесят лет и родил Малелеила.
13 माहालालेल के जन्म के बाद, केनान 840 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
По рождении Малелеила Каинан жил восемьсот сорок лет и родил сынов и дочерей.
14 इस प्रकार केनान कुल 910 वर्ष के हुए, और उनकी मृत्यु हो गई.
Всех же дней Каинана было девятьсот десять лет; и он умер.
15 जब माहालालेल 65 वर्ष के हुए, तब यारेद का जन्म हुआ.
Малелеил жил шестьдесят пять лет и родил Иареда.
16 यारेद के जन्म के बाद, माहालालेल 830 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
По рождении Иареда Малелеил жил восемьсот тридцать лет и родил сынов и дочерей.
17 जब माहालालेल 895 वर्ष के थे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
Всех же дней Малелеила было восемьсот девяносто пять лет; и он умер.
18 जब यारेद 162 वर्ष के हुए, तब हनोख का जन्म हुआ.
Иаред жил сто шестьдесят два года и родил Еноха.
19 हनोख के जन्म के बाद, यारेद 800 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुईं.
По рождении Еноха Иаред жил восемьсот лет и родил сынов и дочерей.
20 जब यारेद कुल 962 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
Всех же дней Иареда было девятьсот шестьдесят два года; и он умер.
21 जब हनोख 65 वर्ष के हुए, तब मेथुसेलाह का जन्म हुआ.
Енох жил шестьдесят пять лет и родил Мафусала.
22 मेथुसेलाह के जन्म के बाद हनोख 300 वर्ष तक परमेश्वर के साथ साथ चलते रहे. उसके अन्य पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
И ходил Енох пред Богом, по рождении Мафусала, триста лет и родил сынов и дочерей.
23 हनोख कुल 265 साल जीवित रहे.
Всех же дней Еноха было триста шестьдесят пять лет.
24 हनोख परमेश्वर के साथ साथ चलते रहे. और वे नहीं रहे, क्योंकि परमेश्वर ने उन्हें अपने पास उठा लिया.
И ходил Енох пред Богом; и не стало его, потому что Бог взял его.
25 जब मेथुसेलाह 187 वर्ष के हुए, तब लामेख का जन्म हुआ.
Мафусал жил сто восемьдесят семь лет и родил Ламеха.
26 लामेख के जन्म के बाद, मेथुसेलाह 782 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
По рождении Ламеха Мафусал жил семьсот восемьдесят два года и родил сынов и дочерей.
27 जब मेथुसेलाह कुल 969 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
Всех же дней Мафусала было девятьсот шестьдесят девять лет; и он умер.
28 जब लामेख 182 वर्ष के हुए, तब एक पुत्र का जन्म हुआ,
Ламех жил сто восемьдесят два года и родил сына,
29 जिनका नाम उन्होंने नोहा यह कहकर रखा, “यह बालक हमें हमारे कामों से तथा मेहनत से, और इस शापित भूमि से शांति देगा.”
и нарек ему имя: Ной, сказав: он утешит нас в работе нашей и в трудах рук наших при возделывании земли, которую проклял Господь Бог.
30 नोहा के जन्म के बाद लामेख 595 वर्ष और जीवित रहे, तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां पैदा हुए.
И жил Ламех по рождении Ноя пятьсот девяносто пять лет и родил сынов и дочерей.
31 जब लामेख कुल 777 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हुई.
Всех же дней Ламеха было семьсот семьдесят семь лет; и он умер.
32 नोहा के 500 वर्ष की आयु में शेम, हाम तथा याफेत का जन्म हुआ.
Ною было пятьсот лет и родил Ной трех сынов: Сима, Хама и Иафета.