< उत्पत्ति 5 >
1 यह आदम के वंशजों का प्रलेख है: जब परमेश्वर ने मनुष्य की सृष्टि की, तो उन्होंने मनुष्य को अपने ही रूप में बनाया.
Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que criou Deus ao ser humano, à semelhança de Deus o fez;
2 परमेश्वर ने मनुष्य को नर तथा नारी कहकर उन्हें आशीष दी और परमेश्वर ने उनका नाम आदम रखा.
Macho e fêmea os criou; e os abençoou, e chamou o nome deles Adão, no dia em que foram criados.
3 जब आदम 130 वर्ष के हुए, तब एक पुत्र पैदा हुआ, जिनका रूप स्वयं उन्हीं के समान था; उनका शेत नाम रखा गया.
E viveu Adão cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme sua imagem, e chamou seu nome Sete.
4 शेत के जन्म के बाद आदम 800 वर्ष के हुए, उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos: e gerou filhos e filhas.
5 इस प्रकार आदम कुल 930 साल जीवित रहे, फिर उनकी मृत्यु हो गई.
E foram todos os dias que viveu Adão novecentos e trinta anos, e morreu.
6 जब शेत 105 वर्ष के थे, तब एनोश का जन्म हुआ.
E viveu Sete cento e cinco anos, e gerou a Enos.
7 एनोश के बाद उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए तथा शेत 807 वर्ष और जीवित रहे.
E viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos: e gerou filhos e filhas.
8 जब शेत कुल 912 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
E foram todos os dias de Sete novecentos e doze anos; e morreu.
9 जब एनोश 90 वर्ष के हुए, तब केनान का जन्म हुआ.
E viveu Enos noventa anos, e gerou a Cainã.
10 केनान के जन्म के बाद एनोश 815 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
E viveu Enos depois que gerou a Cainã, oitocentos e quinze anos: e gerou filhos e filhas.
11 जब एनोश कुल 905 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
E foram todos os dias de Enos novecentos e cinco anos; e morreu.
12 जब केनान 70 वर्ष के हुए, तब माहालालेल का जन्म हुआ.
E viveu Cainã setenta anos, e gerou a Maalalel.
13 माहालालेल के जन्म के बाद, केनान 840 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
E viveu Cainã, depois que gerou a Maalalel, oitocentos e quarenta anos: e gerou filhos e filhas.
14 इस प्रकार केनान कुल 910 वर्ष के हुए, और उनकी मृत्यु हो गई.
E foram todos os dias de Cainã novecentos e dez anos; e morreu.
15 जब माहालालेल 65 वर्ष के हुए, तब यारेद का जन्म हुआ.
E viveu Maalalel sessenta e cinco anos, e gerou a Jarede.
16 यारेद के जन्म के बाद, माहालालेल 830 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
E viveu Maalalel, depois que gerou a Jarede, oitocentos e trinta anos: e gerou filhos e filhas.
17 जब माहालालेल 895 वर्ष के थे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
E foram todos os dias de Maalalel oitocentos noventa e cinco anos; e morreu.
18 जब यारेद 162 वर्ष के हुए, तब हनोख का जन्म हुआ.
E viveu Jarede cento e sessenta e dois anos, e gerou a Enoque.
19 हनोख के जन्म के बाद, यारेद 800 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुईं.
E viveu Jarede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos: e gerou filhos e filhas.
20 जब यारेद कुल 962 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
E foram todos os dias de Jarede novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 जब हनोख 65 वर्ष के हुए, तब मेथुसेलाह का जन्म हुआ.
E viveu Enoque sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.
22 मेथुसेलाह के जन्म के बाद हनोख 300 वर्ष तक परमेश्वर के साथ साथ चलते रहे. उसके अन्य पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
E caminhou Enoque com Deus, depois que gerou a Matusalém, trezentos anos: e gerou filhos e filhas.
23 हनोख कुल 265 साल जीवित रहे.
E foram todos os dias de Enoque trezentos sessenta e cinco anos.
24 हनोख परमेश्वर के साथ साथ चलते रहे. और वे नहीं रहे, क्योंकि परमेश्वर ने उन्हें अपने पास उठा लिया.
Caminhou, pois, Enoque com Deus, e desapareceu, porque Deus o levou.
25 जब मेथुसेलाह 187 वर्ष के हुए, तब लामेख का जन्म हुआ.
E viveu Matusalém cento e oitenta e sete anos, e gerou a Lameque.
26 लामेख के जन्म के बाद, मेथुसेलाह 782 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
E viveu Matusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos: e gerou filhos e filhas.
27 जब मेथुसेलाह कुल 969 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
Foram, pois, todos os dias de Matusalém, novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 जब लामेख 182 वर्ष के हुए, तब एक पुत्र का जन्म हुआ,
E viveu Lameque cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho:
29 जिनका नाम उन्होंने नोहा यह कहकर रखा, “यह बालक हमें हमारे कामों से तथा मेहनत से, और इस शापित भूमि से शांति देगा.”
E chamou seu nome Noé, dizendo: Este nos aliviará de nossas obras, e do trabalho de nossas mãos, por causa da terra que o SENHOR amaldiçoou.
30 नोहा के जन्म के बाद लामेख 595 वर्ष और जीवित रहे, तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां पैदा हुए.
E viveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhentos noventa e cinco anos: e gerou filhos e filhas.
31 जब लामेख कुल 777 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हुई.
E foram todos os dias de Lameque setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 नोहा के 500 वर्ष की आयु में शेम, हाम तथा याफेत का जन्म हुआ.
E sendo Noé de quinhentos anos, gerou a Sem, Cam, e a Jafé.