< उत्पत्ति 10 >
1 शेम, हाम और याफेत नोहा के पुत्र थे, जलप्रलय के बाद इनकी संतान पैदा हुईं.
Now this is the history of the generations of the sons of Noah and of Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.
2 याफेत के पुत्र: गोमर, मागोग, मेदिया, यावन, तूबल, मेशेख तथा तिरास थे.
The sons of Japheth were: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
3 गोमर के पुत्र: अश्केनाज, रिफात तथा तोगरमाह थे.
The sons of Gomer were: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
4 यावन के पुत्र: एलिशाह, तरशीश, कित्तिम तथा दोदानिम थे.
The sons of Javan were: Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim.
5 (और उनके वंशज मल्लाह बनकर प्रत्येक की अपनी भाषा, गोत्र और राष्ट्र होकर विभिन्न देशों में बंट गये.)
Of these were the islands of the nations divided in their lands, everyone after his language, after their families, in their nations.
6 हाम के पुत्र: कूश, मिस्र, पूट तथा कनान हुए.
The sons of Ham were: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
7 कूश के पुत्र: सेबा, हाविलाह, सबताह, रामाह और सबतेका. रामाह के पुत्र: शीबा और देदान.
The sons of Cush were: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah were: Sheba and Dedan.
8 कूश उस निमरोद का पिता था जो पृथ्वी पर पहले वीर व्यक्ति के रूप में मशहूर हुआ.
Cush became the father of Nimrod. He began to be a mighty one in the earth.
9 वह याहवेह की दृष्टि में पराक्रमी, शिकारी था, और ऐसा कहा जाने लगा, “निमरोद के समान याहवेह की दृष्टि में पराक्रमी शिकारी!”
He was a mighty hunter before Yahweh. Therefore it is said, “like Nimrod, a mighty hunter before Yahweh”.
10 उसके राज्य की शुरुआत शीनार देश में, बाबेल, एरेख, अक्काद तथा कालनेह से हुई.
The beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
11 वहां से वे अश्शूर में गये, वहां उन्होंने नीनवेह, रेहोबोथ-इर तथा कलाह नगर बनाए.
Out of that land he went into Assyria, and built Nineveh, Rehoboth Ir, Calah,
12 तथा रेसेन नगर को बनाए, जो नीनवेह तथा कलाह के बीच का एक बड़ा नगर है.
and Resen between Nineveh and the great city Calah.
13 मिस्र के पुत्र: लूदिम, अनामिम, लेहाबिम, नाफतुहि,
Mizraim became the father of Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
14 पथरूस, कस्लूह (जिनसे फिलिस्तीनी राष्ट्र निकले) और काफ़तोर
Pathrusim, Casluhim (which the Philistines descended from), and Caphtorim.
15 कनान का पहला पुत्र सीदोन, फिर हित्ती,
Canaan became the father of Sidon (his firstborn), Heth,
16 यबूसी, अमोरी, गिर्गाशी,
the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
the Hivites, the Arkites, the Sinites,
18 अरवादी, ज़ेमारी, हामाथी. (बाद में कनानी परिवार भी बढ़ते गए.
the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Afterward the families of the Canaanites were spread abroad.
19 कनान के वंश की सीमा सीदोन से होकर गेरार से होती हुई अज्जाह तक थी तथा सोदोम, अमोराह, अदमाह तथा ज़ेबोईम से लाशा तक थी.)
The border of the Canaanites was from Sidon—as you go toward Gerar—to Gaza—as you go toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim—to Lasha.
20 ये सभी गोत्रों, भाषाओं, देशों तथा उनके राष्ट्रों के अनुसार हाम के वंश में से थे.
These are the sons of Ham, after their families, according to their languages, in their lands and their nations.
21 शेम याफेत के बड़े भाई थे; वे एबर के वंश के गोत्रपिता हुए.
Children were also born to Shem (the elder brother of Japheth), the father of all the children of Eber.
22 शेम के पुत्र: एलाम, अशहूर, अरफाक्साद, लूद तथा अराम थे.
The sons of Shem were: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram.
23 अराम के पुत्र: उज़, हूल, गेथर तथा माश थे.
The sons of Aram were: Uz, Hul, Gether, and Mash.
24 अरफाक्साद शेलाह का पिता था, शेलाह एबर का.
Arpachshad became the father of Shelah. Shelah became the father of Eber.
25 एबर के दो पुत्र हुए: एक का नाम पेलेग अर्थात् बांटना, क्योंकि उनके समय में पृथ्वी का बंटवारा हुआ. उनके भाई का नाम योकतान था.
To Eber were born two sons. The name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided. His brother’s name was Joktan.
26 योकतान के पुत्र: अलमोदाद, शेलेफ, हासारमेबेथ, जेराह,
Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
29 ओफीर, हाविलाह और योबाब. ये सभी योकतान के पुत्र थे.
Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
30 (ये जहां रहते थे, वहां की सीमा मेषा से लेकर पूर्व के पहाड़ के सेफार तक थी.)
Their dwelling extended from Mesha, as you go toward Sephar, the mountain of the east.
31 ये सभी अपने गोत्रों, भाषाओं, देशों तथा राष्ट्रों के अनुसार शेम वंश के थे.
These are the sons of Shem, by their families, according to their languages, lands, and nations.
32 अपनी-अपनी संतान और जाति के अनुसार, ये नोहा के बेटों के वंशज हैं. जलप्रलय के बाद, जाति-जाति के लोग इनसे निकलकर पृथ्वी में फैल गए.
These are the families of the sons of Noah, by their generations, according to their nations. The nations divided from these in the earth after the flood.