< उत्पत्ति 10 >
1 शेम, हाम और याफेत नोहा के पुत्र थे, जलप्रलय के बाद इनकी संतान पैदा हुईं.
The following are the genealogies of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth. They had sons born to them after the flood.
2 याफेत के पुत्र: गोमर, मागोग, मेदिया, यावन, तूबल, मेशेख तथा तिरास थे.
The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
3 गोमर के पुत्र: अश्केनाज, रिफात तथा तोगरमाह थे.
The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
4 यावन के पुत्र: एलिशाह, तरशीश, कित्तिम तथा दोदानिम थे.
The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim.
5 (और उनके वंशज मल्लाह बनकर प्रत्येक की अपनी भाषा, गोत्र और राष्ट्र होकर विभिन्न देशों में बंट गये.)
The descendants of these ancestors spread throughout the coastal areas, each group having their own language, with their families developing into different nations.
6 हाम के पुत्र: कूश, मिस्र, पूट तथा कनान हुए.
The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
7 कूश के पुत्र: सेबा, हाविलाह, सबताह, रामाह और सबतेका. रामाह के पुत्र: शीबा और देदान.
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
8 कूश उस निमरोद का पिता था जो पृथ्वी पर पहले वीर व्यक्ति के रूप में मशहूर हुआ.
Cush was also the father of Nimrod, who set himself up as the first tyrant on earth.
9 वह याहवेह की दृष्टि में पराक्रमी, शिकारी था, और ऐसा कहा जाने लगा, “निमरोद के समान याहवेह की दृष्टि में पराक्रमी शिकारी!”
He was a powerful fighter who defied the Lord; which is why there's the expression, “Like Nimrod, a powerful fighter who defied the Lord.”
10 उसके राज्य की शुरुआत शीनार देश में, बाबेल, एरेख, अक्काद तथा कालनेह से हुई.
His kingdom began in the cities of Babel, Erech, Akkad, and Calneh, all located in the land of Shinar.
11 वहां से वे अश्शूर में गये, वहां उन्होंने नीनवेह, रेहोबोथ-इर तथा कलाह नगर बनाए.
From there he moved into Assyria and built the cities of Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah,
12 तथा रेसेन नगर को बनाए, जो नीनवेह तथा कलाह के बीच का एक बड़ा नगर है.
and Resen, which lies between Nineveh and the great city of Calah.
13 मिस्र के पुत्र: लूदिम, अनामिम, लेहाबिम, नाफतुहि,
Mizraim was the father of the Ludites, the Anamites, the Lehabites, the Naphtuhites,
14 पथरूस, कस्लूह (जिनसे फिलिस्तीनी राष्ट्र निकले) और काफ़तोर
the Pathrusites, the Casluhites, and the Caphtorites (ancestors of the Philistines).
15 कनान का पहला पुत्र सीदोन, फिर हित्ती,
Canaan was the father of Sidon, his firstborn, and of the Hittites,
16 यबूसी, अमोरी, गिर्गाशी,
the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
the Hivites, the Arkites, the Sinites,
18 अरवादी, ज़ेमारी, हामाथी. (बाद में कनानी परिवार भी बढ़ते गए.
the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Later the Canaanite tribes spread out
19 कनान के वंश की सीमा सीदोन से होकर गेरार से होती हुई अज्जाह तक थी तथा सोदोम, अमोराह, अदमाह तथा ज़ेबोईम से लाशा तक थी.)
and the territory of the Canaanites stretched from Sidon towards Gerar and all the way to Gaza, then towards Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, all the way to Lasha.
20 ये सभी गोत्रों, भाषाओं, देशों तथा उनके राष्ट्रों के अनुसार हाम के वंश में से थे.
These were the sons of Ham according to their tribes, languages, lands, and nation.
21 शेम याफेत के बड़े भाई थे; वे एबर के वंश के गोत्रपिता हुए.
Shem, whose older brother was Japheth, also had sons. Shem was the forefather of all the sons of Eber.
22 शेम के पुत्र: एलाम, अशहूर, अरफाक्साद, लूद तथा अराम थे.
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram.
23 अराम के पुत्र: उज़, हूल, गेथर तथा माश थे.
The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.
24 अरफाक्साद शेलाह का पिता था, शेलाह एबर का.
Arphaxad was the father of Shelah. Shelah was the father of Eber.
25 एबर के दो पुत्र हुए: एक का नाम पेलेग अर्थात् बांटना, क्योंकि उनके समय में पृथ्वी का बंटवारा हुआ. उनके भाई का नाम योकतान था.
Eber had two sons. One was named Peleg, because in his time the earth was divided; the name of his brother was Joktan.
26 योकतान के पुत्र: अलमोदाद, शेलेफ, हासारमेबेथ, जेराह,
Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
29 ओफीर, हाविलाह और योबाब. ये सभी योकतान के पुत्र थे.
Ophir, Havilah, and Jobab. These were all sons of Joktan.
30 (ये जहां रहते थे, वहां की सीमा मेषा से लेकर पूर्व के पहाड़ के सेफार तक थी.)
They lived in the land lying between Mesha to Sephar, in the hill country to the east.
31 ये सभी अपने गोत्रों, भाषाओं, देशों तथा राष्ट्रों के अनुसार शेम वंश के थे.
These were the sons of Shem, according to their tribes, languages, lands, and nations.
32 अपनी-अपनी संतान और जाति के अनुसार, ये नोहा के बेटों के वंशज हैं. जलप्रलय के बाद, जाति-जाति के लोग इनसे निकलकर पृथ्वी में फैल गए.
These were all the tribes descended from Noah's sons, according to their genealogies and national groups. From these ancestors the different nations of the earth spread around the world after the flood.