< निर्गमन 33:6 >

6 इस्राएलियों ने जो गहने पहने थे उन्हें होरेब पर्वत में उतार दिये.
ထို့​ကြောင့်​ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​သည် သိ​နာ​တောင်​မှ​ထွက်​ခွာ​ပြီး​သည်​နောက်၊ လက် ဝတ်​တန်​ဆာ​များ​ကို​မည်​သည့်​အ​ခါ​မျှ မ​ဝတ်​ကြ​တော့​ချေ။
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/יִּֽתְנַצְּל֧וּ
Transliteration:
va
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

they stripped themselves
Strongs:
Lexicon:
נָצַל
Hebrew:
וַ/יִּֽתְנַצְּל֧וּ
Transliteration:
i.yit.na.tze.Lu
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to rescue
Morphhology:
Verb : Hithpael (Intensive/resultive/transtive, Reflexive/iterative) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Plural Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present to or for themselves by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נָצַל
Transliteration:
na.tsal
Gloss:
to rescue
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 1a)(Niphal) 1a1) to tear oneself away, deliver oneself 1a2) to be torn out or away, be delivered 1b) (Piel) 1b1) to strip off, spoil 1b2) to deliver 1c) (Hiphil) 1c1) to take away, snatch away 1c2) to rescue, recover 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) 1c4) to deliver from sin and guilt 1d) (Hophal) to be plucked out 1e) (Hithpael) to strip oneself Aramaic equivalent: ne.tsal (נְצַל "to rescue" h5338)
Strongs
Word:
נָצַל
Transliteration:
nâtsal
Pronounciation:
naw-tsal'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to snatch away, whether in a good or a bad sense; [idiom] at all, defend, deliver (self), escape, [idiom] without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, [idiom] surely, take (out).; a primitive root

[the] people of
Strongs:
Lexicon:
בֵּן
Hebrew:
בְנֵֽי\־
Transliteration:
ve.nei-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
descendant
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
son, people
Tyndale
Word:
בֵּן
Origin:
a Meaning of h1121A
Transliteration:
ben
Gloss:
son: descendant/people
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
descendant, people, tribe, nation A sub-meaning of ben (בֵּן ": child" h1121) §: child/son
Strongs > h1121
Word:
בֵּן
Transliteration:
bên
Pronounciation:
bane
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.; from h1129 (בָּנָה)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
בְנֵֽי\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

Israel
Strongs:
Lexicon:
יִשְׂרָאֵל
Hebrew:
יִשְׂרָאֵ֛ל
Transliteration:
Yis.ra.'El
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Israel @ Gen.25.26-Rev
Tyndale
Word:
יִשְׂרָאֵל
Transliteration:
yis.ra.el
Gloss:
Israel
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (h3327) and Rebekah (h7259); brother of: Esau (h6215); married to Rachel (h7354), Leah (h3812), Zilpah (h2153) and Bilhah (h1090A); father of: Reuben (h7205), Simeon (h8095), Levi (h3878), Judah (h3063), Dan (h1835H), Naphtali (h5321), Gad (h1410), Asher (h836), Issachar (h3485), Zebulun (h2074), Dinah (h1783), Joseph (h3130) and Benjamin (h1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Strongs
Word:
יִשְׂרָאֵל
Transliteration:
Yisrâʼêl
Pronounciation:
yis-raw-ale'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.; from h8280 (שָׂרָה) and h410 (אֵל); he will rule as God

<obj>
Strongs:
Lexicon:
אֵת
Hebrew:
אֶת\־
Transliteration:
'et-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
[obj]
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" h3487)
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
אֶת\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

ornament[s]
Strongs:
Lexicon:
עֲדִי
Hebrew:
עֶדְיָ֖/ם
Transliteration:
'ed.Ya
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
ornament
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עֲדִי
Transliteration:
a.di
Gloss:
ornament
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
ornaments 1a) ornaments 1b) trappings (of horses)
Strongs
Word:
עֲדִי
Transliteration:
ʻădîy
Pronounciation:
ad-ee'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
finery; generally an outfit; specifically, a headstall; [idiom] excellent, mouth, ornament.; from h5710 (עָדָה) in the sense of trappings

their
Strongs:
Lexicon:
Pp3m
Hebrew:
עֶדְיָ֖/ם
Transliteration:
m
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הֶם
Transliteration:
hem
Gloss:
their
Morphhology:
Hebrew their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural

from
Strongs:
Lexicon:
מ
Hebrew:
מֵ/הַ֥ר
Transliteration:
me.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix mem: from

[the] mountain of
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
הַר
Hebrew:
מֵ/הַ֥ר
Transliteration:
Har
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
mount
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
mountain, hill
Tyndale
Word:
הַר
Transliteration:
har
Gloss:
mountain: mount
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
mount/hill hill, mountain, hill country, mount
Strongs > h2022
Word:
הַר
Transliteration:
har
Pronounciation:
har
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively); hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion.; a shortened form of h2042 (הָרָר)

Horeb
Strongs:
Lexicon:
חֹרֵב
Hebrew:
חוֹרֵֽב\׃
Transliteration:
cho.Rev
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Sinai @ Exo.16.1-Gal
Tyndale
Word:
חֹרֵב
Origin:
a Name of h5514G
Transliteration:
cho.rev
Gloss:
Horeb
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Horeb = "desert" another name for Mount Sinai from which God gave the law to Moses and the Israelites Another name of si.nay (סִינַי "Sinai" h5514G)
Strongs
Word:
חֹרֵב
Transliteration:
Chôrêb
Pronounciation:
kho-rabe'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Choreb, a (generic) name for the Sinaitic mountains; Horeb.; from h2717 (חָרַב); desolate

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
חוֹרֵֽב\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< निर्गमन 33:6 >