< निर्गमन 28:19 >

19 तीसरी पंक्ति में एक तृणमणि, एक यशब और एक याकूत.
੧੯ਤੀਜੀ ਪਾਲ ਵਿੱਚ ਜ਼ਕਰਨ, ਹਰੀ ਅਕੀਕ, ਕਟੈਹਿਲਾ।
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/הַ/טּ֖וּר
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
וְ/הַ/טּ֖וּר
Transliteration:
ha.
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

row
Strongs:
Lexicon:
טוּר
Hebrew:
וְ/הַ/טּ֖וּר
Transliteration:
Tur
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
טוּר
Transliteration:
tur
Gloss:
row
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
row 1a) row, course (of building) 1b) row (of jewels)
Strongs
Word:
טוּר
Transliteration:
ṭûwr
Pronounciation:
toor
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a row; hence, a wall; row.; from an unused root meaning to range in a regular manner

<the>
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/שְּׁלִישִׁ֑י
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Gloss:
the
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

third
Strongs:
Lexicon:
שְׁלִישִׁי
Hebrew:
הַ/שְּׁלִישִׁ֑י
Transliteration:
she.li.Shi
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Numerical position Adjective (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING the numerical position of a male person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שְׁלִישִׁי
Transliteration:
she.li.shi
Gloss:
third
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
third, one third, third part, third time 1a) ordinal number
Strongs
Word:
שְׁלִישִׁי
Transliteration:
shᵉlîyshîy
Pronounciation:
shel-ee-shee'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
third; feminine athird (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell); third (part, rank, time), three (years old).; ordinal from h7969 (שָׁלוֹשׁ)

[will be] a jacinth
Strongs:
Lexicon:
לֶ֫שֶׁם
Hebrew:
לֶ֥שֶׁם
Transliteration:
Le.shem
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
jacinth
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
לֶ֫שֶׁם
Transliteration:
le.shem
Gloss:
jacinth
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
a precious stone 1a) a precious stone in the high priest's breast-plate 1a1) probably jacinth or ligure
Strongs
Word:
לֶשֶׁם
Transliteration:
leshem
Pronounciation:
leh'-shem
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a gem, perhaps the jacinth; ligure.; from an unused root of uncertain meaning

an agate
Strongs:
Lexicon:
שְׁבוֹ
Hebrew:
שְׁב֖וֹ
Transliteration:
she.Vo
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
agate
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שְׁבוֹ
Transliteration:
she.vu
Gloss:
agate
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
a precious stone (in the high priest's breastplate) 1a) probably an agate
Strongs
Word:
שְׁבוּ
Transliteration:
shᵉbûw
Pronounciation:
sheb-oo'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a gem (from its sparkle), probably the agate; agate.; from an unused root (probably identical with that of h7617 (שָׁבָה) through the idea of subdivision into flashes or streamers (compare h7632 (שָׁבִיב)) meaning to flame

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/אַחְלָֽמָה\׃
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

an amethyst
Strongs:
Lexicon:
אַחְלָ֑מָה
Hebrew:
וְ/אַחְלָֽמָה\׃
Transliteration:
'ach.La.mah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
amethyst
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אַחְלָ֑מָה
Transliteration:
ach.la.mah
Gloss:
amethyst
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
amethyst, a gem in the third row on the ephod, breastplate of judgment worn by the high priest. Transliteration of the Septuagint word. Identification is not certain but is a purple stone perhaps a corundum or red or brown jasper.
Strongs
Word:
אַחְלָמָה
Transliteration:
ʼachlâmâh
Pronounciation:
akh-law'-maw
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a gem, probably the amethyst; amethyst.; perhaps from h2492 (חָלַם) (and thus dream-stone)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
וְ/אַחְלָֽמָה\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< निर्गमन 28:19 >