< निर्गमन 25 >

1 फिर याहवेह ने मोशेह से कहा:
RAB Musa'ya şöyle dedi:
2 “इस्राएलियों से कहो कि वे मेरे लिए भेंट लाएं. और तुम यह भेंट उन्हीं से लेना जो अपनी इच्छा से दे.
“İsrailliler'e söyle, bana armağan getirsinler. Gönülden veren herkesin armağanını alın.
3 “ये हैं भेंटें जिन्हें तुम उनसे प्राप्‍त करोगे: “सोना, चांदी, कांसे;
Onlardan alacağınız armağanlar şunlardır: Altın, gümüş, tunç;
4 नीले, बैंगनी तथा लाल सूक्ष्म मलमल; बकरे के रोम;
lacivert, mor, kırmızı iplik; ince keten, keçi kılı,
5 मेमने की रंगी हुई लाल खाल, सूंस की खाल, बबूल की लकड़ी,
deri, kırmızı boyalı koç derisi, akasya ağacı,
6 दीपक के लिए तेल; अभिषेक का तेल एवं सुगंधधूप के लिए सुगंध द्रव्य;
kandil için zeytinyağı, mesh yağıyla güzel kokulu buhur için baharat,
7 एफ़ोद तथा सीनाबंद में जड़ने के लिए सुलेमानी गोमेद नाग तथा अन्य नग,
başkâhinin efoduyla göğüslüğü için oniks ve öbür kakma taşlar.
8 “और मेरे लिए एक पवित्र स्थान बनाना. ताकि मैं उनके बीच रहूं.
“Aralarında yaşamam için bana kutsal bir yer yapsınlar.
9 पवित्र निवास स्थान के लिये जैसा मैं तुमको बताऊं वैसा ही सामान लेना और उसी तरीके से बनाना.
Konutu ve eşyalarını sana göstereceğim örneğe tıpatıp uygun yapın.”
10 “उन्हीं बबूल की लकड़ी से एक संदूक बनाना, जिसकी लंबाई एक सौ दस सेंटीमीटर तथा चौड़ाई और ऊंचाई सत्तर-सत्तर सेंटीमीटर हों.
“Akasya ağacından bir sandık yapsınlar. Boyu iki buçuk, eni ve yüksekliği birer buçuk arşın olsun.
11 और संदूक के अंदर और बाहर सोना लगाना. और संदूक के ऊपर चारों तरफ सोने की किनारी लगाना.
İçini de dışını da saf altınla kapla. Çevresine altın pervaz yap.
12 इसके चारों पायों पर लगाने के लिए सोने के चार कड़े बनाना; सोने के कड़ों को चारों कोनों पर लगाना—दो कड़े एक तरफ और, दो कड़े दूसरी तरफ हों.
Dört altın halka döküp dört ayağına tak. İkisi bir yanda, ikisi öbür yanda olacak.
13 फिर बबूल की लकड़ी से डंडे बनवाना, उस पर भी सोना लगाना.
Akasya ağacından sırıklar yapıp altınla kapla.
14 डंडों को दोनों तरफ के कड़ों में डालना ताकि संदूक को उठाना आसान हो.
Sandığın taşınması için sırıkları yanlardaki halkalara geçir.
15 डंडे को संदूक की कड़ों में से न हटाना.
Sırıklar sandığın halkalarında kalacak, çıkarılmayacak.
16 मैं तुम्हें एक साक्षी पट्टिया दूंगा, उसे उस संदूक में रखना.
Antlaşmanın taş levhalarını sana vereceğim. Onları sandığın içine koy.
17 “सोने से करुणासन बनाना, जो एक सौ दस सेंटीमीटर लंबा तथा सत्तर सेंटीमीटर चौड़ा होगा.
“Saf altından bir Bağışlanma Kapağı yap. Boyu iki buçuk, eni bir buçuk arşın olacak.
18 सोने के पत्रों से दो करूबों को बनाकर करुणासन के दोनों ओर लगाना.
Kapağın iki kenarına dövme altından birer Keruv yap.
19 एक करूब एक तरफ तथा दूसरा करूब दूसरी तरफ लगाना. ये करूब करुणासन के साथ ऐसे जुड़े हों, मानो यह एक ही हो.
Keruvlar'dan birini bir kenara, öbürünü öteki kenara, kapakla tek parça halinde yap.
20 करूबों के पंख ऊपर से ऐसे खुले हों जिससे करुणासन उनसे ढका रह सके और वे एक दूसरे के आमने-सामने तथा उनके मुंह करुणासन की ओर झुके हुए हों.
Keruvlar yukarı doğru açık kanatlarıyla kapağı örtecek. Yüzleri birbirine dönük olacak ve kapağa bakacak.
21 करुणासन को संदूक के ऊपर लगाना और साक्षी पट्टिया जो मैं तुम्हें दूंगा उसे संदूक के अंदर रखना.
Kapağı sandığın üzerine, sana vereceğim taş levhaları ise sandığın içine koy.
22 और मैं करुणासन के ऊपर से तुमसे मिलूंगा और इस्राएलियों के लिए जितनी आज्ञा मैं तुम्हें दूंगा वह संदूक के अंदर रखना.
Seninle orada, Levha Sandığı'nın üstündeki Keruvlar arasında, Bağışlanma Kapağı'nın üzerinde görüşeceğim ve İsrailliler için sana buyruklar vereceğim.”
23 “तुम बबूल की लकड़ी से एक मेज़ बनाना. जो नब्बे सेंटीमीटर लंबी, पैंतालीस सेंटीमीटर चौड़ी और साढ़े सड़सठ सेंटीमीटर ऊंची होगी.
“Akasya ağacından bir masa yap. Boyu iki, eni bir, yüksekliği bir buçuk arşın olacak.
24 मेज़ पर पूरा सोना लगाना मेज़ की किनारी भी सोने की बनाना.
Masayı saf altınla kapla. Çevresine altın pervaz yap.
25 मेज़ के चारों ओर सोने की साढ़े सात सेंटीमीटर चौड़ी पट्टी लगाना और चारों तरफ से इस पट्टी को सोने से मढ़ना.
Pervazın çevresine dört parmak eninde bir kenarlık yaparak altın pervazla çevir.
26 मेज़ के लिए सोने के चार कड़े बनाना और मेज़ के चारों पैरों के ऊपर के कोनों पर इन सोने के कड़ों को लगाना.
Masa için dört altın halka yap, dört ayak üzerindeki dört köşeye yerleştir.
27 कड़े पट्टी के पास लगाना ताकि मेज़ उठाने के लिये डंडे इन कड़ों में डाले जा सके.
Masanın taşınması için sırıkların içinden geçeceği halkalar kenarlığa yakın olmalı.
28 डंडे बबूल की लकड़ी से बनाकर उस पर सोना चढ़ाना. डंडे के सहारे से ही मेज़ को उठाया जाए.
Sırıkları akasya ağacından yap, altınla kapla. Masa onlarla taşınacak.
29 तुम धूप के लिए थालियों, तवों, कटोरियों तथा सुराहियां, चम्मच सब सोने से बनवाना.
Masa için saf altından tabaklar, sahanlar, dökmelik sunu testileri, tasları yap.
30 मेज़ पर मेरे सामने भेंट की रोटी हमेशा रखना.
Ekmekleri sürekli olarak huzuruma, masanın üzerine koyacaksın.”
31 “फिर शुद्ध सोने का एक दीपस्तंभ बनाना. उसके आधार तथा उसके डंडे को बनाना, और उसमें फूलों के समान प्याले बनाना. प्यालों के साथ कलियां और खिले हुए पुष्प हों. ये सभी चीज़ें सोना पीटकर एक ही इकाई में परस्पर जुड़ी हुई हो.
“Saf altından bir kandillik yap. Ayağı, gövdesi dövme altın olsun. Çanak, tomurcuk ve çiçek motifleri kendinden olsun.
32 दीये से छः डालियां निकलें, तीन एक तरफ और तीन दूसरी तरफ रखना.
Kandillik üç kolu bir yanda, üç kolu öteki yanda olmak üzere altı kollu olacak.
33 हर डाली में बादाम के फूल जैसी तीन कलियां और एक गांठ हों, और एक फूल दीये से बाहर निकली हुई, पूरी छः डालियों को इसी आकार से बनाना.
Her kolda badem çiçeğini andıran üç çanak, tomurcuk ve çiçek motifi bulunacak. Altı kol da aynı olacak.
34 दीये की डंडी में चार फूल बनाना, जिसमें बादाम के फूल के समान कलियां तथा पंखुड़ियां बनाना.
Kandilliğin gövdesinde badem çiçeğini andıran dört çanak, tomurcuk ve çiçek motifi olacak.
35 दीये से निकली हुई छः डालियों में से दो-दो डालियों के नीचे एक-एक गांठ हों और दीये समेत एक ही टुकड़े से बने हो.
Kandillikten yükselen ilk iki kolun, ikinci iki kolun, üçüncü iki kolun altında kendinden birer tomurcuk bulunacak. Toplam altı kol olacak.
36 कलियां, शाखाएं और दीप का स्तंभ शुद्ध सोने को पीटकर बने हो.
Tomurcukları, kolları tek parça olan kandillik saf dövme altından olacak.
37 “सात दीये बनाना और सातों दीयों को जलाए रखना ताकि वे रोशनी दे सकें.
“Kandillik için yedi kandil yap; kandiller karşısını aydınlatacak biçimde yerleştirilsin.
38 चिमटियां तथा इन्हें रखने के बर्तन भी सोने के हों.
Fitil maşaları, tablaları saf altından olacak.
39 ये पूरा सामान लगभग पैंतीस किलो सोने से बना हो.
Bütün takımları dahil kandilliğe bir talant saf altın harcanacak.
40 सावधानी से इन सभी चीज़ों को बिलकुल वैसा ही बनाना जैसा तुम्हें पर्वत पर दिखाया गया था.
Her şeyi sana dağda gösterilen örneğe göre yapmaya dikkat et.”

< निर्गमन 25 >