< प्रेरितों के काम 24 >
1 पांच दिन बाद महापुरोहित हननयाह पुरनियों तथा तरतुलुस नामक एक वकील के साथ कयसरिया नगर आ पहुंचे और उन्होंने राज्यपाल के सामने पौलॉस के विरुद्ध अपने आरोप प्रस्तुत किए.
ମାଲ୍ସି ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ମ୍ନା ପୁଜାରି ହନନୀୟ ଉଡ଼ିରୁଆ ଜିଉଦି ନେତା ବାରି ତର୍ତ୍ତୁଲସ୍ ମ୍ନିକ୍ନେ ମୁଇଂ ଅକିଲ୍ ଏତେ ସିସେରିଆ ୱେଆର୍କେ । ମେଇଂ ପେଲିକ୍ସ୍ନେ ଡାଗ୍ରା ପିଂଚାଚେ ପାଉଲ୍ନେ ବିରଦ୍ରେ ମେଇଂନେ ଦାବି ଆଃମ୍ୟାଆର୍କେ ।
2 जब पौलॉस को वहां लाया गया, राज्यपाल के सामने तरतुलुस ने पौलॉस पर आरोप लगाने प्रारंभ कर दिए: “आपकी दूरदृष्टि के कारण आपके शासन में लंबे समय से शांति बनी रही है तथा आपके शासित प्रदेश में इस राष्ट्र के लिए आपके द्वारा लगातार सुधार किए जा रहे हैं.
ତେନ୍ ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ପାଉଲ୍କେ ଆତ୍ଅରିଆ ଆୱାଆର୍କେ ବାରି ତର୍ତ୍ତୁଲସ୍ ପୁରାପୁରି ବାବ୍ରେ ମେଇଂନେ ଦାବି ଉଲିଆଃଇଂ ଦର୍ସେବିଃକେ: ମ୍ନା ମଇମା ଫେଲିକ୍ସ୍ ନାଁ ଏଃତେ ନେ ଜେ ଉଡ଼ି ସାନ୍ତିରେ ବାସା ଡିଂନେଡିଂ ବାରି ନେ ଦେସ୍ନେ ମଙ୍ଗଲ୍ ଆତ୍ଲା ଗୁଲେ ସଂସାର୍ ରକମ୍ କାମ୍ ଡିଂନେବ ।
3 परमश्रेष्ठ राज्यपाल फ़ेलिक्स, हम इनका हर जगह और हर प्रकार से धन्यवाद करते हुए हार्दिक स्वागत करते हैं.
ସାପା ଜାଗାନୁଗ୍ ଆରି କାଲାଆଃ ନେ ଆକ୍ମେକେ ସାର୍ଲ ଡିଂନେଡିଂ ନେ ନା ଡାଗ୍ରା ବିସ୍ବାସ୍ ବାବ୍ରେ ବଲ୍ ବାନେଡିଂକେ ।
4 मैं आपका और अधिक समय खराब नहीं करूंगा. मैं आपसे यह छोटा सा उत्तर सुनने की विनती करना चाहता हूं.
ଆତେନ୍ ମେଃଡିଗ୍ ଡିଂଲେ ନେଙ୍ଗ୍ ନାନେ ଜାବର୍ ସମୟ୍ ଡୁଂଡନେ ଚାଏଁନାଡିଂକେ ଣ୍ଡୁ, ଆତେନ୍ସା ନା ଦୟା ଡିଂଚେ ନେନେ ଆତେନ୍ ପୁରା ବିବରଣି ଦ୍ରିଗ୍ନେସା ନେଙ୍ଗ୍ ଗୁଆରେ ଣ୍ଡିଂ ।
5 “यह व्यक्ति हमारे लिए वास्तव में कष्टदायक कीड़ा साबित हो रहा है. यह एक ऐसा व्यक्ति है, जो विश्व के सारे यहूदियों के बीच मतभेद पैदा कर रहा है. यह एक कुख्यात नाज़री पंथ का मुखिया भी है.
ଏନ୍ ରେମୁଆଁ ମୁଇଂ ୱିଙ୍ଗ୍ଆଃରିଙ୍ଗ୍ଆଃ ରକମ୍ନେ ରେମୁଆଁ । ମେଁ ଦର୍ତନିନେ ସାପାପାକା ଅଲେଙ୍ଗ୍ଚେ ଜିଉଦିଇଂକେ ଅସାନ୍ତି ଆଡିଂନେସା ବାଲିର୍ ଡିଂକେ । ମେଁ ନାଜରିତିୟ ମାନ୍ଦାନେ ମୁଇଂ ନେତା ।
6 इसने मंदिर की पवित्रता भंग करने की भी कोशिश की है इसलिये हमने इसे बंदी बना लिया. [हम तो अपनी ही व्यवस्था की विधियों के अनुसार इसका न्याय करना चाह रहे थे.
ମେଁ ନେଁନେ ମନ୍ଦିର୍କେ ଅପବିତ୍ର ଆଡିଂନେ ଚେସ୍ଟା ଡିଂନେବେଲା ନେ ଆମେକେ ଗେରେ ନେବିକେ । ବାରି ମୋଶାନେ ନିୟମ୍ ଇସାବ୍ରେ ଆକ୍ମେକେ ବିଚାର୍ ଡିଂନେ ଇକ୍ଚା ନେଡିଂକେ ।
7 किंतु सेनापति लिसियस ने ज़बरदस्ती दखलंदाज़ी कर इसे हमसे छीन लिया
ମାତର୍ ମୁଇଂସ ସନ୍ୟଇଂନେ ନେତା ଲୁସିୟା ପାଙ୍ଗ୍ଚେ ବୟଙ୍କାର୍ ବାଗୁଏଃନେ ବେଲା ଆକ୍ମେକେ ନେ ନ୍ତିବାନ୍ ଗୁରାଙ୍ଗ୍ଡକେ ।
8 तथा हमें आपके सामने अपने आरोप प्रस्तुत होने की आज्ञा दी.] कि आप स्वयं स्थिति की जांच कर इन सभी आरोपों से संबंधित सच्चाईयों को जान सकें.”
ଆରି ଆକେନ୍ ପ୍ରସ୍ନ ଡିଂଣ୍ଡ୍ରେଇଂକେ ନିଜର୍ ସାମ୍ନେ ତୁଆଁନ୍ସା ଆଦେସ୍ ବିଆର୍କେ । ଏନ୍ ଜା ସାପା ବିସୟ୍ରେ ନେ ଆକ୍ମେ ବିରୁଦ୍ରେ ଦାବି ଡିଂନେବକେ ନା ନିଜେ ଆକ୍ମେକେ ସାଲିଆକୁଲା ଆତେନ୍ ସାପା ମ୍ୟାଃ ନାୟାଏ ।
9 तब दूसरे यहूदियों ने भी आरोप लगाना प्रारंभ कर दिया और इस बात की पुष्टि की कि ये सभी आरोप सही हैं.
ଜିଉଦିଇଂ ଡିଗ୍ ଦାବି ଉଲିଆଃ ଡାଗ୍ରା କୁଡ଼େଚେ ଆକେନ୍ ସାପା ସାମୁଆଁ ସତ୍ ଡାଗ୍ଚେ ବାଲିର୍ଆର୍କେ ।
10 राज्यपाल फ़ेलिक्स की ओर से संकेत प्राप्त होने पर पौलॉस ने इसके उत्तर में कहना प्रारंभ किया. “इस बात के प्रकाश में कि आप इस राष्ट्र के न्यायाधीश रहे हैं, मैं खुशी से अपना बचाव प्रस्तुत कर रहा हूं.
ତେନ୍ ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ସାସନ୍ ନେତା ପାଉଲ୍କେ ସାମୁଆଁ ବାଲିର୍ନେସା ମ୍ମୁଆଃ ବଗ୍ଲା ପାଉଲ୍ ବାଲିର୍କେ: ନେଙ୍ଗ୍ ମ୍ୟାଃନ୍ଲେକେ ଜେ ଜାବର୍ ମୁଆଁ ସାଚେ ନା ଏନ୍ ଜାତିନେ ବିଚାର୍ପତି ଡିଙ୍ଗ୍ ନାଲେଃକେ ତେସା ନା ଡାଗ୍ରା ଆତ୍ମା ଅପେଃନେ ନେଙ୍ଗ୍ ନ୍ସା ଉଡ଼ି ମ୍ଲେଡ଼ିଆ ।
11 आप इस सच्चाई की पुष्टि कर सकते हैं कि मैं लगभग बारह दिन पहले सिर्फ आराधना के उद्देश्य से येरूशलेम गया
ନା ନିଜେ ଅନ୍ମାନ୍ ଡିଂଲା ମ୍ୟାଃ ନାୟାଏ ଜେ ଡିଂଲେଃଏ ଗମ୍ୱାର୍ସି ଆଲ ବିତ୍ରେ ନେଙ୍ଗ୍ ଯିରୁସାଲାମ୍ନ୍ନିଆ ପାର୍ତନା ଡିଂ ନ୍ସା ୱେନ୍ଲେଗେ ।
12 और इन्होंने न तो मुझे मंदिर में, न यहूदी आराधनालय में और न नगर में किसी से वाद-विवाद करते या नगर की शांति भंग करते पाया है और
ମେଇଂ ଆନେଙ୍ଗ୍କେ ମନ୍ଦିର୍ନ୍ନିଆ ବା ମେଃଡିଗ୍ ପାର୍ତନା ଡୁଆଇଂନ୍ନିଆ ବା ସହର୍ନ୍ନିଆ ଜା ଏତେ ଡିଗ୍ ଅଡ଼୍କା ଅଡ଼୍କି ଡିଂନେ ବା ରେମୁଆଁ ରାସିଂନେ ଆକେକେ ଣ୍ଡୁ ।
13 न ही वे मुझ पर लगाए जा रहे इन आरोपों को साबित कर सकते हैं.
ଏନ୍ ରେମୁଆଁଇଂ ନେଙ୍ଗ୍ ବିରଦ୍ରେ ଆଣ୍ଡିନେ ଦାବି ଡିଂଆର୍ ଡିଂକେ ମେଁନେ ପାରାମାନ୍ ମେଇଂ ବିଃ ଆୟାଆର୍ ଣ୍ଡୁ ।
14 हां यह मैं आपके सामने अवश्य स्वीकार करता हूं कि इस मत के अनुसार, जिसे इन्होंने पंथ नाम दिया है, मैं वास्तव में हमारे पूर्वजों के ही परमेश्वर की सेवा-उपासना करता हूं. सब कुछ, जो व्यवस्था और भविष्यद्वक्ताओं के लेखों के अनुसार है, मैं उसमें पूरी तरह विश्वास करता हूं.
ମାତର୍ ନେଙ୍ଗ୍ ମୁଇଂ ସାମୁଆଁ ଆପେକେ ବାଲିର୍ ଣ୍ଡିଂକେ ଆଣ୍ଡିନେ ଗାଲିକେ ମେଇଂ ମିଚ୍ ଡାଗ୍ଚେ ବାସଙ୍ଗ୍ଡିଂଆର୍ଗେ ଆତେନ୍ ଗାଲିକେ ନେଙ୍ଗ୍ ତୁର୍ଚେ ନେଙ୍ଗ୍ ନେନେ ନ୍ତାଞ୍ଜାଇଂନେ ଇସ୍ପର୍କେ ପାର୍ତନା ଡିଂଣ୍ଡିଂକେ ମାତର୍ ନେଙ୍ଗ୍ ଡିଗ୍ ମସାନେ ନିୟମ୍ ଆରି ବାବବାଦିଇଂନେ ଉଲିଆନ୍ନିଆ ଗୁଆର୍ବକ୍ନେ ସାପା ସାମୁଆଁ ବିସ୍ବାସ୍ ଡିଂଣ୍ଡିଂକେ ।
15 परमेश्वर में मेरी भी वह आशा है जैसी इनकी कि निश्चित ही एक ऐसा दिन तय किया गया है, जिसमें धर्मियों तथा अधर्मियों दोनों ही का पुनरुत्थान होगा.
ଏନ୍ ରେମୁଆଁଇଂ ସୁଗା ନେଙ୍ଗ୍ ଡିଗ୍ ମାପ୍ରୁ ଡାଗ୍ରା ଏନ୍ ଆସା ଲେଃକେ ଜେ ଦାର୍ମିକ୍ ରେମୁଆଁ ଆରି ଅଦାର୍ମିକ୍ ରେମୁଆଁ ସାପାରେ ଗୁଏଚେ ତଡ଼ିଆ ଆର୍ଏ ।
16 इसलिए मैं भी परमेश्वर और मनुष्यों दोनों ही के सामने हमेशा एक निष्कलंक विवेक बनाए रखने की भरपूर कोशिश करता हूं.
ତେସା ଇସ୍ପର୍ ଆରି ରେମୁଆଁଇଂନେ ଡାଗ୍ରା ନିମାଣ୍ଡା ବୁଦି ବାବ୍ରେ ବେବଆର୍ ଡିଂନେସା ନେଙ୍ଗ୍ କାଲାଆଃ ଜିବନ୍ ବିଚେ ଚେସ୍ଟା ଡିଂଣ୍ଡିଂ ।
17 “अनेक वर्षों के बीत जाने के बाद मैं अपने समाज के गरीबों के लिए सहायता राशि लेकर तथा बलि चढ़ाने के उद्देश्य से येरूशलेम आया था.
“ଗୁଲେ ମୁଆଁ ସାଚେ ଯିରୁସାଲାମ୍ ବାନ୍ ସ୍ଲଲେଃକ୍ନେ ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ନେଙ୍ଗ୍ନେ ନିଜେ ରେମୁଆଁଇଂ ନ୍ସା ଉଡ଼ି ଡାବୁ ଡୁଂୱେନ୍ସା ଆରି ଗିମିଃ ମିଆଁ ବିଃ ନ୍ସା ନେଙ୍ଗ୍ ଆତ୍ଅରିଆ ୱେନ୍ଲେଃଗେ ।
18 उसी समय इन्होंने मंदिर में मुझे शुद्ध होने की रीति पूरी करते हुए देखा. वहां न कोई भीड़ थी और न ही किसी प्रकार का शोर.
ନେଙ୍ଗ୍ ମନ୍ଦିର୍ନ୍ନିଆ ନେଙ୍ଗ୍ ନିଜେକେ ପବିତ୍ର ଆଡିଂନେସା ୱେନ୍ଲେଗେ । ଶୁଚିକରଣ ପାଣ୍ଡୁଏ ଡାକ୍ନେ ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ଉଡ଼ିରୁଆ ଜିଉଦିଇଂ ଆତ୍ଅରିଆ ଆନେଙ୍ଗ୍କେ କେଆର୍କେ ନେଙ୍ଗ୍ ଆତ୍ଅରିଆ ମେଃଡିଗ୍ ୱିଙ୍ଗ୍ଆଃ ରିଙ୍ଗ୍ଆ ନାରାଃତାର୍କେ ଣ୍ଡୁ କି ନେଙ୍ଗ୍ ଏତେ ମେଃଡିଗ୍ ରେମୁଆଁ ଆଲେଃଗେ ଣ୍ଡୁ ।
19 हां, उस समय वहां आसिया प्रदेश के कुछ यहूदी अवश्य थे, जिनका यहां आपके सामने उपस्थित होना सही था. यदि उन्हें मेरे विरोध में कुछ कहना ही था तो सही यही था कि वे इसे आपकी उपस्थिति में कहते.
ଆତେନ୍ ବେଲା ଆସିଆନେ ଉଡ଼ିରୁଆ ଜିଉଦି ଆତ୍ଅରିଆ ଲେଆର୍ଗେ । ଜଦି ମେଇଂ ନେଙ୍ଗ୍ ବିରଦ୍ରେ ମେଃଡିଗ୍ ଆପତି ଲେଃଏ ତେଲା ମେଇଂ ନା ଡାଗ୍ରା ପାଙ୍ଗ୍ଚେ ଦାବି ପାଡିଂଆର୍ ।
20 अन्यथा ये व्यक्ति, जो यहां खड़े हैं, स्वयं बताएं कि महासभा के सामने उन्होंने मुझे किस विषय में दोषी पाया है,
ଣ୍ଡୁଲା ନେଙ୍ଗ୍ ଅନାବେଲା ମ୍ନା କୁକପାର୍ ସାମ୍ନାନ୍ନିଆ ତୁଆଁ ନ୍ଲେଗେ ନେଙ୍ଗ୍ ଆଣ୍ଡିନେ ଅପରାଦ୍ରେ ଦସ୍ ଡିଂନ୍ଲେକେ, ଆତେନ୍ ଆକ୍ଅରିଆ ଲେକ୍ନେ ଏନ୍ ରେମୁଆଁଇଂ ବାସଙ୍ଗ୍ଲେ ।
21 केवल इस एक बात को छोड़ के, जो मैंने उनके सामने ऊंचे शब्द में व्यक्त किया: ‘मरे हुओं के पुनरुत्थान में मेरी मान्यता के कारण आज आपके सामने मुझ पर मुकद्दमा चलाया जा रहा है.’”
ବାରି ନେଙ୍ଗ୍ ମୁଇଂ ସାମୁଆଁ ବାଲିର୍ ମ୍ୱଗେ: ମେଇଂନେ ସାମ୍ନାନ୍ନିଆ ତୁଆଁଲେ ଆର୍କ୍ନେ ବେଲା ନେଙ୍ଗ୍ ଡାଟ୍ ବାବ୍ରେ ବାଲିର୍ ମ୍ୱଗେ ‘ଗୁଏଚେ ତଡ଼ିଆ ଆର୍ଏ ଡାଗ୍ଚେ ନେଙ୍ଗ୍ ବିସ୍ବାସ୍ ଡିଂନ୍ଲେଲା’ ଏକେ ପେବାନ୍ ବିଚାର୍ ଡିଂଣ୍ଡିଂକେ ।”
22 किंतु राज्यपाल फ़ेलिक्स ने, जो इस पंथ से भली-भांति परिचित था, सुनवाई को स्थगित करते हुए घोषणा की, “सेनापति लिसियस के आने पर ही मैं इस विषय में निर्णय दूंगा.”
ଫେଲିକ୍ସ୍ ଜିସୁ କିସ୍ଟନେ ଗାଲି ବିସୟ୍ରେ ନିମାଣ୍ଡା ବାବ୍ରେ ମ୍ୟାଲେଲା ଆଃଅଁନେ ବନ୍ଦ୍ ଆଡିଂବିଚେ ବାଲିର୍କେ “ସେନାନେତା ଲିସିଅସ୍ ପିଙ୍ଗ୍ଚାଲା ନେଙ୍ଗ୍ ପେନେ ବିଚାର୍ ଣ୍ଡିଂଏ ।”
23 उसने शताधिपति को आज्ञा दी कि पौलॉस को कारावास में तो रखा जाए किंतु उन्हें इतनी स्वतंत्रता अवश्य दी जाए कि उनके खास मित्र आकर उनकी सेवा कर सकें.
ପେଲିକ୍ସ୍ ମୁଇଂସ ସନ୍ୟଇଂନେ ନେତା ସାମୁଆଁରେ ପାଉଲ୍କେ ଗାଗ୍ଚେ ବନେସା ଆଦେସ୍ ବିକେ । ମେଁ ଆମେକେ ନିଜର୍ ବନ୍ଦିନ୍ନିଆ ବଚେ ମୁକ୍ତି ବିନ୍ସା ଡିଗ୍ ଆଦେସ୍ ବିକେ । ପାଉଲ୍ନେ କୁଟୁମ୍ଇଂ ଜଦି ମେଇଂ ଡାଗ୍ରା ମେଃଡିଗ୍ ଦର୍କାର୍ ଲେଃକ୍ନେ ଜିନିସ୍ ଡୁଙ୍ଗ୍ପାଂଆର୍ଏ, ତେଲା ମେଇଂକେ କସ୍ଟ ମାବିନ୍ସା ଡିଗ୍ ମେଁ ଆତେନ୍ ମୁଇଂସ ସନ୍ୟଇଂନେ ନେତାକେ ଆଦେସ୍ ବିଃକେ ।
24 कुछ दिनों के बाद फ़ेलिक्स अपनी पत्नी द्रुसिल्ला के साथ वहां आया, जो यहूदी थी. उसने पौलॉस को बुलवाने की आज्ञा दी और उनसे उनके मसीह येशु में विश्वास विषय पर बातें सुनी.
ଉଡ଼ିଦିନା ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ଫେଲିକ୍ସ୍ ମେଁନେ କୁନେଡ଼େ ଦ୍ରୁସିଲାକେ ଡୁଙ୍ଗ୍ପାଂକେ । ମେଁ ଜିଉଦି ଲେଃଗେ । ଫେଲିକ୍ସ୍ ପାଉଲ୍କେ ୱାଚେ ମେଁ ବାନ୍ କିସ୍ଟ ଜିସୁ ଡାଗ୍ରା ବିସ୍ବାସ୍ ବିସୟ୍ରେ ଦ୍ରିଗ୍କେ ।
25 जब पौलॉस धार्मिकता, संयम तथा आनेवाले न्याय का वर्णन कर रहे थे, फ़ेलिक्स ने भयभीत हो पौलॉस से कहा, “इस समय तो तुम जाओ. जब मेरे पास समय होगा, मैं स्वयं तुम्हें बुलवा लूंगा.”
ମାତର୍ ପାଉଲ୍ ଉଡ଼ିବେଲା ଦାର୍ମିକ୍ ସାମୁଆଁ ଆତ୍ମାସଂଯମ ବାରି ପାଂଡିଂକ୍ନେ ବିଚାର୍ ବିସୟ୍ରେ ବାଲିର୍କେ, ଆତେନ୍ବେଲା ପେଲିକ୍ସ୍ ବୁଟ ୱେଗେ । ପେଲିକ୍ସ୍ ବାଲିର୍କେ “ଏବେ ନା ୱେଲା । ନେଙ୍ଗ୍ନେ ବେଲା ପିଙ୍ଗ୍ଚାଲା ନେଙ୍ଗ୍ ଆନାକେ ଉୱାଁଏ ।”
26 फ़ेलिक्स पौलॉस से धनराशि प्राप्ति की आशा लगाए हुए था. इसी आशा में वह पौलॉस को बातचीत के लिए बार-बार अपने पास बुलवाता था.
ମାତର୍ ପେଲିକ୍ସ୍ ପାଉଲ୍ ଏତେ ସାମୁଆଁ ବାଲିର୍ନେ ବାରି ମୁଇଂ ସାମୁଆଁ ଲେଃଗେ । ମେଁ ଆସା ଡିଂବଗେ ଜେ ପାଉଲ୍ ଆମେକେ ଡାବୁ ବିଏ । ତେସା ମେଁ ପାଉଲ୍କେ ଗୁଲେତର୍ ଡଃୱାଚେ ବାଲିର୍ଡିଂଗେ ।
27 यही क्रम दो वर्षों तक चलता रहा. तब फ़ेलिक्स के स्थान पर पोर्कियॉस फ़ेस्तुस इस पद पर चुना गया और यहूदियों को प्रसन्न करने के उद्देश्य से फ़ेलिक्स ने पौलॉस को बंदी ही बना रहने दिया.
ମାତର୍ ଦେକ୍ରକମ୍ ମ୍ୱାର୍ମୁଆଁ ଡିଂୱେଗ୍ନେ ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ପର୍କିୟ ଫେଷ୍ଟସ୍ ସାସନ୍ କର୍ତ୍ତା ଡିଂକେ । ଫେଲିକ୍ସ୍ ଆରି ସାସନ୍ କର୍ତ୍ତା ପଦ୍ନ୍ନିଆ ଆଲାଗେ ଣ୍ଡୁ । ତେସା ଫେଲିକ୍ସ୍ ଜିଉଦିଇଂକେ ସାନ୍ତି ଆଡିଂନେସା ପାଉଲ୍କେ ବନ୍ଦି ଅବସ୍ତାରେ ଆଃ କଇଦ୍ ଡୁଆନ୍ନିଆ ବଚେ ଲାଗଡକେ ।