< 2 थिस्सलुनीकियों 1 >

1 थेस्सलोनिकेयुस नगर की कलीसिया को, जो पिता परमेश्वर तथा प्रभु येशु मसीह में है, पौलॉस, सिलवानॉस तथा तिमोथियॉस की ओर से:
បៅលះ សិល្វានស្តីមថិយឝ្ចេតិនាមានោ វយម៑ អស្មទីយតាតម៑ ឦឝ្វរំ ប្រភុំ យីឝុខ្រីឞ្ដញ្ចាឝ្រិតាំ ថិឞលនីកិនាំ សមិតិំ ប្រតិ បត្រំ លិខាមះ។
2 तुममें पिता परमेश्वर तथा प्रभु येशु मसीह का अनुग्रह तथा शांति बनी रहे.
អស្មាកំ តាត ឦឝ្វរះ ប្រភុ រ្យីឝុខ្រីឞ្ដឝ្ច យុឞ្មាស្វនុគ្រហំ ឝាន្តិញ្ច ក្រិយាស្តាំ។
3 प्रिय भाई बहनो, तुम्हारे बढ़ते हुए विश्वास तथा हर एक में आपसी प्रेम के दिन-प्रतिदिन बढ़ते जाने के लिए परमेश्वर को हमारा लगातार धन्यवाद सही ही है.
ហេ ភ្រាតរះ, យុឞ្មាកំ ក្ឫតេ សវ៌្វទា យថាយោគ្យម៑ ឦឝ្វរស្យ ធន្យវាទោ ៜស្មាភិះ កត៌្តវ្យះ, យតោ ហេតោ រ្យុឞ្មាកំ វិឝ្វាស ឧត្តរោត្តរំ វទ៌្ធតេ បរស្បរម៑ ឯកៃកស្យ ប្រេម ច ពហុផលំ ភវតិ។
4 इसलिये, परमेश्वर की कलीसियाओं में हम तुम्हारे द्वारा सहे जा रहे उत्पीड़नों और यातनाओं की स्थिति में भी तुम्हारे द्वारा की जा रही लगातार कोशिशों तथा विश्वास का वर्णन अत्यंत गर्व के साथ करते हैं.
តស្មាទ៑ យុឞ្មាភិ រ្យាវន្ត ឧបទ្រវក្លេឝាះ សហ្យន្តេ តេឞុ យទ៑ ធេរ្យ្យំ យឝ្ច វិឝ្វាសះ ប្រកាឝ្យតេ តត្ការណាទ៑ វយម៑ ឦឝ្វរីយសមិតិឞុ យុឞ្មាភិះ ឝ្លាឃាមហេ។
5 यह सब परमेश्वर के सच्चे न्याय के निर्णय का एक स्पष्ट प्रमाण है, जिसके परिणामस्वरूप तुम परमेश्वर के राज्य के योग्य समझे जाओगे—वस्तुतः तुम यातनाएं इसी के लिए सह रहे हो.
តច្ចេឝ្វរស្យ ន្យាយវិចារស្យ ប្រមាណំ ភវតិ យតោ យូយំ យស្យ ក្ឫតេ ទុះខំ សហធ្វំ តស្យេឝ្វរីយរាជ្យស្យ យោគ្យា ភវថ។
6 इसलिये परमेश्वर के लिए यही सही है कि वह उन्हें भी क्लेश ही दें, जिन्होंने तुम्हें क्लेश दिया है
យតះ ស្វកីយស្វគ៌ទូតានាំ ពលៃះ សហិតស្យ ប្រភោ រ្យីឝោះ ស្វគ៌ាទ៑ អាគមនកាលេ យុឞ្មាកំ ក្លេឝកេភ្យះ ក្លេឝេន ផលទានំ សាទ៌្ធមស្មាភិឝ្ច
7 तथा प्रभु येशु के स्वर्ग से ज्वालामय आग में अपने सामर्थ्यी स्वर्गदूतों के साथ प्रकट होने के अवसर पर तुम्हारी और हमारी भी, जो दूर हैं, पीड़ा मिटे.
ក្លិឝ្យមានេភ្យោ យុឞ្មភ្យំ ឝាន្តិទានម៑ ឦឝ្វរេណ ន្យាយ្យំ ភោត្ស្យតេ;
8 उस अवसर पर वह उन सबसे बदला लेंगे, जो परमेश्वर को जानते नहीं है तथा उनसे भी, जो हमारे प्रभु येशु मसीह के ईश्वरीय सुसमाचार को नहीं मानते हैं.
តទានីម៑ ឦឝ្វរានភិជ្ញេភ្យោ ៜស្មត្ប្រភោ រ្យីឝុខ្រីឞ្ដស្យ សុសំវាទាគ្រាហកេភ្យឝ្ច លោកេភ្យោ ជាជ្វល្យមានេន វហ្និនា សមុចិតំ ផលំ យីឝុនា ទាស្យតេ;
9 अनंत विनाश उनका दंड होगा. इसमें वे प्रभु की उपस्थिति तथा उनके सामर्थ्य के पराक्रम से दूर कर दिए जाएंगे. (aiōnios g166)
តេ ច ប្រភោ រ្វទនាត៑ បរាក្រមយុក្តវិភវាច្ច សទាតនវិនាឝរូបំ ទណ្ឌំ លប្ស្យន្តេ, (aiōnios g166)
10 उस समय वह अपने पवित्र लोगों के बीच गौरवान्वित होंगे तथा वे सभी, जिन्होंने उनमें विश्वास किया है, उन्हें चकित हो निहारेंगे. तुम भी उनमें शामिल हो क्योंकि तुमने हमारे संदेश में विश्वास किया है.
កិន្តុ តស្មិន៑ ទិនេ ស្វកីយបវិត្រលោកេឞុ វិរាជិតុំ យុឞ្មាន៑ អបរាំឝ្ច សវ៌្វាន៑ វិឝ្វាសិលោកាន៑ វិស្មាបយិតុញ្ច ស អាគមិឞ្យតិ យតោ ៜស្មាកំ ប្រមាណេ យុឞ្មាភិ រ្វិឝ្វាសោៜការិ។
11 इस बात के प्रकाश में हम तुम्हारे लिए हमेशा प्रार्थना करते हैं कि तुम हमारे परमेश्वर के मत में अपनी बुलावे के अनुरूप पाए जाओ तथा तुम उत्तम उद्देश्य की हर एक अभिलाषा तथा विश्वास के हर एक काम को सामर्थ्य से पूरा करते जाओ,
អតោៜស្មាកម៑ ឦឝ្វរោ យុឞ្មាន៑ តស្យាហ្វានស្យ យោគ្យាន៑ ករោតុ សៅជន្យស្យ ឝុភផលំ វិឝ្វាសស្យ គុណញ្ច បរាក្រមេណ សាធយត្វិតិ ប្រាត៌្ហនាស្មាភិះ សវ៌្វទា យុឞ្មន្និមិត្តំ ក្រិយតេ,
12 कि हमारे परमेश्वर तथा प्रभु येशु मसीह की कृपा के अनुसार तुममें हमारे प्रभु येशु मसीह की तथा उनमें तुम्हारी महिमा हो.
យតស្តថា សត្យស្មាកម៑ ឦឝ្វរស្យ ប្រភោ រ្យីឝុខ្រីឞ្ដស្យ ចានុគ្រហាទ៑ អស្មត្ប្រភោ រ្យីឝុខ្រីឞ្ដស្យ នាម្នោ គៅរវំ យុឞ្មាសុ យុឞ្មាកមបិ គៅរវំ តស្មិន៑ ប្រកាឝិឞ្យតេ។

< 2 थिस्सलुनीकियों 1 >