< 2 कुरिन्थियों 13 >

1 तुम्हारे पास मैं तीसरी बार आ रहा हूं. “हर एक बात की पुष्टि के लिए दो या तीन गवाहों की ज़रूरत होती है.”
ཨེཏཏྟྲྀཏཱིཡཝཱརམ྄ ཨཧཾ ཡུཥྨཏྶམཱིཔཾ གཙྪཱམི ཏེན སཪྻྭཱ ཀཐཱ དྭཡོསྟྲཡཱཎཱཾ ཝཱ སཱཀྵིཎཱཾ མུཁེན ནིཤྩེཥྱཏེ།
2 वहां अपने दूसरी बार ठहरने के अवसर पर मैंने तुमसे कहा था और अब वहां अनुपस्थित होने पर भी वहां आने से पहले मैं उन सबसे यह कह रहा हूं: जिन्होंने अतीत में पाप किया है तथा बाकी लोगों से भी, यदि मैं फिर आऊंगा तो किसी पर दया न करूंगा
པཱུཪྻྭཾ ཡེ ཀྲྀཏཔཱཔཱསྟེབྷྱོ྅ནྱེབྷྱཤྩ སཪྻྭེབྷྱོ མཡཱ པཱུཪྻྭཾ ཀཐིཏཾ, པུནརཔི ཝིདྱམཱནེནེཝེདཱནཱིམ྄ ཨཝིདྱམཱནེན མཡཱ ཀཐྱཏེ, ཡདཱ པུནརཱགམིཥྱཱམི ཏདཱཧཾ ན ཀྵམིཥྱེ།
3 क्योंकि तुम यह सबूत चाहते हो कि जो मेरे द्वारा बातें करते हैं, वह मसीह हैं और वह तुम्हारे प्रति निर्बल नहीं परंतु तुम्हारे मध्य सामर्थ्यी हैं.
ཁྲཱིཥྚོ མཡཱ ཀཐཱཾ ཀཐཡཏྱེཏསྱ པྲམཱཎཾ ཡཱུཡཾ མྲྀགཡདྷྭེ, ས ཏུ ཡུཥྨཱན྄ པྲཏི དུརྦྦལོ ནཧི ཀིནྟུ སབལ ཨེཝ།
4 वास्तव में वह दुर्बलता की अवस्था में ही क्रूसित किए गए, फिर भी वह परमेश्वर के सामर्थ्य में जीवित हैं. निःसंदेह हम उनमें कमजोर हैं, फिर भी हम तुम्हारे लिए परमेश्वर के सक्रिय सामर्थ्य के कारण उनके साथ जीवित रहेंगे.
ཡདྱཔི ས དུརྦྦལཏཡཱ ཀྲུཤ ཨཱརོཔྱཏ ཏཐཱཔཱིཤྭརཱིཡཤཀྟཡཱ ཛཱིཝཏི; ཝཡམཔི ཏསྨིན྄ དུརྦྦལཱ བྷཝཱམཿ, ཏཐཱཔི ཡུཥྨཱན྄ པྲཏི པྲཀཱཤིཏཡེཤྭརཱིཡཤཀྟྱཱ ཏེན སཧ ཛཱིཝིཥྱཱམཿ།
5 स्वयं को परखो कि तुम विश्वास में हो या नहीं. अपने आपको जांचो! क्या तुम्हें यह अहसास नहीं होता कि मसीह येशु तुममें हैं? यदि नहीं तो तुम कसौटी पर खरे नहीं उतरे.
ཨཏོ ཡཱུཡཾ ཝིཤྭཱསཡུཀྟཱ ཨཱདྷྭེ ན ཝེཏི ཛྙཱཏུམཱཏྨཔརཱིཀྵཱཾ ཀུརུདྷྭཾ སྭཱནེཝཱནུསནྡྷཏྟ། ཡཱིཤུཿ ཁྲཱིཥྚོ ཡུཥྨནྨདྷྱེ ཝིདྱཏེ སྭཱནདྷི ཏཏ྄ ཀིཾ ན པྲཏིཛཱནཱིཐ? ཏསྨིན྄ ཨཝིདྱམཱནེ ཡཱུཡཾ ནིཥྤྲམཱཎཱ བྷཝཐ།
6 मुझे भरोसा है कि तुम यह जान जाओगे कि हम कसौटी पर खोटे नहीं उतरे.
ཀིནྟུ ཝཡཾ ནིཥྤྲམཱཎཱ ན བྷཝཱམ ཨིཏི ཡུཥྨཱབྷི རྦྷོཏྶྱཏེ ཏཏྲ མམ པྲཏྱཱཤཱ ཛཱཡཏེ།
7 हम परमेश्वर से प्रार्थना करते हैं कि तुमसे कोई गलती न हो. इसलिये नहीं कि हम भले दिखाई दें, परंतु इसलिये कि तुम वही करो, जो उचित है, फिर हम भले ही खोटे दिखाई दें.
ཡཱུཡཾ ཀིམཔི ཀུཏྶིཏཾ ཀརྨྨ ཡནྣ ཀུརུཐ ཏདཧམ྄ ཨཱིཤྭརམུདྡིཤྱ པྲཱརྠཡེ། ཝཡཾ ཡཏ྄ པྲཱམཱཎིཀཱ ཨིཝ པྲཀཱཤཱམཧེ ཏདརྠཾ ཏཏ྄ པྲཱརྠཡཱམཧ ཨིཏི ནཧི, ཀིནྟུ ཡཱུཡཾ ཡཏ྄ སདཱཙཱརཾ ཀུརུཐ ཝཡཉྩ ནིཥྤྲམཱཎཱ ཨིཝ བྷཝཱམསྟདརྠཾ།
8 सच्चाई के विरोध में हम कुछ भी नहीं कर सकते. हम सच के पक्षधर ही रह सकते हैं.
ཡཏཿ སཏྱཏཱཡཱ ཝིཔཀྵཏཱཾ ཀརྟྟུཾ ཝཡཾ ན སམརྠཱཿ ཀིནྟུ སཏྱཏཱཡཱཿ སཱཧཱཡྻཾ ཀརྟྟུམེཝ།
9 हम अपने कमजोर होने तथा तुम्हारे समर्थ होने पर आनंदित होते हैं और यह प्रार्थना भी करते हैं कि तुम सिद्ध बन जाओ.
ཝཡཾ ཡདཱ དུརྦྦལཱ བྷཝཱམསྟདཱ ཡུཥྨཱན྄ སབལཱན྄ དྲྀཥྚྭཱནནྡཱམོ ཡུཥྨཱཀཾ སིདྡྷཏྭཾ པྲཱརྠཡཱམཧེ ཙ།
10 इस कारण दूर होते हुए भी मैं तुम्हें यह सब लिख रहा हूं कि वहां उपस्थिति होने पर मुझे प्रभु द्वारा दिए गए अधिकार का प्रयोग कठोर भाव में न करना पढ़े. इस अधिकार का उद्देश्य है उन्‍नत करना, न कि नाश करना.
ཨཏོ ཧེཏོཿ པྲབྷུ ཪྻུཥྨཱཀཾ ཝིནཱཤཱཡ ནཧི ཀིནྟུ ནིཥྛཱཡཻ ཡཏ྄ སཱམརྠྱམ྄ ཨསྨབྷྱཾ དཏྟཝཱན྄ ཏེན ཡད྄ ཨུཔསྠིཏིཀཱལེ ཀཱཋིནྱཾ མཡཱཙརིཏཝྱཾ ན བྷཝེཏ྄ ཏདརྠམ྄ ཨནུཔསྠིཏེན མཡཱ སཪྻྭཱཎྱེཏཱནི ལིཁྱནྟེ།
11 अंत में, प्रिय भाई बहनो, आनंदित रहो, अपना स्वभाव साफ़ रखो, एक दूसरे को प्रोत्साहित करते रहो, एक मत रहो, शांति बनाए रखो और प्रेम और शांति के परमेश्वर तुम्हारे साथ होंगे.
ཧེ བྷྲཱཏརཿ, ཤེཥེ ཝདཱམི ཡཱུཡམ྄ ཨཱནནྡཏ སིདྡྷཱ བྷཝཏ པརསྤརཾ པྲབོདྷཡཏ, ཨེཀམནསོ བྷཝཏ པྲཎཡབྷཱཝམ྄ ཨཱཙརཏ། པྲེམཤཱནྟྱོརཱཀར ཨཱིཤྭརོ ཡུཥྨཱཀཾ སཧཱཡོ བྷཱུཡཱཏ྄།
12 पवित्र चुंबन से एक दूसरे को नमस्कार करो.
ཡཱུཡཾ པཝིཏྲཙུམྦནེན པརསྤརཾ ནམསྐུརུདྷྭཾ།
13 सभी पवित्र लोग जो यहां हैं, उनकी ओर से नमस्कार.
པཝིཏྲལོཀཱཿ སཪྻྭེ ཡུཥྨཱན྄ ནམནྟི།
14 प्रभु येशु मसीह का अनुग्रह, और परमेश्वर का प्रेम, और पवित्र आत्मा की सहभागिता तुम सभी के साथ बनी रहे.
པྲབྷོ ཪྻཱིཤུཁྲཱིཥྚསྱཱནུགྲཧ ཨཱིཤྭརསྱ པྲེམ པཝིཏྲསྱཱཏྨནོ བྷཱགིཏྭཉྩ སཪྻྭཱན྄ ཡུཥྨཱན྄ པྲཏི བྷཱུཡཱཏ྄། ཏཐཱསྟུ།

< 2 कुरिन्थियों 13 >