< 2 कुरिन्थियों 10 >

1 मैं पौलॉस, जो तुम्हारे बीच उपस्थित होने पर तो दीन किंतु तुमसे दूर होने पर निडर हो जाता हूं, स्वयं मसीह की उदारता तथा कोमलता में तुमसे व्यक्तिगत विनती कर रहा हूं.
ཡུཥྨཏྤྲཏྱཀྵེ ནམྲཿ ཀིནྟུ པརོཀྵེ པྲགལྦྷཿ པཽལོ྅ཧཾ ཁྲཱིཥྚསྱ ཀྵཱནྟྱཱ ཝིནཱིཏྱཱ ཙ ཡུཥྨཱན྄ པྲཱརྠཡེ།
2 मेरी विनती यह है: जब मैं वहां आऊं तो मुझे उनके प्रति, जो यह सोचते हैं कि हमारी जीवनशैली सांसारिक है, वह कठोरता दिखानी न पड़े जिसकी मुझसे आशा की जाती है.
མམ པྲཱརྠནཱིཡམིདཾ ཝཡཾ ཡཻཿ ཤཱརཱིརིཀཱཙཱརིཎོ མནྱཱམཧེ ཏཱན྄ པྲཏི ཡཱཾ པྲགལྦྷཏཱཾ པྲཀཱཤཡིཏུཾ ནིཤྩིནོམི སཱ པྲགལྦྷཏཱ སམཱགཏེན མཡཱཙརིཏཝྱཱ ན བྷཝཏུ།
3 हालांकि हम संसार में रहते हैं मगर हम युद्ध वैसे नहीं करते जैसे यह संसार करता है.
ཡཏཿ ཤརཱིརེ ཙརནྟོ྅པི ཝཡཾ ཤཱརཱིརིཀཾ ཡུདྡྷཾ ན ཀུརྨྨཿ།
4 हमारे युद्ध के अस्त्र-शस्त्र सांसारिक नहीं हैं—ये परमेश्वर के सामर्थ्य में गढ़ों को ढाह देते हैं.
ཨསྨཱཀཾ ཡུདྡྷཱསྟྲཱཎི ཙ ན ཤཱརཱིརིཀཱནི ཀིནྟྭཱིཤྭརེཎ དུརྒབྷཉྫནཱཡ པྲབལཱནི བྷཝནྟི,
5 इसके द्वारा हम उस हर एक विरोध को, उस हर एक गर्व करनेवाले को, जो परमेश्वर के ज्ञान के विरुद्ध सिर उठाता है, गिरा देते हैं और हर एक धारणा को मसीह का आज्ञाकारी बंदी बना देते हैं.
ཏཻཤྩ ཝཡཾ ཝིཏརྐཱན྄ ཨཱིཤྭརཱིཡཏཏྟྭཛྙཱནསྱ པྲཏིབནྡྷིཀཱཾ སཪྻྭཱཾ ཙིཏྟསམུནྣཏིཉྩ ནིཔཱཏཡཱམཿ སཪྻྭསངྐལྤཉྩ བནྡིནཾ ཀྲྀཏྭཱ ཁྲཱིཥྚསྱཱཛྙཱགྲཱཧིཎཾ ཀུརྨྨཿ,
6 तुम्हारी आज्ञाकारिता और सच्चाई की भरपूरी साबित हो जाने पर हम सभी आज्ञा न माननेवालों को दंड देने के लिए तैयार हैं.
ཡུཥྨཱཀམ྄ ཨཱཛྙཱགྲཱཧིཏྭེ སིདྡྷེ སཏི སཪྻྭསྱཱཛྙཱལངྒྷནསྱ པྲཏཱིཀཱརཾ ཀརྟྟུམ྄ ཨུདྱཏཱ ཨཱསྨཧེ ཙ།
7 तुम सिर्फ जो सामने है, उसके बाहरी रूप को देखते हो. यदि किसी को अपने विषय में यह निश्चय है कि वह मसीह का है तो वह इस पर दोबारा विचार करे कि जैसे वह मसीह का है, वैसे ही हम भी मसीह के हैं.
ཡད྄ དྲྀཥྚིགོཙརཾ ཏད྄ ཡུཥྨཱབྷི རྡྲྀཤྱཏཱཾ། ཨཧཾ ཁྲཱིཥྚསྱ ལོཀ ཨིཏི སྭམནསི ཡེན ཝིཛྙཱཡཏེ ས ཡཐཱ ཁྲཱིཥྚསྱ བྷཝཏི ཝཡམ྄ ཨཔི ཏཐཱ ཁྲཱིཥྚསྱ བྷཝཱམ ཨིཏི པུནཪྻིཝིཙྱ ཏེན བུདྷྱཏཱཾ།
8 यदि मैं उस अधिकार का कुछ अधिक ही गर्व करता हूं, जो प्रभु ने मुझे तुम्हारे निर्माण के लिए सौंपा है, न कि तुम्हारे विनाश के लिए, तो उसमें मुझे कोई लज्जा नहीं.
ཡུཥྨཱཀཾ ནིཔཱཏཱཡ ཏནྣཧི ཀིནྟུ ནིཥྛཱཡཻ པྲབྷུནཱ དཏྟཾ ཡདསྨཱཀཾ སཱམརྠྱཾ ཏེན ཡདྱཔི ཀིཉྩིད྄ ཨདྷིཀཾ ཤླཱགྷེ ཏཐཱཔི ཏསྨཱནྣ ཏྲཔིཥྱེ།
9 मैं नहीं चाहता कि तुम्हें यह अहसास हो कि मैं तुम्हें डराने के उद्देश्य से यह पत्र लिख रहा हूं.
ཨཧཾ པཏྲཻ ཪྻུཥྨཱན྄ ཏྲཱསཡཱམི ཡུཥྨཱབྷིརེཏནྣ མནྱཏཱཾ།
10 मेरे विषय में कुछ का कहना है, “उसके पत्र महत्वपूर्ण और प्रभावशाली तो होते हैं किंतु उसका व्यक्तित्व कमजोर है तथा बातें करना प्रभावित नहीं करता.”
ཏསྱ པཏྲཱཎི གུརུཏརཱཎི པྲབལཱནི ཙ བྷཝནྟི ཀིནྟུ ཏསྱ ཤཱརཱིརསཱཀྵཱཏྐཱརོ དུརྦྦལ ཨཱལཱཔཤྩ ཏུཙྪནཱིཡ ཨིཏི ཀཻཤྩིད྄ ཨུཙྱཏེ།
11 ये लोग याद रखें कि तुम्हारे साथ न होने की स्थिति में हम अपने पत्रों की अभिव्यक्ति में जो कुछ होते हैं, वही हम तुम्हारे साथ होने पर अपने स्वभाव में भी होते हैं.
ཀིནྟུ པརོཀྵེ པཏྲཻ རྦྷཱཥམཱཎཱ ཝཡཾ ཡཱདྲྀཤཱཿ པྲཀཱཤཱམཧེ པྲཏྱཀྵེ ཀརྨྨ ཀུཪྻྭནྟོ྅པི ཏཱདྲྀཤཱ ཨེཝ པྲཀཱཤིཥྱཱམཧེ ཏཏ྄ ཏཱདྲྀཤེན ཝཱཙཱལེན ཛྙཱཡཏཱཾ།
12 हम उनके साथ अपनी गिनती या तुलना करने का साहस नहीं करते, जो अपनी ही प्रशंसा करने में लीन हैं. वे अपने ही मापदंडों के अनुसार अपने आपको मापते हैं तथा अपनी तुलना वे स्वयं से ही करते हैं. एकदम मूर्ख हैं वे!
སྭཔྲཤཾསཀཱནཱཾ ཀེཥཱཉྩིནྨདྷྱེ སྭཱན྄ གཎཡིཏུཾ ཏཻཿ སྭཱན྄ ཨུཔམཱཏུཾ ཝཱ ཝཡཾ པྲགལྦྷཱ ན བྷཝཱམཿ, ཡཏསྟེ སྭཔརིམཱཎེན སྭཱན྄ པརིམིམཏེ སྭཻཤྩ སྭཱན྄ ཨུཔམིབྷཏེ ཏསྨཱཏ྄ ནིརྦྦོདྷཱ བྷཝནྟི ཙ།
13 हम अपनी मर्यादा के बाहर गर्व नहीं करेंगे. हम परमेश्वर द्वारा निर्धारित मर्यादा में ही सीमित रहेंगे. तुम भी इसी सीमा में सीमित हो.
ཝཡམ྄ ཨཔརིམིཏེན ན ཤླཱགྷིཥྱཱམཧེ ཀིནྟྭཱིཤྭརེཎ སྭརཛྫྭཱ ཡུཥྨདྡེཤགཱམི ཡཏ྄ པརིམཱཎམ྄ ཨསྨདརྠཾ ནིརཱུཔིཏཾ ཏེནཻཝ ཤླཱགྷིཥྱཱམཧེ།
14 अगर हमने गर्व किया तो भी हम अपनी सीमा का उल्लंघन नहीं कर रहे हैं, जैसा कि यदि हम तुम तक नहीं पहुंच पाते तो हो जाता. पर तुम तक मसीह येशु का सुसमाचार लेकर हम तुम्हारे पास सबसे पहले पहुंचे हैं.
ཡུཥྨཱཀཾ དེཤོ྅སྨཱབྷིརགནྟཝྱསྟསྨཱད྄ ཝཡཾ སྭསཱིམཱམ྄ ཨུལླངྒྷཱམཧེ ཏནྣཧི ཡཏཿ ཁྲཱིཥྚསྱ སུསཾཝཱདེནཱཔརེཥཱཾ པྲཱག྄ ཝཡམེཝ ཡུཥྨཱན྄ པྲཱཔྟཝནྟཿ།
15 अन्यों द्वारा किए परिश्रम का श्रेय लेकर भी हम इस आशा में सीमा पार नहीं करते कि जैसे जैसे तुम्हारा विश्वास गहरा होता जाता है, तुम्हारे बीच अपनी ही सीमा में हमारा कार्यक्षेत्र और गतिविधियां फैलती जाएं
ཝཡཾ སྭསཱིམཱམ྄ ཨུལླངྒྷྱ པརཀྵེཏྲེཎ ཤླཱགྷཱམཧེ ཏནྣཧི, ཀིཉྩ ཡུཥྨཱཀཾ ཝིཤྭཱསེ ཝྲྀདྡྷིཾ གཏེ ཡུཥྨདྡེཤེ྅སྨཱཀཾ སཱིམཱ ཡུཥྨཱབྷིརྡཱིརྒྷཾ ཝིསྟཱརཡིཥྱཏེ,
16 और हम तुम्हारी सीमाओं से परे दूर-दूर क्षेत्रों में भी ईश्वरीय सुसमाचार का प्रचार करें. हम नहीं चाहते कि हम किसी अन्य क्षेत्र में अन्य व्यक्ति द्वारा पहले ही किए जा चुके काम का गर्व करें.
ཏེན ཝཡཾ ཡུཥྨཱཀཾ པཤྩིམདིཀྶྠེཥུ སྠཱནེཥུ སུསཾཝཱདཾ གྷོཥཡིཥྱཱམཿ, ཨིཏྠཾ པརསཱིམཱཡཱཾ པརེཎ ཡཏ྄ པརིཥྐྲྀཏཾ ཏེན ན ཤླཱགྷིཥྱཱམཧེ།
17 जो गर्व करता है, वह परमेश्वर में गर्व करे.
ཡཿ ཀཤྩིཏ྄ ཤླཱགྷམཱནཿ སྱཱཏ྄ ཤླཱགྷཏཱཾ པྲབྷུནཱ ས ཧི།
18 ग्रहण वह नहीं किया जाता, जो अपनी तारीफ़ स्वयं करता है परंतु वह है, जिसकी तारीफ़ प्रभु करते हैं.
སྭེན ཡཿ པྲཤཾསྱཏེ ས པརཱིཀྵིཏོ ནཧི ཀིནྟུ པྲབྷུནཱ ཡཿ པྲཤཾསྱཏེ ས ཨེཝ པརཱིཀྵིཏཿ།

< 2 कुरिन्थियों 10 >