< 1 थिस्सलुनीकियों 1 >

1 पिता परमेश्वर तथा प्रभु येशु मसीह में थेस्सलोनिकेयुस नगर की कलीसिया को यह पत्र पौलॉस, सिलवानॉस तथा तिमोथियॉस की ओर से है. तुम्हें अनुग्रह तथा शांति मिलती रहे.
ପାଓଲନ୍‌, ସିଲାନ୍‌ ଡ ତିମତିନ୍‌, ତେସଲନିକି ମଣ୍ଡଡ଼ିନ୍‌ ଆ ମନ୍‌ରାଜିଆଡଙ୍‌ ସିଟିନ୍‌ ଇଡ୍‌ଲେ ଆପ୍ପାୟ୍‌ତଜି । ଆପେୟ୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଡ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ ଆ ସନାୟୁମ୍‌ ଡ ସନୟୁନ୍‌ ଅମଙ୍‌ବେନ୍‌ ଅଡ଼ୋଆୟ୍‌ତୋ ।
2 अपनी प्रार्थनाओं में तुम्हारा वर्णन करते हुए हम हमेशा तुम सभी के लिए परमेश्वर का आभार मानते हैं.
ଡିତାନ୍‌ ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆସନ୍‌ ଏପାର୍ତନାତନାୟ୍‌ ଆରି ଇସ୍ୱରନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଏସେନ୍‌ତାୟ୍‌ ।
3 हम हमेशा ही परमेश्वर, हमारे पिता के सामने तुम्हारे विश्वास के काम, प्रेम का परिश्रम तथा हमारे प्रभु येशु मसीह में तुम्हारी दृढ़ आशा को याद करते हैं.
ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଇସ୍ୱରଲେନ୍‌ ଡ ଆପେୟନ୍‌ ଆ ମୁକ୍କାବା ଡର୍ନେବେନ୍‌ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ା, ଡନୁଙ୍‌ୟମ୍‌ବେନ୍‌ ଆ ଲନୁମ୍‌ ଆରି ପ୍ରବୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟଲେନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ଏର୍‌କିକ୍କିଡ୍‌ନେନ୍‌ ଅରାସାନେବେନ୍‌ ଏମନ୍ନେତାୟ୍‌ ।
4 क्योंकि, प्रिय भाई बहनो, परमेश्वर के प्रियो, हमें अहसास है कि तुम परमेश्वर के चुने हुए हो,
ଏ ବୋଞାଙ୍‌ଜି, ତନାନ୍‌ଜି ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ଜନା, ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଡୁଙ୍‌ୟମ୍‌ତବେନ୍‌ ଆରି ଆନିନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ସେଡାଲବେନ୍‌ ।
5 हमारे द्वारा प्रस्तुत ईश्वरीय सुसमाचार तुम्हें सिर्फ शब्दों में नहीं परंतु सामर्थ्य, पवित्र आत्मा तथा पूरे धीरज के साथ पहुंचाया गया था. तुम्हारे बीच निवास करते हुए तुम्हारी ही भलाई के लिए हम किस प्रकार के व्यक्ति साबित हुए थे, यह तुमने स्वयं ही देख लिया है.
ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଇନ୍‌ଲେଞ୍ଜି ଅମଙ୍‌ବେନ୍‌ ଇୟ୍‌ଲାୟ୍‌ ଏରପ୍ପୁଙ୍‌ଲାଞନ୍‌ ଆ ମନଙ୍‌ବର୍‌ ସତ୍ତର୍‌ ବର୍ନେନ୍‌ ବାତ୍ତେ ଅଃଡ୍ଡେଲୋ, ଆର୍ପାୟ୍‌ ବୋର୍ସାନ୍‌, ମଡ଼ିର୍‌ ପୁରାଡ଼ାନ୍‌ ଡ ଆଜାଡ଼ିଡମନ୍‌ ବାତ୍ତେ ଅମଙ୍‌ବେନ୍‌ ତିଆତେ ଅଡ଼ୋଲାୟ୍‌; ଅମଙ୍‌ବେନ୍‌ ଆଡ୍ରକୋଲନାଞନ୍‌ ଆଡିଡ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆସନ୍‌ ଇନ୍‌ଲେଞ୍ଜି ଏଙ୍ଗାଲେ ଅଃଞଣ୍ଡ୍ରମ୍‌ଲନାୟ୍‌, ତିଆତେ ତ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଜନାଜି ।
6 प्रभु के संदेश को घोर क्लेश में, पवित्र आत्मा के आनंद में स्वीकार करते हुए तुम स्वयं हमारे तथा प्रभु के शिष्य बन गए थे.
ଆରି ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଡିୟ୍‌ତେ ପରାନ୍‌ଡଣ୍ଡନ୍‌ ଡେଲବେନ୍‌ ଜନଙ୍‌ଡେନ୍‌, ମଡ଼ିର୍‌ ପୁରାଡ଼ାନ୍‌ ଆତ୍ରିୟ୍‌ଲବେନ୍‌ ଆ ସର୍ଡା ଆରି ଏରମ୍‌ଡଙେନ୍‌ ଆ ମନଙ୍‌ବର୍‌ ଜାଲୋଙ୍‌ଜାଲେ ଇନ୍‌ଲେଞ୍ଜି ଡ ପ୍ରବୁନ୍‌ ଆ ସନଣ୍ଡୋଙ୍‌ମର୍‌ ଡେଲବେନ୍‌ ।
7 जिसका परिणाम यह हुआ कि तुम मकेदोनिया तथा आखाया प्रदेश में सभी विश्वासियों के लिए एक आदर्श बन गए.
ତିଆସନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ମାକିଦନିଆନ୍‌ ଡ ଆକାୟାବାଜି ଅଡ଼୍‌କୋ ଡର୍ନେମରଞ୍ଜି ଆସନ୍‌ ଅନବ୍‌ଜଙନ୍‌ ଅନ୍ତମ୍‌ ଡେଲବେନ୍‌ ।
8 तुम्हारे द्वारा भेजा गया प्रभु का संदेश न केवल मकेदोनिया तथा आखाया प्रदेश में सुनाया गया और बढ़ता गया परंतु परमेश्वर में तुम्हारा विश्वास भी सबको मालूम हो गया है. परिणामस्वरूप कोई ज़रूरत नहीं रह गई कि इस विषय में अब हम कुछ कहें,
ଅମଙ୍‌ବାବେନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ପ୍ରବୁନ୍‌ ଆ ମନଙ୍‌ବର୍‌ ସତ୍ତର୍‌ ମାକିଦନିଆନ୍‌ ଡ ଆକାୟାଲୋଙନ୍‌ ତୁମ୍‌ ଅନପ୍ପୁଙ୍‌ବରନ୍‌ ଅଃଡ୍ଡେଲୋ, ଆରି ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଏଙ୍ଗାଲେ ଏଡର୍ତନେ ତି ଆ କଡାଡ଼ି ସମ୍ପରାନ୍‌ ଏତ୍ତେଲେ ବୁର୍ବୁରାୟ୍‌ଲନ୍‌ ଡ, ତି ଆ ବର୍ନେ ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ଇନ୍ନିଙ୍‌ ଏଃବ୍ବର୍ନାୟ୍‌ ।
9 वे ही हर जगह इस बात का वर्णन कर रहे हैं कि तुम्हारे द्वारा किया गया हमारा स्वागत कैसा भव्य था तथा यह भी कि किस प्रकार तुम मूर्तियों से दूर होकर परमेश्वर की ओर झुक गए कि जीवित और सच्चे परमेश्वर की सेवा करने लगो
ଆରି ମନ୍‌ରାଞ୍ଜି ଆନିଞ୍ଜିଡମ୍‌ ବର୍ନେଲେନ୍‌ ବର୍ତଞ୍ଜି, ଇନ୍‌ଲେଞ୍ଜି ଅମଙ୍‌ବେନ୍‌ ଏରିୟ୍‌ଲାଞନ୍‌ ଆଡିଡ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଏଙ୍ଗାଲେ ଏଜାଲଲେନ୍‌, ଆରି ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଏଙ୍ଗାଲେ କୋଙ୍‌ଡାଜଞ୍ଜି ଅମ୍‌ରେଙ୍‌ଡାଲେ ଆଜାଡ଼ିନ୍‌ ଡ ଆମେଙ୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଏସେବାତେ,
10 और स्वर्ग से उनके पुत्र मसीह येशु के दोबारा आगमन की प्रतीक्षा करो, जिन्हें परमेश्वर ही ने मरे हुओं में से जीवित किया, मसीह येशु, जो हमें आनेवाले क्रोध से बचाते हैं.
ଆରି, ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆ ବନ୍‌ଡ୍ରାବ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଇନ୍‌ଲେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଡୋବ୍‌ଡୋବନ୍‌ ଆସନ୍‌, ରନବୁନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ୟର୍ମେଙ୍‌ଲେ ଆଡ୍ରୋଲନ୍‌ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନନ୍‌ ଜିସୁନ୍‌ ରୁଆଙନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଜିର୍ତାୟ୍‌ ଇନ୍‌ଲେଞ୍ଜି ଜଗେଲେ ଏଡକୋନେବା ।

< 1 थिस्सलुनीकियों 1 >