< 1 यूहन्ना 1 >

1 जीवन देनेवाले उस वचन के विषय में, जो आदि से था, जिसे हमने सुना, जिसे हमने अपनी आंखों से देखा, ध्यान से देखा और जिसको हमने छुआ.
ආදිතෝ ය ආසීද් යස්‍ය වාග් අස්මාභිරශ්‍රාවි යඤ්ච වයං ස්වනේත්‍රෛ ර්දෘෂ්ටවන්තෝ යඤ්ච වීක්‍ෂිතවන්තඃ ස්වකරෛඃ ස්පෘෂ්ටවන්තශ්ච තං ජීවනවාදං වයං ඥාපයාමඃ|
2 जब यह जीवन प्रकट हुआ, तब हमने उसे देखा और अब हम उसके गवाह हैं. हम तुम्हें उसी अनंत जीवन का संदेश सुना रहे हैं, जो पिता के साथ था और जो हम पर प्रकट किया गया. (aiōnios g166)
ස ජීවනස්වරූපඃ ප්‍රකාශත වයඤ්ච තං දෘෂ්ටවන්තස්තමධි සාක්‍ෂ්‍යං දද්මශ්ච, යශ්ච පිතුඃ සන්නිධාවවර්ත්තතාස්මාකං සමීපේ ප්‍රකාශත ච තම් අනන්තජීවනස්වරූපං වයං යුෂ්මාන් ඥාපයාමඃ| (aiōnios g166)
3 हमारे समाचार का विषय वही है, जिसे हमने देखा और सुना है. यह हम तुम्हें भी सुना रहे हैं कि हमारे साथ तुम्हारी भी संगति हो. वास्तव में हमारी यह संगति पिता और उनके पुत्र मसीह येशु के साथ है.
අස්මාභි ර‍්‍යද් දෘෂ්ටං ශ්‍රුතඤ්ච තදේව යුෂ්මාන් ඥාප්‍යතේ තේනාස්මාභිඃ සහාංශිත්වං යුෂ්මාකං භවිෂ්‍යති| අස්මාකඤ්ච සහාංශිත්වං පිත්‍රා තත්පුත්‍රේණ යීශුඛ්‍රීෂ්ටේන ච සාර්ද්ධං භවති|
4 यह सब हमने इसलिये लिखा है कि हमारा आनंद पूरा हो जाए.
අපරඤ්ච යුෂ්මාකම් ආනන්දෝ යත් සම්පූර්ණෝ භවේද් තදර්ථං වයම් ඒතානි ලිඛාමඃ|
5 यही है वह समाचार, जो हमने उनसे सुना और अब हम तुम्हें सुनाते हैं: परमेश्वर ज्योति हैं. अंधकार उनमें ज़रा सा भी नहीं.
වයං යාං වාර්ත්තාං තස්මාත් ශ්‍රුත්වා යුෂ්මාන් ඥාපයාමඃ සේයම්| ඊශ්වරෝ ජ්‍යෝතිස්තස්මින් අන්ධකාරස්‍ය ලේශෝ(අ)පි නාස්ති|
6 यदि हम यह दावा करते हैं कि हमारी उनके साथ संगति है और फिर भी हम अंधकार में चलते हैं तो हम झूठे हैं और सच पर नहीं चलते.
වයං තේන සහාංශින ඉති ගදිත්වා යද්‍යන්ධාකාරේ චරාමස්තර්හි සත්‍යාචාරිණෝ න සන්තෝ (අ)නෘතවාදිනෝ භවාමඃ|
7 किंतु यदि हम ज्योति में चलते हैं, जैसे वह स्वयं ज्योति में हैं, तो हमारी संगति आपसी है और उनके पुत्र मसीह येशु का लहू हमें सभी पापों से शुद्ध कर देता है.
කින්තු ස යථා ජ්‍යෝතිෂි වර්ත්තතේ තථා වයමපි යදි ජ්‍යෝතිෂි චරාමස්තර්හි පරස්පරං සහභාගිනෝ භවාමස්තස්‍ය පුත්‍රස්‍ය යීශුඛ්‍රීෂ්ටස්‍ය රුධිරඤ්චාස්මාන් සර්ව්වස්මාත් පාපාත් ශුද්ධයති|
8 यदि हम पापहीन होने का दावा करते हैं, तो हमने स्वयं को धोखे में रखा है और सच हममें है ही नहीं.
වයං නිෂ්පාපා ඉති යදි වදාමස්තර්හි ස්වයමේව ස්වාන් වඤ්චයාමඃ සත්‍යමතඤ්චාස්මාකම් අන්තරේ න විද්‍යතේ|
9 यदि हम अपने पापों को स्वीकार करें तो वह हमारे पापों को क्षमा करने तथा हमें सभी अधर्मों से शुद्ध करने में विश्वासयोग्य और धर्मी हैं.
යදි ස්වපාපානි ස්වීකුර්ම්මහේ තර්හි ස විශ්වාස්‍යෝ යාථාර්ථිකශ්චාස්ති තස්මාද් අස්මාකං පාපානි ක්‍ෂමිෂ්‍යතේ සර්ව්වස්මාද් අධර්ම්මාච්චාස්මාන් ශුද්ධයිෂ්‍යති|
10 यदि हम यह दावा करते हैं कि हमने पाप किया ही नहीं तो हम परमेश्वर को झूठा ठहराते हैं तथा उनके वचन का हमारे अंदर वास है ही नहीं.
වයම් අකෘතපාපා ඉති යදි වදාමස්තර්හි තම් අනෘතවාදිනං කුර්ම්මස්තස්‍ය වාක්‍යඤ්චාස්මාකම් අන්තරේ න විද්‍යතේ|

< 1 यूहन्ना 1 >