< 1 कुरिन्थियों 2 >
1 प्रिय भाई बहिनो, मैं तुम्हारे यहां न तो बातों की चतुराई का उपयोग करने आया और न ही उत्तम ज्ञान का प्रदर्शन करने, परंतु मैं तुम्हारे यहां परमेश्वर के भेद का प्रकाशन करने आया था.
ཧེ བྷྲཱཏརོ ཡུཥྨཏྶམཱིཔེ མམཱགམནཀཱལེ྅ཧཾ ཝཀྟྲྀཏཱཡཱ ཝིདྱཱཡཱ ཝཱ ནཻཔུཎྱེནེཤྭརསྱ སཱཀྵྱཾ པྲཙཱརིཏཝཱན྄ ཏནྣཧི;
2 क्योंकि तुम्हारे बीच मैं इस निश्चय के साथ आया था कि मैं मसीह येशु और उनकी क्रूस की मृत्यु के अलावा किसी भी अन्य विषय को न जानूं.
ཡཏོ ཡཱིཤུཁྲཱིཥྚཾ ཏསྱ ཀྲུཤེ ཧཏཏྭཉྩ ཝིནཱ ནཱནྱཏ྄ ཀིམཔི ཡུཥྨནྨདྷྱེ ཛྙཱཔཡིཏུཾ ཝིཧིཏཾ བུདྡྷཝཱན྄།
3 जब मैं तुम्हारे बीच था, मैं निर्बल था—भयभीत और थरथराता हुआ.
ཨཔརཉྩཱཏཱིཝ དཽརྦྦལྱབྷཱིཏིཀམྤཡུཀྟོ ཡུཥྨཱབྷིཿ སཱརྡྡྷམཱསཾ།
4 मेरा वचन तथा मेरा प्रचार मनुष्य के ज्ञान भरे शब्दों की लुभावनी शैली में नहीं परंतु पवित्र आत्मा तथा सामर्थ्य के प्रमाण में था,
ཨཔརཾ ཡུཥྨཱཀཾ ཝིཤྭཱསོ ཡཏ྄ མཱནུཥིཀཛྙཱནསྱ ཕལཾ ན བྷཝེཏ྄ ཀིནྟྭཱིཤྭརཱིཡཤཀྟེཿ ཕལཾ བྷཝེཏ྄,
5 कि तुम्हारे विश्वास का आधार परमेश्वर का सामर्थ्य हो, न कि मनुष्य का ज्ञान.
ཏདརྠཾ མམ ཝཀྟྲྀཏཱ མདཱིཡཔྲཙཱརཤྩ མཱནུཥིཀཛྙཱནསྱ མདྷུརཝཱཀྱསམྦལིཏཽ ནཱསྟཱཾ ཀིནྟྭཱཏྨནཿ ཤཀྟེཤྩ པྲམཱཎཡུཀྟཱཝཱསྟཱཾ།
6 फिर भी मैं उन्हें, जो मजबूत हैं, ज्ञान भरा संदेश देता हूं परंतु यह ज्ञान न इस युग का है और न इस युग के शासकों का, जिनका नाश होना तय है. (aiōn )
ཝཡཾ ཛྙཱནཾ བྷཱཥཱམཧེ ཏཙྩ སིདྡྷལོཀཻ རྫྙཱནམིཝ མནྱཏེ, ཏདིཧལོཀསྱ ཛྙཱནཾ ནཧི, ཨིཧལོཀསྱ ནཤྭརཱཎཱམ྄ ཨདྷིཔཏཱིནཱཾ ཝཱ ཛྙཱནཾ ནཧི; (aiōn )
7 हम परमेश्वर के ज्ञान का—उस रहस्यमय भेद का—जो गुप्त रखा गया है, प्रकट करते हैं, जिसे परमेश्वर ने युगों से पहले हमारी महिमा के लिए तय किया था. (aiōn )
ཀིནྟུ ཀཱལཱཝསྠཱཡཱཿ པཱུཪྻྭསྨཱད྄ ཡཏ྄ ཛྙཱནམ྄ ཨསྨཱཀཾ ཝིབྷཝཱརྠམ྄ ཨཱིཤྭརེཎ ནིཤྩིཏྱ པྲཙྪནྣཾ ཏནྣིགཱུཌྷམ྄ ཨཱིཤྭརཱིཡཛྙཱནཾ པྲབྷཱཥཱམཧེ། (aiōn )
8 इस ज्ञान को इस युग के किसी भी राजा ने न पहचाना. यदि वे इसे पहचान लेते, वे ज्योतिर्मय प्रभु को क्रूसित न करते. (aiōn )
ཨིཧལོཀསྱཱདྷིཔཏཱིནཱཾ ཀེནཱཔི ཏཏ྄ ཛྙཱནཾ ན ལབྡྷཾ, ལབྡྷེ སཏི ཏེ པྲབྷཱཝཝིཤིཥྚཾ པྲབྷུཾ ཀྲུཤེ ནཱཧནིཥྱན྄། (aiōn )
9 किंतु, ठीक जैसा पवित्र शास्त्र का लेख है: “जो कभी आंखों से दिखाई नहीं दिया, जो कभी कानों से सुना नहीं गया, और जो मनुष्य के हृदय में नहीं उतरा” वह सब परमेश्वर ने उनके लिए जो उनसे प्रेम करते हैं, तैयार किया है.
ཏདྭལླིཁིཏམཱསྟེ, ནེཏྲེཎ ཀྐཱཔི ནོ དྲྀཥྚཾ ཀརྞེནཱཔི ཙ ན ཤྲུཏཾ། མནོམདྷྱེ ཏུ ཀསྱཱཔི ན པྲཝིཥྚཾ ཀདཱཔི ཡཏ྄། ཨཱིཤྭརེ པྲཱིཡམཱཎཱནཱཾ ཀྲྀཏེ ཏཏ྄ ཏེན སཉྩིཏཾ།
10 यह सब परमेश्वर ने हम पर आत्मा के माध्यम से प्रकट किया. आत्मा सब की, यहां तक कि परमेश्वर की गूढ़ बातों की भी खोज करते हैं.
ཨཔརམཱིཤྭརཿ སྭཱཏྨནཱ ཏདསྨཱཀཾ སཱཀྵཱཏ྄ པྲཱཀཱཤཡཏ྄; ཡཏ ཨཱཏྨཱ སཪྻྭམེཝཱནུསནྡྷཏྟེ ཏེན ཙེཤྭརསྱ མརྨྨཏཏྟྭམཔི བུདྷྱཏེ།
11 मनुष्यों में मनुष्य की अंतरात्मा के अतिरिक्त अन्य कोई भी उनके मन की बातों को नहीं जानता.
མནུཛསྱཱནྟཿསྠམཱཏྨཱནཾ ཝིནཱ ཀེན མནུཛེན ཏསྱ མནུཛསྱ ཏཏྟྭཾ བུདྷྱཏེ? ཏདྭདཱིཤྭརསྱཱཏྨཱནཾ ཝིནཱ ཀེནཱཔཱིཤྭརསྱ ཏཏྟྭཾ ན བུདྷྱཏེ།
12 हमें संसार की आत्मा नहीं परंतु वह आत्मा प्राप्त हुई है, जो परमेश्वर की ओर से हैं कि हम वह सब जान सकें, जो परमेश्वर ने हमें उदारतापूर्वक प्रदान किया है.
ཝཡཉྩེཧལོཀསྱཱཏྨཱནཾ ལབྡྷཝནྟསྟནྣཧི ཀིནྟྭཱིཤྭརསྱཻཝཱཏྨཱནཾ ལབྡྷཝནྟཿ, ཏཏོ ཧེཏོརཱིཤྭརེཎ སྭཔྲསཱདཱད྄ ཨསྨབྷྱཾ ཡད྄ ཡད྄ དཏྟཾ ཏཏྶཪྻྭམ྄ ཨསྨཱབྷི རྫྙཱཏུཾ ཤཀྱཏེ།
13 हम उनके लिए, जो आत्मिक हैं, आत्मिक बातों का वर्णन मनुष्य के ज्ञान के शब्दों के द्वारा नहीं परंतु आत्मिक शब्दों में करते हैं.
ཏཙྩཱསྨཱབྷི རྨཱནུཥིཀཛྙཱནསྱ ཝཱཀྱཱནི ཤིཀྵིཏྭཱ ཀཐྱཏ ཨིཏི ནཧི ཀིནྟྭཱཏྨཏོ ཝཱཀྱཱནི ཤིཀྵིཏྭཱཏྨིཀཻ ཪྻཱཀྱཻརཱཏྨིཀཾ བྷཱཝཾ པྲཀཱཤཡདྦྷིཿ ཀཐྱཏེ།
14 बिना आत्मा का व्यक्ति परमेश्वर के आत्मा के विषय की बातों को स्वीकार नहीं करता क्योंकि इन्हें वह मूर्खता मानता है, ये सब उसकी समझ से परे हैं क्योंकि इनकी विवेचना पवित्र आत्मा द्वारा की जाती है.
པྲཱཎཱི མནུཥྱ ཨཱིཤྭརཱིཡཱཏྨནཿ ཤིཀྵཱཾ ན གྲྀཧླཱཏི ཡཏ ཨཱཏྨིཀཝིཙཱརེཎ སཱ ཝིཙཱཪྻྱེཏི ཧེཏོཿ ས ཏཱཾ པྲལཱཔམིཝ མནྱཏེ བོདྡྷུཉྩ ན ཤཀྣོཏི།
15 किंतु वह, जो आत्मिक है, प्रत्येक बात की जांच करता है किंतु स्वयं उसकी जांच कोई नहीं करता,
ཨཱཏྨིཀོ མཱནཝཿ སཪྻྭཱཎི ཝིཙཱརཡཏི ཀིནྟུ སྭཡཾ ཀེནཱཔི ན ཝིཙཱཪྻྱཏེ།
16 क्योंकि, “कौन है वह, जिसने प्रभु के मन को जान लिया है कि वह उन्हें निर्देश दे सके?” किंतु हम वे हैं, जिनमें मसीह का मन मौजूद है.
ཡཏ ཨཱིཤྭརསྱ མནོ ཛྙཱཏྭཱ ཏམུཔདེཥྚུཾ ཀཿ ཤཀྣོཏི? ཀིནྟུ ཁྲཱིཥྚསྱ མནོ྅སྨཱབྷི རླབྡྷཾ།