< 1 इतिहास 1 >

1 आदम, शेत, एनोश,
Adam, Set, Enos,
2 केनान, माहालालेल, यारेद,
Kenan, Mahalalel, Jered,
3 हनोख, मेथुसेलाह, लामेख, नोआ.
Hanok, Metusela, Lemek,
4 नोआ के पुत्र: शेम, हाम और याफेत.
Noa, Sem, Ham och Jafet.
5 याफेत के पुत्र: गोमर, मागोग, मेदिया, यावन, तूबल, मेशेख तथा तिरास थे.
Jafets söner voro Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesek och Tiras.
6 गोमर के पुत्र: अश्केनाज, रिफात तथा तोगरमाह थे.
Gomers söner voro Askenas, Difat och Togarma.
7 यावन के पुत्र: एलिशाह, तरशीश, कित्तिम तथा दोदानिम थे.
Javans söner voro Elisa och Tarsisa, kittéerna och rodanéerna.
8 हाम के पुत्र: कूश, मिस्र, पूट तथा कनान हुए.
Hams söner voro Kus, Misraim, Put och Kanaan.
9 कूश के पुत्र: सेबा, हाविलाह, सबताह, रामाह और सबतेका. रामाह के पुत्र: शीबा और देदान.
Kus' söner voro Seba, Havila, Sabta, Raema och Sabteka. Raemas söner voro Saba och Dedan.
10 कूश उस निमरोद का पिता था जो पृथ्वी पर पहले वीर व्यक्ति के रूप में मशहूर हुआ.
Men Kus födde Nimrod; han var den förste som upprättade ett välde på jorden.
11 मिस्र के पुत्र: लूदिम, अनामिम, लेहाबिम, नाफतुहि,
Och Misraim födde ludéerna, anaméerna, lehabéerna, naftuhéerna,
12 पथरूस, कस्लूह और काफ़तोर (जिनसे फिलिस्तीनी राष्ट्र निकले).
patroséerna, kasluhéerna, från vilka filistéerna hava utgått, och kaftoréerna.
13 कनान का पहला पुत्र सीदोन फिर हित्ती,
Och Kanaan födde Sidon, som var hans förstfödde, och Het,
14 यबूसी, अमोरी, गिर्गाशी,
så ock jebuséerna, amoréerna och girgaséerna,
15 हिव्वी, आरकी, सीनी,
hivéerna, arkéerna, sinéerna,
16 अरवादी, ज़ेमारी और हामाथी.
arvadéerna, semaréerna och hamatéerna.
17 शेम के पुत्र: एलाम, अशहूर, अरफाक्साद, लूद तथा अराम थे. अराम के पुत्र: उज़, हूल, गेथर तथा मेशेख थे.
Sems söner voro Elam, Assur, Arpaksad, Lud och Aram, så ock Us, Hul, Geter och Mesek.
18 अरफाक्साद शेलाह का पिता था, शेलाह एबर का.
Arpaksad födde Sela, och Sela födde Eber.
19 एबर के दो पुत्र हुए: एक का नाम पेलेग, क्योंकि उनके समय में पृथ्वी का बंटवारा हुआ. उनके भाई का नाम योकतान था.
Men åt Eber föddes två söner; den ene hette Peleg, ty i hans tid blev jorden fördelad; och hans broder hette Joktan.
20 योकतान के पुत्र: अलमोदाद, शेलेफ, हासारमेबेथ, जेराह,
Och Joktan födde Almodad, Selef, Hasarmavet, Jera,
21 हादरोम, उजाल, दिखलाह,
Hadoram, Usal, Dikla,
22 ओबाल, अबीमाएल, शीबा,
Ebal, Abimael, Saba,
23 ओफीर, हाविलाह और योबाब. ये सभी योकतान के पुत्र थे.
Ofir, Havila och Jobab; alla dessa voro Joktans söner.
24 शेम, अरफाक्साद, शेलाह,
Sem, Arpaksad, Sela,
25 एबर, पेलेग, रेउ,
Eber, Peleg, Regu,
26 सेरुग, नाहोर, तेराह,
Serug, Nahor, Tera,
27 अब्राम (अर्थात् अब्राहाम).
Abram, det är Abraham
28 अब्राहाम के पुत्र थे: यित्सहाक और इशमाएल.
Abrahams söner voro Isak och Ismael.
29 उनकी वंशावली इस प्रकार है: इशमाएल का पहलौठा था: नेबाइयोथ और दूसरे पुत्र थे, केदार, अदबील, मिबसाम,
Detta är deras släkttavla: Nebajot, Ismaels förstfödde, vidare Kedar, Adbeel och Mibsam,
30 मिशमा, दूमाह, मास्सा, हदद, तेमा,
Misma och Duma, Massa, Hadad och Tema,
31 येतुर, नाफिश और केदेमाह. ये इशमाएल के पुत्र थे.
Jetur, Nafis och Kedma. Dessa voro Ismaels söner.
32 केतुराह जो अब्राहाम की रखैल थी, उसके पुत्र थे: ज़िमरान, योकशान, मेदान, मिदियान, इशबक और शुआह. योकशान के पुत्र थे, शीबा और देदान.
Och de söner som Ketura, Abrahams bihustru, födde voro Simran, Joksan, Medan, Midjan, Jisbak och Sua. Joksans söner voro Saba och Dedan.
33 मिदियान के पुत्र: एफाह, एफ़र, हनोख, अविदा तथा एलदाह थे. ये सब केतुराह से पैदा हुए थे.
Och Midjans söner voro Efa, Efer, Hanok, Abida och Eldaa. Alla dessa voro Keturas söner.
34 अब्राहाम यित्सहाक के पिता थे. यित्सहाक के पुत्र थे: एसाव और इस्राएल.
Och Abraham födde Isak. Isaks söner voro Esau och Israel.
35 एसाव के पुत्र थे: एलिफाज़, रियुएल, योउश, यालम और कोराह.
Esaus söner voro Elifas, Reguel, Jeus, Jaelam och Kora.
36 एलिफाज़ के पुत्र थे: तेमान, ओमर, ज़ेफो, गाताम, केनाज़; तिम्ना और अमालेक.
Elifas' söner voro Teman och Omar, Sefi och Gaetam, Kenas, Timna och Amalek
37 रियुएल के पुत्र थे: नाहाथ, ज़ेराह, शम्माह और मिज्जाह.
Reguels söner voro Nahat, Sera, Samma och Missa.
38 सेईर के पुत्र थे: लोतन, शोबल, ज़िबेओन, अनाह, दिशोन, एज़र और दिशान.
Men Seirs söner voro Lotan, Sobal, Sibeon, Ana, Dison, Eser och Disan.
39 लोतन के पुत्र: होरी और होमाम. लोतन की बहन का नाम तिम्ना था.
Lotans söner voro Hori och Homam; och Lotans syster var Timna.
40 शोबल के पुत्र थे: अलवान, मानाहाथ, एबल, शेफो और ओनम. ज़िबेओन के पुत्र: अइयाह और अनाह.
Sobals söner voro Aljan, Manahat och Ebal, Sefi och Onam. Och Sibeons söner voro Aja och Ana.
41 अनाह का पुत्र था दिशोन. दिशोन के पुत्र: हेमदान, एशबान, इथरान और चेरन.
Anas söner voro Dison. Och Disons söner voro Hamran, Esban, Jitran och Keran.
42 एज़र के पुत्र: बिलहान, त्सावन और आकन. दिशान के पुत्र: उज़ और अरान.
Esers söner voro Bilhan, Saavan, Jaakan. Disans söner voro Us och Aran.
43 इसके पहले कि इस्राएल पर किसी राजा का शासन होता, एदोम देश पर राज्य करनेवाले राजा ये थे: बेओर का पुत्र बेला, उसके द्वारा शासित नगर का नाम था दिनहाबाह.
Och dessa voro de konungar som regerade i Edoms land, innan ännu någon israelitisk konung var konung där: Bela, Beors son, och hans stad hette Dinhaba.
44 बेला के मरने के बाद, उसके स्थान पर बोज़राहवासी ज़ेराह का पुत्र योबाब राजा बना.
När Bela dog, blev Jobab, Seras son, från Bosra, konung efter honom.
45 योबाब के मरने के बाद, उसके स्थान पर तेमानियों के देश का व्यक्ति हुशम राजा बना.
När Jobab dog, blev Husam från temanéernas land konung efter honom.
46 हुशम के मरने के बाद, उसके स्थान पर बेदद का पुत्र हदद राजा बना. उसने मोआब देश में मिदियानी सेना को हरा दिया. उसके द्वारा शासित नगर का नाम था आविथ.
När Husam dog, blev Hadad, Bedads son, konung efter honom, han som slog midjaniterna på Moabs mark; och hans stad hette Avit.
47 हदद के मरने के बाद, उसके स्थान पर मसरेकाह का सामलाह राजा बना.
När Hadad dog, blev Samla från Masreka konung efter honom.
48 सामलाह के मरने के बाद, फरात नदी पर बसे रेहोबोथ का निवासी शाऊल उनके स्थान पर राजा बना.
När Samla dog, blev Saul, från Rehobot vid floden, konung efter honom.
49 शाऊल के मरने के बाद, उसके स्थान पर अखबोर का पुत्र बाल-हनन राजा बना.
När Saul dog, blev Baal-Hanan, Akbors son, konung efter honom
50 बाल-हनन मरने के बाद, उसके स्थान पर हदद राजा बना. उस नगर का नाम पाऊ था तथा उसकी पत्नी का नाम मेहेताबेल था. वह मातरेद की पुत्री थी और मातरेद मेत्साहब की पुत्री थी.
När Baal-Hanan dog, blev Hadad konung efter honom; och hans stad hette Pagi, och hans hustru hette Mehetabel, dotter till Matred, var dotter till Me-Sahab.
51 तब हदद की भी मृत्यु हो गई. एदोम देश के नायकों के नाम ये है: नायक तिम्ना, अलवाह, यथेथ,
Men när Hadad hade dött, voro dessa Edoms stamfurstar: fursten Timna, fursten Alja, fursten Jetet,
52 ओहोलिबामाह, एलाह, पिनोन,
fursten Oholibama, fursten Ela, fursten Pinon,
53 केनाज़, तेमान, मिबज़ार,
fursten Kenas, fursten Teman, fursten Mibsar,
54 मगदिएल, इराम. ये सभी एदोम देश के प्रधान हुए.
fursten Magdiel, fursten Iram. Dessa voro Edoms stamfurstar. D. ä. delning.

< 1 इतिहास 1 >