< 1 इतिहास 8 >
1 बिन्यामिन अपने पहलौठे बेला का पिता हुआ: दूसरा पुत्र था अशबेल, तीसरा अहाराह,
Och Benjamin födde Bela, sin förstfödde, Asbel, den andre, och Ahara, den tredje,
2 चौथा नोहाह और पांचवा पुत्र था राफ़ा.
Noha, den fjärde, och Rafa, den femte.
3 बेला के पुत्र: अद्दार, गेरा, अबीहूद,
Bela hade följande söner: Addar, Gera, Abihud,
6 एहूद के पुत्र ये गेबा निवासियों के अधिकारी थे, इन्हें ही मानाहाथ को बंधुआई में ले जाया गया था:
Och dessa voro Ehuds söner, och de voro familjehuvudmän för dem som bodde i Geba, och som blevo bortförda till Manahat,
7 नामान, अहीयाह और गेरा, अर्थात् हेगलाम, जो उज्जा और अहीहूद का पिता हुआ.
dit Gera jämte Naaman och Ahia förde bort dem: han födde Ussa och Ahihud.
8 शाहराइम जब हुषीम और बआरा नामक अपनी पत्नियों को विदा कर चुका, मोआब देश में वह पुत्रों का पिता हुआ.
Och Saharaim födde barn i Moabs land, sedan han hade skilt sig från sina hustrur, Husim och Baara;
9 वह अपनी पत्नी होदेश के द्वारा इन पुत्रों का पिता हुआ: योबाब, ज़िबियाह, मेषा, मालकम,
med sin hustru Hodes födde han där Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
10 येऊत्स, साकिया और मिरमाह. उसके ये पुत्र पूर्वजों के परिवारों के प्रधान हुए.
Jeus, Sakeja och Mirma. Dessa voro hans söner, huvudmän för familjer.
11 हुषीम के द्वारा भी वह पुत्रों का पिता हुआ: अबीतूब और एलपाल.
Med Husim hade han fött Abitub och Elpaal.
12 एलपाल के पुत्र: एबर, मिशाम और शेमेद, (जितने ओनो और लोद को और उसके आस-पास के गांव सहित बसाया),
Och Elpaals söner voro Eber, Miseam och Semed. Han var den som byggde Ono och Lod med underlydande orter.
13 बेरियाह और शेमा अय्जालोन के उन निवासियों के पूर्वजों के परिवारों के प्रधान थे, जिन्होंने गाथ में बसे हुए लोगों को नगर छोड़ भागने के लिए विवश कर दिया था.
Beria och Sema -- vilka voro familjehuvudmän för Ajalons invånare och förjagade Gats invånare --
14 और आहियो, शाशक और येरेमोथ,
så ock Ajo, Sasak och Jeremot.
16 मिखाएल, इशपाह और योहा बेरियाह के पुत्र थे.
Mikael, Jispa och Joha voro Berias söner.
17 ज़ेबादिया, मेशुल्लाम, हिज़की, हेबेर,
Och Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 इशमेराइ, इज़लियाह और योबाब एलपाल के पुत्र थे.
Jismerai, Jislia och Jobab voro Elpaals söner.
19 याकिम, ज़ीकरी, ज़ब्दी,
Och Jakim, Sikri, Sabdi,
20 एलिएनाइ, ज़िल्लेथाइ, एलिएल,
Elienai, Silletai, Eliel,
21 अदाइयाह, बेराइयाह और शिमराथ शिमेई के पुत्र थे.
Adaja, Beraja och Simrat voro Simeis söner.
24 हननियाह, एलाम, अन्तोतियाह,
Hananja, Elam, Antotja,
25 इफदेइयाह और पेनुएल शाशक के पुत्र थे,
Jifdeja och Peniel voro Sasaks söner.
26 शमशेराइ, शेहरियाह, अथालियाह,
Och Samserai, Seharja, Atalja,
27 यआरेशियाह, एलियाह और ज़ीकरी येरोहाम के पुत्र थे.
Jaaresja, Elia och Sikri voro Jerohams söner.
28 ये अपनी पीढ़ियों के अनुसार अपने-अपने परिवारों के प्रधान नायक थे, ये सभी येरूशलेम में रहते थे.
Dessa vore huvudman för familjer, huvudmän efter sin ättföljd; de bodde i Jerusalem.
29 गिबयोन का पिता येइएल गिबयोन में रहता था. उसकी पत्नी का नाम माकाह था,
I Gibeon bodde Gibeons fader, vilkens hustru hette Maaka.
30 उसका पहलौठा पुत्र था अबदोन, इसके बाद पैदा हुए ज़ुर, कीश, बाल, नेर, नादाब,
Och hans förstfödde son var Abdon; vidare Sur, Kis, Baal, Nadab,
31 गेदोर, आहियो और ज़ेकर.
Gedor, Ajo och Seker.
32 मिकलोथ सिमअह का पिता हो गया. ये लोग भी येरूशलेम में अपने दूसरे रिश्तेदारों के सामने रह रहे थे.
Men Miklot födde Simea. Också dessa bodde jämte sina bröder i Jerusalem, gent emot sina bröder.
33 नेर कीश का पिता था, कीश शाऊल का, शाऊल योनातन, मालखी-शुआ, अबीनादाब और एशबाल का.
Och Ner födde Kis, Kis födde Saul, och Saul födde Jonatan, Malki-Sua, Abinadab och Esbaal.
34 योनातन का पुत्र था: मेरिब-बाल; मेरिब-बाल जो मीकाह का पिता था.
Jonatans son var Merib-Baal, och Merib-Baal födde Mika.
35 मीकाह के पुत्र: पिथोन, मेलेख, तारिया और आहाज़.
Mikas söner voro Piton, Melek, Taarea och Ahas.
36 आहाज़ पिता हुआ यहोआदाह का, यहोआदाह पिता था अलेमेथ, अज़मावेथ और ज़िमरी का. ज़िमरी पिता था मोत्सा का.
Ahas födde Joadda, Joadda födde Alemet, Asmavet och Simri, och Simri födde Mosa.
37 मोत्सा पिता था बिनिया का; उसके पुत्र थे राफाह, एलासाह उसके पुत्र, आज़ेल उसके पुत्र.
Mosa födde Binea. Hans son var Rafa; hans son var Eleasa; hans son var Asel.
38 आज़ेल के छः पुत्र थे, जिनके नाम निम्न लिखित है: अज़रीकाम, बोखेरु, इशमाएल, शिआरियाह, ओबदिया और हनान. ये सभी आज़ेल के पुत्र थे.
Och Asel hade sex söner, och dessa hette Asrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja och Hanan. Alla dessa voro Asels söner.
39 उसके भाई एशेक के पुत्र: उलाम उसका पहिलौंठा, यीऊश दूसरा पुत्र, एलिफेलेत उसका तीसरा पुत्र.
Och hans broder Eseks söner voro Ulam, hans förstfödde, Jeus, den andre, och Elifelet, den tredje.
40 उलाम के सभी पुत्र बलवान योद्धा और धनुर्धारी थे. उनके अनेक पुत्र और पोते हुए, गिनती में 150. ये सभी बिन्यामिन वंश के थे.
Och Ulams söner voro tappra stridsmän, som voro skickliga i att spänna båge; och de hade många söner och sonsöner: ett hundra femtio. Alla dessa voro av Benjamins barn