< 1 इतिहास 8 >
1 बिन्यामिन अपने पहलौठे बेला का पिता हुआ: दूसरा पुत्र था अशबेल, तीसरा अहाराह,
Benjamin var far til Bela, som var hans førstefødte, Asbel, som var hans annen sønn, og Akrah, den tredje,
2 चौथा नोहाह और पांचवा पुत्र था राफ़ा.
Noka, den fjerde, og Rafa, den femte.
3 बेला के पुत्र: अद्दार, गेरा, अबीहूद,
Og Bela hadde sønnene Addar og Gera og Abihud
og Abisua og Na'aman og Akoah
og Gera og Sefufan og Huram.
6 एहूद के पुत्र ये गेबा निवासियों के अधिकारी थे, इन्हें ही मानाहाथ को बंधुआई में ले जाया गया था:
Og dette var Ehuds sønner, som var familiehoder blandt Gebas innbyggere, og som blev bortført til Manahat
7 नामान, अहीयाह और गेरा, अर्थात् हेगलाम, जो उज्जा और अहीहूद का पिता हुआ.
- det var Na'aman som sammen med Akia og Gera førte dem bort - han fikk sønnene Ussa og Akihud.
8 शाहराइम जब हुषीम और बआरा नामक अपनी पत्नियों को विदा कर चुका, मोआब देश में वह पुत्रों का पिता हुआ.
Og Sahara'im fikk barn i Moabs land efterat han hadde sendt sine hustruer Husim og Ba'ara bort.
9 वह अपनी पत्नी होदेश के द्वारा इन पुत्रों का पिता हुआ: योबाब, ज़िबियाह, मेषा, मालकम,
Og med sin hustru Hodes fikk han Jobab og Sibja og Mesa og Malkam
10 येऊत्स, साकिया और मिरमाह. उसके ये पुत्र पूर्वजों के परिवारों के प्रधान हुए.
og Je'us og Sokja og Mirma; dette var hans sønner; de var familiehoder.
11 हुषीम के द्वारा भी वह पुत्रों का पिता हुआ: अबीतूब और एलपाल.
Med Husim fikk han Abitub og Elpa'al.
12 एलपाल के पुत्र: एबर, मिशाम और शेमेद, (जितने ओनो और लोद को और उसके आस-पास के गांव सहित बसाया),
Og Elpa'als sønner var Eber og Mis'am og Semer - han bygget Ono og Lod med tilhørende byer -
13 बेरियाह और शेमा अय्जालोन के उन निवासियों के पूर्वजों के परिवारों के प्रधान थे, जिन्होंने गाथ में बसे हुए लोगों को नगर छोड़ भागने के लिए विवश कर दिया था.
og Beria og Sema; de var familiehodene blandt Ajalons innbyggere; de drev Gats innbyggere på flukt.
14 और आहियो, शाशक और येरेमोथ,
Ahjo, Sasak og Jeremot
og Sebadia og Arad og Eder
16 मिखाएल, इशपाह और योहा बेरियाह के पुत्र थे.
og Mikael og Jispa og Johavar Berias sønner;
17 ज़ेबादिया, मेशुल्लाम, हिज़की, हेबेर,
og Sebadja og Mesullam og Hiski og Heber
18 इशमेराइ, इज़लियाह और योबाब एलपाल के पुत्र थे.
og Jismerai og Jislia og Jobab har Elpa'als sønner.
19 याकिम, ज़ीकरी, ज़ब्दी,
Og Jakim og Sikri og Sabdi
20 एलिएनाइ, ज़िल्लेथाइ, एलिएल,
og Elienai og Silletai og Eliel
21 अदाइयाह, बेराइयाह और शिमराथ शिमेई के पुत्र थे.
og Adaja og Beraja og Simrat var Sime'is sønner.
Og Jispan og Eber og Eliel
og Abdon og Sikri og Hanan
24 हननियाह, एलाम, अन्तोतियाह,
og Hananja og Elam og Antotija
25 इफदेइयाह और पेनुएल शाशक के पुत्र थे,
og Jifdeja og Pniel var Sasaks sønner.
26 शमशेराइ, शेहरियाह, अथालियाह,
Og Samserai og Seharja og Atalja
27 यआरेशियाह, एलियाह और ज़ीकरी येरोहाम के पुत्र थे.
og Ja'aresja og Elia og Sikri var Jerohams sønner.
28 ये अपनी पीढ़ियों के अनुसार अपने-अपने परिवारों के प्रधान नायक थे, ये सभी येरूशलेम में रहते थे.
Alle disse var familiehoder, hoder for sine ætter; de bodde i Jerusalem.
29 गिबयोन का पिता येइएल गिबयोन में रहता था. उसकी पत्नी का नाम माकाह था,
I Gibeon bodde Gibeons far; hans hustru hette Ma'aka.
30 उसका पहलौठा पुत्र था अबदोन, इसके बाद पैदा हुए ज़ुर, कीश, बाल, नेर, नादाब,
Og hans førstefødte sønn var Abdon; så var det Sur og Kis og Ba'al og Nadab
31 गेदोर, आहियो और ज़ेकर.
og Gedor og Ahjo og Seker.
32 मिकलोथ सिमअह का पिता हो गया. ये लोग भी येरूशलेम में अपने दूसरे रिश्तेदारों के सामने रह रहे थे.
Og Miklot fikk sønnen Simea. Også disse bodde midt imot sine brødre i Jerusalem, sammen med sine brødre.
33 नेर कीश का पिता था, कीश शाऊल का, शाऊल योनातन, मालखी-शुआ, अबीनादाब और एशबाल का.
Og Ner fikk sønnen Kis, og Kis var far til Saul, og Saul fikk sønnene Jonatan og Malkisua og Abinadab og Esba'al.
34 योनातन का पुत्र था: मेरिब-बाल; मेरिब-बाल जो मीकाह का पिता था.
Og Jonatans sønn var Meribba'al, og Meribba'al fikk sønnen Mika.
35 मीकाह के पुत्र: पिथोन, मेलेख, तारिया और आहाज़.
Og Mikas sønner var Piton og Melek og Tarea og Akas.
36 आहाज़ पिता हुआ यहोआदाह का, यहोआदाह पिता था अलेमेथ, अज़मावेथ और ज़िमरी का. ज़िमरी पिता था मोत्सा का.
Og Akas fikk sønnen Joadda, og Joadda fikk Alemet og Asmavet og Simri, og Simri fikk Mosa.
37 मोत्सा पिता था बिनिया का; उसके पुत्र थे राफाह, एलासाह उसके पुत्र, आज़ेल उसके पुत्र.
Og Mosa fikk sønnen Bina hans sønn var Rafa; hans sønn Elasa hans sønn Asel.
38 आज़ेल के छः पुत्र थे, जिनके नाम निम्न लिखित है: अज़रीकाम, बोखेरु, इशमाएल, शिआरियाह, ओबदिया और हनान. ये सभी आज़ेल के पुत्र थे.
Og Asel hadde seks sønner, og dette var deres navn: Asrikam, Bokeru og Ismael og Searja og Obadja og Hanan; alle disse var sønner av Asel.
39 उसके भाई एशेक के पुत्र: उलाम उसका पहिलौंठा, यीऊश दूसरा पुत्र, एलिफेलेत उसका तीसरा पुत्र.
Og hans bror Eseks sønner var Ulam, hans førstefødte, Je'us, den annen, og Elifelet, den tredje.
40 उलाम के सभी पुत्र बलवान योद्धा और धनुर्धारी थे. उनके अनेक पुत्र और पोते हुए, गिनती में 150. ये सभी बिन्यामिन वंश के थे.
Ulams sønner var veldige stridsmenn, dyktige bueskyttere; de hadde mange sønner og sønnesønner - hundre og femti. Alle disse var av Benjamins barn.