< 1 इतिहास 8 >

1 बिन्यामिन अपने पहलौठे बेला का पिता हुआ: दूसरा पुत्र था अशबेल, तीसरा अहाराह,
Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum Asbal secundum Ohora tertium
2 चौथा नोहाह और पांचवा पुत्र था राफ़ा.
Nuaha quartum et Rapha quintum
3 बेला के पुत्र: अद्दार, गेरा, अबीहूद,
fueruntque filii Bale Addaor et Gera et Abiud
4 अबीशुआ, नामान, अहोह,
Abisue quoque et Neman et Ahoe
5 गेरा, शपूपान और हूरम.
sed et Gera et Sephuphan et Uram
6 एहूद के पुत्र ये गेबा निवासियों के अधिकारी थे, इन्हें ही मानाहाथ को बंधुआई में ले जाया गया था:
hii sunt filii Aod principes cognationum habitantium in Gabaa qui translati sunt in Manath
7 नामान, अहीयाह और गेरा, अर्थात् हेगलाम, जो उज्जा और अहीहूद का पिता हुआ.
Nooman autem et Achia et Gera ipse transtulit eos et genuit Oza et Ahiud
8 शाहराइम जब हुषीम और बआरा नामक अपनी पत्नियों को विदा कर चुका, मोआब देश में वह पुत्रों का पिता हुआ.
porro Saarim genuit in regione Moab postquam dimisit Usim et Bara uxores suas
9 वह अपनी पत्नी होदेश के द्वारा इन पुत्रों का पिता हुआ: योबाब, ज़िबियाह, मेषा, मालकम,
genuit autem de Edes uxore sua Iobab et Sebia et Mosa et Molchom
10 येऊत्स, साकिया और मिरमाह. उसके ये पुत्र पूर्वजों के परिवारों के प्रधान हुए.
Iehus quoque et Sechia et Marma hii sunt filii eius principes in familiis suis
11 हुषीम के द्वारा भी वह पुत्रों का पिता हुआ: अबीतूब और एलपाल.
Meusim vero genuit Abitob et Elphaal
12 एलपाल के पुत्र: एबर, मिशाम और शेमेद, (जितने ओनो और लोद को और उसके आस-पास के गांव सहित बसाया),
porro filii Elphaal Heber et Misaam et Samad hic aedificavit Ono et Lod et filias eius
13 बेरियाह और शेमा अय्जालोन के उन निवासियों के पूर्वजों के परिवारों के प्रधान थे, जिन्होंने गाथ में बसे हुए लोगों को नगर छोड़ भागने के लिए विवश कर दिया था.
Bara autem et Samma principes cognationum habitantium in Aialon hii fugaverunt habitatores Geth
14 और आहियो, शाशक और येरेमोथ,
et Haio et Sesac et Ierimoth
15 ज़ेबादिया, अराद, एदर,
et Zabadia et Arod et Eder
16 मिखाएल, इशपाह और योहा बेरियाह के पुत्र थे.
Michahel quoque et Iespha et Ioaa filii Baria
17 ज़ेबादिया, मेशुल्लाम, हिज़की, हेबेर,
et Zabadia et Mosollam et Ezeci et Heber
18 इशमेराइ, इज़लियाह और योबाब एलपाल के पुत्र थे.
et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal
19 याकिम, ज़ीकरी, ज़ब्दी,
et Iacim et Zechri et Zabdi
20 एलिएनाइ, ज़िल्लेथाइ, एलिएल,
et Helioenai et Selethai et Helihel
21 अदाइयाह, बेराइयाह और शिमराथ शिमेई के पुत्र थे.
et Adaia et Baraia et Samarath filii Semei
22 इशपान, एबर, एलिएल,
et Iesphan et Heber et Helihel
23 अबदोन, ज़ीकरी, हानन,
et Abdon et Zechri et Hanan
24 हननियाह, एलाम, अन्तोतियाह,
et Anania et Ailam et Anathothia
25 इफदेइयाह और पेनुएल शाशक के पुत्र थे,
et Iephdaia et Phanuhel filii Sesac
26 शमशेराइ, शेहरियाह, अथालियाह,
et Samsari et Sooria et Otholia
27 यआरेशियाह, एलियाह और ज़ीकरी येरोहाम के पुत्र थे.
et Iersia et Helia et Zechri filii Ieroam
28 ये अपनी पीढ़ियों के अनुसार अपने-अपने परिवारों के प्रधान नायक थे, ये सभी येरूशलेम में रहते थे.
hii patriarchae et cognationum principes qui habitaverunt in Hierusalem
29 गिबयोन का पिता येइएल गिबयोन में रहता था. उसकी पत्नी का नाम माकाह था,
in Gabaon autem habitaverunt Abigabaon et nomen uxoris eius Maacha
30 उसका पहलौठा पुत्र था अबदोन, इसके बाद पैदा हुए ज़ुर, कीश, बाल, नेर, नादाब,
filiusque eius primogenitus Abdon et Sur et Cis et Baal et Nadab
31 गेदोर, आहियो और ज़ेकर.
Gedor quoque et Ahio et Zacher
32 मिकलोथ सिमअह का पिता हो गया. ये लोग भी येरूशलेम में अपने दूसरे रिश्तेदारों के सामने रह रहे थे.
et Macelloth genuit Samaa habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Hierusalem cum fratribus suis
33 नेर कीश का पिता था, कीश शाऊल का, शाऊल योनातन, मालखी-शुआ, अबीनादाब और एशबाल का.
Ner autem genuit Cis et Cis genuit Saul porro Saul genuit Ionathan et Melchisuae et Abinadab et Esbaal
34 योनातन का पुत्र था: मेरिब-बाल; मेरिब-बाल जो मीकाह का पिता था.
filius autem Ionathan Meribbaal et Meribbaal genuit Micha
35 मीकाह के पुत्र: पिथोन, मेलेख, तारिया और आहाज़.
filii Micha Phithon et Melech et Thara et Ahaz
36 आहाज़ पिता हुआ यहोआदाह का, यहोआदाह पिता था अलेमेथ, अज़मावेथ और ज़िमरी का. ज़िमरी पिता था मोत्सा का.
et Ahaz genuit Ioada et Ioada genuit Almoth et Azmoth et Zamari porro Zamari genuit Mosa
37 मोत्सा पिता था बिनिया का; उसके पुत्र थे राफाह, एलासाह उसके पुत्र, आज़ेल उसके पुत्र.
et Mosa genuit Baana cuius filius fuit Rapha de quo ortus est Elasa qui genuit Asel
38 आज़ेल के छः पुत्र थे, जिनके नाम निम्न लिखित है: अज़रीकाम, बोखेरु, इशमाएल, शिआरियाह, ओबदिया और हनान. ये सभी आज़ेल के पुत्र थे.
porro Asel sex filii fuere his nominibus Ezricam Bochru Ismahel Saria Abadia Anan omnes hii filii Asel
39 उसके भाई एशेक के पुत्र: उलाम उसका पहिलौंठा, यीऊश दूसरा पुत्र, एलिफेलेत उसका तीसरा पुत्र.
filii autem Esec fratris eius Ulam primogenitus et Us secundus et Eliphalet tertius
40 उलाम के सभी पुत्र बलवान योद्धा और धनुर्धारी थे. उनके अनेक पुत्र और पोते हुए, गिनती में 150. ये सभी बिन्यामिन वंश के थे.
fueruntque filii Ulam viri robustissimi et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta omnes hii filii Beniamin

< 1 इतिहास 8 >