< 1 इतिहास 8 >

1 बिन्यामिन अपने पहलौठे बेला का पिता हुआ: दूसरा पुत्र था अशबेल, तीसरा अहाराह,
Benjamin aber zeugete Bela, seinen ersten Sohn, Asbal den andern, Ahrah den dritten,
2 चौथा नोहाह और पांचवा पुत्र था राफ़ा.
Noha den vierten, Rapha den fünften.
3 बेला के पुत्र: अद्दार, गेरा, अबीहूद,
Und Bela hatte Kinder: Addar, Gera, Abihud,
4 अबीशुआ, नामान, अहोह,
Abisua, Naeman, Ahoah,
5 गेरा, शपूपान और हूरम.
Gera, Sephuphan und Huram.
6 एहूद के पुत्र ये गेबा निवासियों के अधिकारी थे, इन्हें ही मानाहाथ को बंधुआई में ले जाया गया था:
Dies sind die Kinder Ehuds, die da Häupter waren der Väter unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath:
7 नामान, अहीयाह और गेरा, अर्थात् हेगलाम, जो उज्जा और अहीहूद का पिता हुआ.
nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führete sie weg; und er zeugete Usa und Ahihud.
8 शाहराइम जब हुषीम और बआरा नामक अपनी पत्नियों को विदा कर चुका, मोआब देश में वह पुत्रों का पिता हुआ.
Und Saharaim zeugete im Lande Moab (da er jene von sich gelassen hatte) von Husim und Baera, seinen Weibern.
9 वह अपनी पत्नी होदेश के द्वारा इन पुत्रों का पिता हुआ: योबाब, ज़िबियाह, मेषा, मालकम,
Und er zeugete von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,
10 येऊत्स, साकिया और मिरमाह. उसके ये पुत्र पूर्वजों के परिवारों के प्रधान हुए.
Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Väter.
11 हुषीम के द्वारा भी वह पुत्रों का पिता हुआ: अबीतूब और एलपाल.
Von Husim aber zeugete er Abitob und Elpaal.
12 एलपाल के पुत्र: एबर, मिशाम और शेमेद, (जितने ओनो और लोद को और उसके आस-पास के गांव सहित बसाया),
Die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Samed. Derselbe bauete Ono und Lod und ihre Töchter.
13 बेरियाह और शेमा अय्जालोन के उन निवासियों के पूर्वजों के परिवारों के प्रधान थे, जिन्होंने गाथ में बसे हुए लोगों को नगर छोड़ भागने के लिए विवश कर दिया था.
Und Bria und Sama waren Häupter der Väter unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.
14 और आहियो, शाशक और येरेमोथ,
Ahjo aber, Sasak, Jeremoth,
15 ज़ेबादिया, अराद, एदर,
Sebadja, Arad, Ader,
16 मिखाएल, इशपाह और योहा बेरियाह के पुत्र थे.
Michael, Jespa und Joha; das sind Kinder Brias.
17 ज़ेबादिया, मेशुल्लाम, हिज़की, हेबेर,
Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 इशमेराइ, इज़लियाह और योबाब एलपाल के पुत्र थे.
Jesmerai, Jeslia, Jobab; das sind Kinder Elpaals.
19 याकिम, ज़ीकरी, ज़ब्दी,
Jakim, Sichri, Sabdi,
20 एलिएनाइ, ज़िल्लेथाइ, एलिएल,
Elioenai, Zilthai, Eliel,
21 अदाइयाह, बेराइयाह और शिमराथ शिमेई के पुत्र थे.
Adaja, Braja und Simrath; das sind die Kinder Simeis.
22 इशपान, एबर, एलिएल,
Jespan, Eber, Eliel,
23 अबदोन, ज़ीकरी, हानन,
Abdon, Sichri, Hanan,
24 हननियाह, एलाम, अन्तोतियाह,
Hananja, Elam, Anthothja,
25 इफदेइयाह और पेनुएल शाशक के पुत्र थे,
Jephdeja und Pnuel; das sind die Kinder Sasaks.
26 शमशेराइ, शेहरियाह, अथालियाह,
Samserai, Seharja, Athalja,
27 यआरेशियाह, एलियाह और ज़ीकरी येरोहाम के पुत्र थे.
Jaeresja, Elia und Sichri; das sind Kinder Jerohams.
28 ये अपनी पीढ़ियों के अनुसार अपने-अपने परिवारों के प्रधान नायक थे, ये सभी येरूशलेम में रहते थे.
Das sind die Häupter der Väter ihrer Geschlechter, die wohneten zu Jerusalem.
29 गिबयोन का पिता येइएल गिबयोन में रहता था. उसकी पत्नी का नाम माकाह था,
Aber zu Gibeon wohnete der Vater Gibeons; und sein Weib hieß Maecha.
30 उसका पहलौठा पुत्र था अबदोन, इसके बाद पैदा हुए ज़ुर, कीश, बाल, नेर, नादाब,
Und sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
31 गेदोर, आहियो और ज़ेकर.
Gedor, Ahjo und Secher.
32 मिकलोथ सिमअह का पिता हो गया. ये लोग भी येरूशलेम में अपने दूसरे रिश्तेदारों के सामने रह रहे थे.
Mikloth aber zeugete Simea; und sie wohneten gegen ihren Brüdern zu Jerusalem mit ihnen.
33 नेर कीश का पिता था, कीश शाऊल का, शाऊल योनातन, मालखी-शुआ, अबीनादाब और एशबाल का.
Ner zeugete Kis. Kis zeugete Saul. Saul zeugete Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
34 योनातन का पुत्र था: मेरिब-बाल; मेरिब-बाल जो मीकाह का पिता था.
Der Sohn aber Jonathans war Meribaal. Meribaal zeugete Micha.
35 मीकाह के पुत्र: पिथोन, मेलेख, तारिया और आहाज़.
Die Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Thaerea und Ahas.
36 आहाज़ पिता हुआ यहोआदाह का, यहोआदाह पिता था अलेमेथ, अज़मावेथ और ज़िमरी का. ज़िमरी पिता था मोत्सा का.
Ahas aber zeugete Joadda. Joadda zeugete Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugete Moza.
37 मोत्सा पिता था बिनिया का; उसके पुत्र थे राफाह, एलासाह उसके पुत्र, आज़ेल उसके पुत्र.
Moza zeugete Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
38 आज़ेल के छः पुत्र थे, जिनके नाम निम्न लिखित है: अज़रीकाम, बोखेरु, इशमाएल, शिआरियाह, ओबदिया और हनान. ये सभी आज़ेल के पुत्र थे.
Azel aber hatte sechs Söhne, die hießen: Esrikam, Bochru, Jesmael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.
39 उसके भाई एशेक के पुत्र: उलाम उसका पहिलौंठा, यीऊश दूसरा पुत्र, एलिफेलेत उसका तीसरा पुत्र.
Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn, Jeus der andere, Eliphelet der dritte.
40 उलाम के सभी पुत्र बलवान योद्धा और धनुर्धारी थे. उनके अनेक पुत्र और पोते हुए, गिनती में 150. ये सभी बिन्यामिन वंश के थे.
Die Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen; und hatten viele Söhne und Sohnes Söhne, hundertundfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.

< 1 इतिहास 8 >