< 1 इतिहास 8 >
1 बिन्यामिन अपने पहलौठे बेला का पिता हुआ: दूसरा पुत्र था अशबेल, तीसरा अहाराह,
Et Benjamin engendra Balé son premier-né, Asbel le second, Aara le troisième,
2 चौथा नोहाह और पांचवा पुत्र था राफ़ा.
Noa le quatrième, Rapha le cinquième.
3 बेला के पुत्र: अद्दार, गेरा, अबीहूद,
Et les fils de Balé furent: Adir, Gera, Abiud,
6 एहूद के पुत्र ये गेबा निवासियों के अधिकारी थे, इन्हें ही मानाहाथ को बंधुआई में ले जाया गया था:
Voici les fils d'Aod qui furent chefs des familles établies à Gabaa, et transportées ensuite à Machanathi
7 नामान, अहीयाह और गेरा, अर्थात् हेगलाम, जो उज्जा और अहीहूद का पिता हुआ.
Nooma, Achias et Gera, le même que Jeglaam, qui engendra Aza et Jachicho.
8 शाहराइम जब हुषीम और बआरा नामक अपनी पत्नियों को विदा कर चुका, मोआब देश में वह पुत्रों का पिता हुआ.
Et Saarin engendra dans les champs de Moab, après qu'il eut répudié Osin et Baada, ses femmes;
9 वह अपनी पत्नी होदेश के द्वारा इन पुत्रों का पिता हुआ: योबाब, ज़िबियाह, मेषा, मालकम,
Et il eut de sa femme Ada: Jolad, Sebia, Misa, Melchas,
10 येऊत्स, साकिया और मिरमाह. उसके ये पुत्र पूर्वजों के परिवारों के प्रधान हुए.
Jébus, Zabia et Marina; tous chefs de familles.
11 हुषीम के द्वारा भी वह पुत्रों का पिता हुआ: अबीतूब और एलपाल.
Et il avait eu d'Osin: Abitol et Alphaal.
12 एलपाल के पुत्र: एबर, मिशाम और शेमेद, (जितने ओनो और लोद को और उसके आस-पास के गांव सहित बसाया),
Fils d'Alphaal: Obed, Misaal, Somer (celui-ci bâtit Ona, et Aod et ses bourgs),
13 बेरियाह और शेमा अय्जालोन के उन निवासियों के पूर्वजों के परिवारों के प्रधान थे, जिन्होंने गाथ में बसे हुए लोगों को नगर छोड़ भागने के लिए विवश कर दिया था.
Et Beria et Sama (ceux-ci furent chefs des familles qui demeurèrent en Ailam, et qui chassèrent les habitants de Geth),
14 और आहियो, शाशक और येरेमोथ,
Et ses frères furent Sosec, Arimoth,
16 मिखाएल, इशपाह और योहा बेरियाह के पुत्र थे.
Michel, Jespha et Joda, fils de Beria,
17 ज़ेबादिया, मेशुल्लाम, हिज़की, हेबेर,
Et Zabadie, Mosollam, Azaci, Abar,
18 इशमेराइ, इज़लियाह और योबाब एलपाल के पुत्र थे.
Isamari, Jexlias et Jobab, fils d'Elphaal,
19 याकिम, ज़ीकरी, ज़ब्दी,
Et Jacim, Zachri, Zabdi,
20 एलिएनाइ, ज़िल्लेथाइ, एलिएल,
Elionaï, Salathi, Elihéli,
21 अदाइयाह, बेराइयाह और शिमराथ शिमेई के पुत्र थे.
Adaïe, Baraïe et Samarath, fils de Samaïth,
Et Jesphan, Obed, Elihel,
24 हननियाह, एलाम, अन्तोतियाह,
Ananie, Ambri, Aïlam, Anathoth,
25 इफदेइयाह और पेनुएल शाशक के पुत्र थे,
Jathir, Jephudias et Phanuel, fils de Sosec,
26 शमशेराइ, शेहरियाह, अथालियाह,
Et Samsari, Saarias, Gotholie,
27 यआरेशियाह, एलियाह और ज़ीकरी येरोहाम के पुत्र थे.
Jarasie, Erie et Zéchri, fils de Iroam.
28 ये अपनी पीढ़ियों के अनुसार अपने-अपने परिवारों के प्रधान नायक थे, ये सभी येरूशलेम में रहते थे.
Voilà les chefs de famille selon leur naissance, et ils habitèrent Jérusalem.
29 गिबयोन का पिता येइएल गिबयोन में रहता था. उसकी पत्नी का नाम माकाह था,
Et en Gabaon demeura le père de Gabaon, sa femme se nommait Moacha,
30 उसका पहलौठा पुत्र था अबदोन, इसके बाद पैदा हुए ज़ुर, कीश, बाल, नेर, नादाब,
Et son fils premier-né Abdon; puis, venaient Sur, Cis, Baal, Nadab, Ner,
31 गेदोर, आहियो और ज़ेकर.
Gedur et son frère, Zachur et Maceloth.
32 मिकलोथ सिमअह का पिता हो गया. ये लोग भी येरूशलेम में अपने दूसरे रिश्तेदारों के सामने रह रहे थे.
Et Maceloth engendra Samaa; et ceux-ci, vis-à-vis leurs frères, habitèrent Jérusalem avec leurs frères.
33 नेर कीश का पिता था, कीश शाऊल का, शाऊल योनातन, मालखी-शुआ, अबीनादाब और एशबाल का.
Et Ner engendra Cis, et Cis engendra Saül, et Saül engendra Jonathas, Melchisué, Aminadab et Asabal.
34 योनातन का पुत्र था: मेरिब-बाल; मेरिब-बाल जो मीकाह का पिता था.
Et Jonathas engendra Meribaal, et Meribaal engendra Micha.
35 मीकाह के पुत्र: पिथोन, मेलेख, तारिया और आहाज़.
Fils de Micha: Phithon, Melach, Tharach et Achaz.
36 आहाज़ पिता हुआ यहोआदाह का, यहोआदाह पिता था अलेमेथ, अज़मावेथ और ज़िमरी का. ज़िमरी पिता था मोत्सा का.
Et Achaz engendra Jada, et Jada engendra Salémath, Asmoth et Zambri, et Zambri engendra Mesa,
37 मोत्सा पिता था बिनिया का; उसके पुत्र थे राफाह, एलासाह उसके पुत्र, आज़ेल उसके पुत्र.
Et Mesa engendra Baana. Raphaïa fut son fils, Elasa son fils, Esel son fils.
38 आज़ेल के छः पुत्र थे, जिनके नाम निम्न लिखित है: अज़रीकाम, बोखेरु, इशमाएल, शिआरियाह, ओबदिया और हनान. ये सभी आज़ेल के पुत्र थे.
Et Esel eut six fils; voici leurs noms: Ezricam son premier-né; puis, Ismaïl, Saraïa, Abdias, Anan et Asa, tous fils d'Esel.
39 उसके भाई एशेक के पुत्र: उलाम उसका पहिलौंठा, यीऊश दूसरा पुत्र, एलिफेलेत उसका तीसरा पुत्र.
Fils d'Asel, son frère: Aïlam le premier-né, Jas le second, et Eliphalet le troisième.
40 उलाम के सभी पुत्र बलवान योद्धा और धनुर्धारी थे. उनके अनेक पुत्र और पोते हुए, गिनती में 150. ये सभी बिन्यामिन वंश के थे.
Et les fils d'Aïlam étaient des hommes forts et vaillants, et ils tendaient l'arc, et leurs fils et les fils de leurs fils se multiplièrent jusqu'à cent cinquante. Tous étaient issus de Benjamin.