< 1 इतिहास 8 >
1 बिन्यामिन अपने पहलौठे बेला का पिता हुआ: दूसरा पुत्र था अशबेल, तीसरा अहाराह,
Forsothe Beniamyn gendride Bale his firste gendrid sone, Asbaal the secounde, Othora the thridde,
2 चौथा नोहाह और पांचवा पुत्र था राफ़ा.
Naua the fourthe, and Rapha the fyuethe.
3 बेला के पुत्र: अद्दार, गेरा, अबीहूद,
And the sones of Bale weren Addoar, and Jera, and Abyud, and Abisue,
but also Gera, and Sophupham, and Vram.
6 एहूद के पुत्र ये गेबा निवासियों के अधिकारी थे, इन्हें ही मानाहाथ को बंधुआई में ले जाया गया था:
These ben the sones of Haoth, princes of kynredis dwellynge in Gabaa, that weren translatid in to Manath.
7 नामान, अहीयाह और गेरा, अर्थात् हेगलाम, जो उज्जा और अहीहूद का पिता हुआ.
Forsothe Noaman, and Achia, and Jera, `he translatide hem, and gendride Oza and Abyud;
8 शाहराइम जब हुषीम और बआरा नामक अपनी पत्नियों को विदा कर चुका, मोआब देश में वह पुत्रों का पिता हुआ.
forsothe `Saarym gendride in the cuntrey of Moab, aftir that he lefte Vrym and Bara, hise wyues;
9 वह अपनी पत्नी होदेश के द्वारा इन पुत्रों का पिता हुआ: योबाब, ज़िबियाह, मेषा, मालकम,
sotheli he gendride of Edes, his wijf, Jodab, and Sebia, and Mosa, and Molchon, also Jebus, and Sechia, and Maryna;
10 येऊत्स, साकिया और मिरमाह. उसके ये पुत्र पूर्वजों के परिवारों के प्रधान हुए.
tho ben the sones of hym, prynces in her meynees.
11 हुषीम के द्वारा भी वह पुत्रों का पिता हुआ: अबीतूब और एलपाल.
Forsothe Musyn gendride Achitob, and Elphaal.
12 एलपाल के पुत्र: एबर, मिशाम और शेमेद, (जितने ओनो और लोद को और उसके आस-पास के गांव सहित बसाया),
Sotheli the sones of Elphaal weren Heber, and Musaam, and Samaath; he bildide Ono, and Lod, and hise villagis;
13 बेरियाह और शेमा अय्जालोन के उन निवासियों के पूर्वजों के परिवारों के प्रधान थे, जिन्होंने गाथ में बसे हुए लोगों को नगर छोड़ भागने के लिए विवश कर दिया था.
forsothe Bara and Sama weren princes of kynredis dwellynge in Hailon; these dryueden awei the dwelleris of Geth;
14 और आहियो, शाशक और येरेमोथ,
and Haio, and Sesath, and Jerymoth,
and Zadabia, and Arod, and Heder,
16 मिखाएल, इशपाह और योहा बेरियाह के पुत्र थे.
and Mychael, and Jespha helpiden hem `ayens men of Geth; the sones of Abaria,
17 ज़ेबादिया, मेशुल्लाम, हिज़की, हेबेर,
and Zadabia, and Mosollam, and Ezethi,
18 इशमेराइ, इज़लियाह और योबाब एलपाल के पुत्र थे.
and Heber, and Jesamary, and Jezlia, and Jobab helpiden `in this iurney ayens men of Geth. The sones of Elphaal weren Jachym,
19 याकिम, ज़ीकरी, ज़ब्दी,
and Jechri,
20 एलिएनाइ, ज़िल्लेथाइ, एलिएल,
and Zabdi, and Helioenay, and Selettay,
21 अदाइयाह, बेराइयाह और शिमराथ शिमेई के पुत्र थे.
and Henelech, and Adaia, and Barasa, and Samarath; the sones of Semey weren Jesphan,
and Heber, and Esiel, and Abdon,
and Zechry, and Canaan, and Anany, and Jalam,
24 हननियाह, एलाम, अन्तोतियाह,
and Anathotia, and Jephdaia, and Phanuel;
25 इफदेइयाह और पेनुएल शाशक के पुत्र थे,
the sones of Sesac weren Sampsaray,
26 शमशेराइ, शेहरियाह, अथालियाह,
and Scoria, and Otholia, and Jersia,
27 यआरेशियाह, एलियाह और ज़ीकरी येरोहाम के पुत्र थे.
and Helia, and Zechri, the sones of Jeream.
28 ये अपनी पीढ़ियों के अनुसार अपने-अपने परिवारों के प्रधान नायक थे, ये सभी येरूशलेम में रहते थे.
These weren patriarkis and princes of kynredis, that dwelliden in Jerusalem.
29 गिबयोन का पिता येइएल गिबयोन में रहता था. उसकी पत्नी का नाम माकाह था,
Forsothe in Gabaon dwelliden Abigabaon, and Maacha the name of his wijf;
30 उसका पहलौठा पुत्र था अबदोन, इसके बाद पैदा हुए ज़ुर, कीश, बाल, नेर, नादाब,
and his firste gendrid sone Abdon, and Sur, and Cys, and Baal, and Ner, and Nadab,
31 गेदोर, आहियो और ज़ेकर.
and Geddo, and Haio, and Zacher, and Macelloth.
32 मिकलोथ सिमअह का पिता हो गया. ये लोग भी येरूशलेम में अपने दूसरे रिश्तेदारों के सामने रह रहे थे.
Forsothe Marcelloth gendride Samaa; and thei dwelliden euene ayens her britheren in Jerusalem with her britheren.
33 नेर कीश का पिता था, कीश शाऊल का, शाऊल योनातन, मालखी-शुआ, अबीनादाब और एशबाल का.
Forsothe Ner gendride Cys, and Cys gendride Saul; forsothe Saul gendride Jonathan, and Melchisue, and Abynadab, and Isbaal.
34 योनातन का पुत्र था: मेरिब-बाल; मेरिब-बाल जो मीकाह का पिता था.
Sotheli the sone of Jonathan was Myphibaal; and Myphibaal gendride Micha.
35 मीकाह के पुत्र: पिथोन, मेलेख, तारिया और आहाज़.
The sones of Micha weren Phiton, and Melech, and Thara, and Ahaz.
36 आहाज़ पिता हुआ यहोआदाह का, यहोआदाह पिता था अलेमेथ, अज़मावेथ और ज़िमरी का. ज़िमरी पिता था मोत्सा का.
And Ahaz gendride Joiada; and Joiada gendride Almoth, and Azimoth, and Zamry.
37 मोत्सा पिता था बिनिया का; उसके पुत्र थे राफाह, एलासाह उसके पुत्र, आज़ेल उसके पुत्र.
Forsothe Zamri gendride Moosa, and Moosa gendride Banaa, whos sone was Raphaia, of whom was gendrid Elesa, that gendride Asel.
38 आज़ेल के छः पुत्र थे, जिनके नाम निम्न लिखित है: अज़रीकाम, बोखेरु, इशमाएल, शिआरियाह, ओबदिया और हनान. ये सभी आज़ेल के पुत्र थे.
Sotheli Asel hadde sixe sones bi these names, Esricham, Bochru, Ismael, Saria, Abadia, Aman; alle these weren the sones of Asel.
39 उसके भाई एशेक के पुत्र: उलाम उसका पहिलौंठा, यीऊश दूसरा पुत्र, एलिफेलेत उसका तीसरा पुत्र.
Forsothe the sones of Asa, his brothir, weren Vlam, the firste gendride sone, and Hus, the secounde, and Eliphales, the thridde.
40 उलाम के सभी पुत्र बलवान योद्धा और धनुर्धारी थे. उनके अनेक पुत्र और पोते हुए, गिनती में 150. ये सभी बिन्यामिन वंश के थे.
And the sones of Vlam weren strongeste men, and beendynge a bouwe with greet strength, and hauynge many sones, and sones of sones, til to an hundrid and fifti. Alle these weren the sones of Beniamyn.