< 1 इतिहास 8 >

1 बिन्यामिन अपने पहलौठे बेला का पिता हुआ: दूसरा पुत्र था अशबेल, तीसरा अहाराह,
Benjamin rodi prvenca Belu, drugog Ašbela, trećeg Ahraba,
2 चौथा नोहाह और पांचवा पुत्र था राफ़ा.
četvrtog Nohu i petog Rafu.
3 बेला के पुत्र: अद्दार, गेरा, अबीहूद,
Belini su sinovi bili: Adar, Gera, Ehudov otac,
4 अबीशुआ, नामान, अहोह,
Abišua, Naaman, Ahoah,
5 गेरा, शपूपान और हूरम.
Gera, Šefufan i Huram.
6 एहूद के पुत्र ये गेबा निवासियों के अधिकारी थे, इन्हें ही मानाहाथ को बंधुआई में ले जाया गया था:
Oni su bili Ehudovi sinovi i bili su obiteljski glavari onima koji su živjeli u Gebi, odakle su ih odveli u sužanjstvo u Manahat;
7 नामान, अहीयाह और गेरा, अर्थात् हेगलाम, जो उज्जा और अहीहूद का पिता हुआ.
Naaman, Ahija i Gera; on ih je vodio u sužanjstvo i rodio Uzu i Ahihuda.
8 शाहराइम जब हुषीम और बआरा नामक अपनी पत्नियों को विदा कर चुका, मोआब देश में वह पुत्रों का पिता हुआ.
Šaharajim, pošto je otpustio žene Hušimu i Baru, dobio je sinove u Moapskom polju:
9 वह अपनी पत्नी होदेश के द्वारा इन पुत्रों का पिता हुआ: योबाब, ज़िबियाह, मेषा, मालकम,
sa svojom ženom Hodešom imao je sinove Jobaba, Sibju, Mešu, Malkama,
10 येऊत्स, साकिया और मिरमाह. उसके ये पुत्र पूर्वजों के परिवारों के प्रधान हुए.
Jeusa, Sakju i Mirmu; to su bili njegovi sinovi, obiteljski glavari.
11 हुषीम के द्वारा भी वह पुत्रों का पिता हुआ: अबीतूब और एलपाल.
S Hušimom je rodio Abituba i Elpaala.
12 एलपाल के पुत्र: एबर, मिशाम और शेमेद, (जितने ओनो और लोद को और उसके आस-पास के गांव सहित बसाया),
Elpaalovi su sinovi bili: Eber, Mišam i Šamed; on je sagradio Ono i Lod s njihovim selima.
13 बेरियाह और शेमा अय्जालोन के उन निवासियों के पूर्वजों के परिवारों के प्रधान थे, जिन्होंने गाथ में बसे हुए लोगों को नगर छोड़ भागने के लिए विवश कर दिया था.
Zatim Berija i Šema. Oni su bili obiteljski glavari onima koji su živjeli u Ajalonu i istjerali su gatske stanovnike.
14 और आहियो, शाशक और येरेमोथ,
Njegov brat: Šešak. Jeremot,
15 ज़ेबादिया, अराद, एदर,
Zabadja, Arad i Eder,
16 मिखाएल, इशपाह और योहा बेरियाह के पुत्र थे.
Mihael, Jišpa i Joha bili su Berijini sinovi.
17 ज़ेबादिया, मेशुल्लाम, हिज़की, हेबेर,
Zebadja, Mešulam, Hizki, Haber,
18 इशमेराइ, इज़लियाह और योबाब एलपाल के पुत्र थे.
Jišmeraj, Jizlia i Jobab bili su Elpaalovi sinovi.
19 याकिम, ज़ीकरी, ज़ब्दी,
Jakim, Zikri, Zabdi,
20 एलिएनाइ, ज़िल्लेथाइ, एलिएल,
Elijoenaj, Siltaj, Eliel,
21 अदाइयाह, बेराइयाह और शिमराथ शिमेई के पुत्र थे.
Adaja, Beraja i Šimrat bili su Šimijevi sinovi.
22 इशपान, एबर, एलिएल,
Jišpan, Eber, Eliel,
23 अबदोन, ज़ीकरी, हानन,
Abdon, Zikri, Hanan,
24 हननियाह, एलाम, अन्तोतियाह,
Hananija, Elam, Antotija,
25 इफदेइयाह और पेनुएल शाशक के पुत्र थे,
Jifdeja, Fenuel bili su Šešakovi sinovi.
26 शमशेराइ, शेहरियाह, अथालियाह,
Šamšeraj, Šeharja, Atalija,
27 यआरेशियाह, एलियाह और ज़ीकरी येरोहाम के पुत्र थे.
Jaarešja, Elija i Zikri bili su Jerohamovi sinovi.
28 ये अपनी पीढ़ियों के अनुसार अपने-अपने परिवारों के प्रधान नायक थे, ये सभी येरूशलेम में रहते थे.
To su bili glavari obitelji svrstanih po koljenima. Živjeli su u Jeruzalemu.
29 गिबयोन का पिता येइएल गिबयोन में रहता था. उसकी पत्नी का नाम माकाह था,
U Gibeonu su živjeli: praotac Gibeon, čija se žena zvala Maaka.
30 उसका पहलौठा पुत्र था अबदोन, इसके बाद पैदा हुए ज़ुर, कीश, बाल, नेर, नादाब,
Njegov je sin prvenac bio Abdon, pa Sur, Kiš, Baal, Nadab,
31 गेदोर, आहियो और ज़ेकर.
Gedor, Ahjo, Zaker,
32 मिकलोथ सिमअह का पिता हो गया. ये लोग भी येरूशलेम में अपने दूसरे रिश्तेदारों के सामने रह रहे थे.
i Miklot, koji je rodio Šimu; pa su i oni živjeli kod svoje braće u Jeruzalemu, sa svojom braćom.
33 नेर कीश का पिता था, कीश शाऊल का, शाऊल योनातन, मालखी-शुआ, अबीनादाब और एशबाल का.
Ner rodi Kiša, a Kiš rodi Šaula, Šaul rodi Jonatana, Malki-Šua, Abinadaba, Ešbaala,
34 योनातन का पुत्र था: मेरिब-बाल; मेरिब-बाल जो मीकाह का पिता था.
Jonatanov je sin bio Merib Baal; Merib Baal rodi Miku.
35 मीकाह के पुत्र: पिथोन, मेलेख, तारिया और आहाज़.
Mikini su sinovi bili: Piton, Melek, Tarea i Ahaz.
36 आहाज़ पिता हुआ यहोआदाह का, यहोआदाह पिता था अलेमेथ, अज़मावेथ और ज़िमरी का. ज़िमरी पिता था मोत्सा का.
Ahaz rodi Joadu; Joada rodi Alemeta, Azmaveta i Zimrija; Zimri rodi Mosu.
37 मोत्सा पिता था बिनिया का; उसके पुत्र थे राफाह, एलासाह उसके पुत्र, आज़ेल उसके पुत्र.
Mosa rodi Biniju, čiji je sin bio Rafa, a njegov sin Elasa, njegov sin Asel.
38 आज़ेल के छः पुत्र थे, जिनके नाम निम्न लिखित है: अज़रीकाम, बोखेरु, इशमाएल, शिआरियाह, ओबदिया और हनान. ये सभी आज़ेल के पुत्र थे.
Asel je imao šest sinova, kojima su imena: Azrikam, njegov prvenac, Bokru, Jišmael, Šearja, Obadja i Hanan; svi su oni bili Aselovi sinovi.
39 उसके भाई एशेक के पुत्र: उलाम उसका पहिलौंठा, यीऊश दूसरा पुत्र, एलिफेलेत उसका तीसरा पुत्र.
Sinovi njegova brata Ešeka bili su: Ulam, prvenac mu, drugi Jehuš, treći Elifelet.
40 उलाम के सभी पुत्र बलवान योद्धा और धनुर्धारी थे. उनके अनेक पुत्र और पोते हुए, गिनती में 150. ये सभी बिन्यामिन वंश के थे.
Ulamovi su sinovi bili hrabri junaci koji su zapinjali luk i imali mnogo sinova i unuka, sto pedeset. Svi su oni bili od Benjaminovih sinova.

< 1 इतिहास 8 >