< 1 इतिहास 6 >

1 लेवी के पुत्र: गेरशोन, कोहाथ और मेरारी.
Los hijos de Leví: Gersón, Coat, y Merari.
2 कोहाथ के पुत्र: अमराम, इज़हार, हेब्रोन और उज्ज़िएल.
Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
3 अमराम की संतान: अहरोन, मोशेह और मिरियम. अहरोन के पुत्र: नादाब, अबीहू, एलिएज़र और इथामार.
Los hijos de Amram: Aarón, Moisés, y María. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar, e Itamar.
4 एलिएज़र पिता था फिनिहास का, फिनिहास अबीशुआ का,
Eleazar engendró a Finees, y Finees engendró a Abisúa;
5 अबीशुआ बुक्की का, बुक्की उज्जी का,
y Abisúa engendró a Buqui, y Buqui engendró a Uzi;
6 उज्जी ज़ेराइयाह का, ज़ेराइयाह मेराइओथ का,
y Uzi engendró a Zeraías, y Zeraías engendró a Meraiot;
7 मेराइओथ अमरियाह का, अमरियाह अहीतूब का,
y Meraiot engendró a Amarías, y Amarías engendró a Ahitob;
8 अहीतूब सादोक का सादोक अहीमाज़ का,
y Ahitob engendró a Sadoc, y Sadoc engendró a Ahimaas;
9 अहीमाज़ अज़रियाह का, अज़रियाह योहानन का,
y Ahimaas engendró a Azarías, y Azarías engendró a Johanán;
10 योहानन अज़रियाह का पिता था. यह वही अज़रियाह था, जिसने येरूशलेम में शलोमोन द्वारा बनाए गए भवन में पौरोहितिक सेवा की थी.
y Johanán engendró a Azarías, el que tuvo el sacerdocio en la Casa que Salomón edificó en Jerusalén;
11 अज़रियाह अमरियाह का, अमरियाह अहीतूब का,
y Azarías engendró a Amarías, y Amarías engendró a Ahitob;
12 अहीतूब सादोक का, सादोक शल्लूम का,
y Ahitob engendró a Sadoc, y Sadoc engendró a Salum;
13 शल्लूम हिलकियाह का, हिलकियाह अज़रियाह का,
y Salum engendró a Hilcías, e Hilcías engendró a Azarías;
14 अज़रियाह सेराइयाह का, सेराइयाह यहोत्सादाक का,
y Azarías engendró a Seraías, y Seraías, engendró a Josadac.
15 जब याहवेह ने नबूकदनेज्ज़र द्वारा यहूदिया और येरूशलेम को बंधुआई में भेजा, तब यहोत्सादाक भी बंधुआई में ले जाया गया:
Y Josadac fue cautivo cuando el SEÑOR trasportó a Judá y a Jerusalén, por mano de Nabucodonosor.
16 लेवी के पुत्र: गेरशोम, कोहाथ और मेरारी.
Los hijos de Leví: Gersón, Coat, y Merari.
17 गेरशोम के पुत्रों के ये नाम है: लिबनी और शिमेई.
Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni, y Simei.
18 कोहाथ के पुत्र: अमराम, इज़हार, हेब्रोन और उज्ज़िएल.
Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón, y Uziel.
19 मेरारी के पुत्र: माहली और मूशी. पिताओं के आधार पर लेवी वंशजों के कुल इस प्रकार है:
Los hijos de Merari: Mahli, y Musi. Estas son las familias de Leví, según sus descendencias.
20 गेरशोम के कुल: उसका पुत्र लिबनी, उसका पुत्र याहाथ, उसका पुत्र ज़िम्माह,
Gersón: Libni su hijo, Jahat su hijo, Zima su hijo.
21 उसका पुत्र योआह, उसका पुत्र इद्दो, उसका पुत्र ज़ेराह, उसका पुत्र येआथेराई.
Joab su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo, Jeatrai su hijo.
22 कोहाथ के पुत्र: उसका पुत्र अम्मीनादाब, उसका पुत्र कोराह, उसका पुत्र अस्सिर,
Los hijos de Coat: Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
23 उसका पुत्र एलकाना, उसका पुत्र एबीआसफ़, उसका पुत्र अस्सिर,
Elcana su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su hijo,
24 उसका पुत्र ताहाथ, उसका पुत्र उरीएल, उज्जियाह उसका पुत्र, शाऊल उसका पुत्र.
Tahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo, y Saúl su hijo.
25 एलकाना के पुत्र ये थे: आमासाई, अहीमोथ,
Los hijos de Elcana: Amasai, Ahimot, y Elcana.
26 उसका पुत्र एकानाह, एलकाना के पुत्र थे ज़ोफ़ाई, उसका पुत्र नाहाथ,
Los hijos de Elcana: Zofai su hijo, Nahat su hijo,
27 उसका पुत्र एलियाब, उसका पुत्र येरोहाम, उसका पुत्र एलकाना,
Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo.
28 शमुएल के पुत्र: उनका पहलौठा पुत्र योएल, दूसरा अबीयाह.
Los hijos de Samuel: el primogénito Vasni, y Abías.
29 मेरारी के पुत्र: माहली, उसका पुत्र लिबनी, उसका पुत्र शिमेई, उसका पुत्र उज्जाह,
Los hijos de Merari: Mahli, Libni su hijo, Simei su hijo, Uza su hijo,
30 उसका पुत्र शिमिया, उसका पुत्र हाग्गियाह और उसका पुत्र असाइयाह.
Simea su hijo, Haguía su hijo, Asaías su hijo.
31 निम्न लिखित पुरुष वे हैं, जिन्हें दावीद ने याहवेह के भवन में संदूक की स्थापना के बाद आराधना में गाने की जवाबदारी सौंप रखी थी.
Estos son a los que David dio cargo de las cosas de la música de la Casa del SEÑOR, después que el arca tuvo reposo.
32 ये येरूशलेम में शलोमोन द्वारा याहवेह का भवन बनाए जाने तक, मिलनवाले तंबू के सामने आराधना-संगीत के द्वारा सेवा करते थे. वे अपने पद के अनुसार ही यह सेवा किया करते थे.
Los cuales servían delante de la tienda del tabernáculo del testimonio en cantares, hasta que Salomón edificó la Casa del SEÑOR en Jerusalén; después estuvieron en su ministerio según su costumbre.
33 सेवा के लिए चुने गए उन व्यक्तियों और उनके पुत्रों के नाम इस प्रकार है: कोहाथ के पुत्रों में से: गायक, हेमान, जो योएल का पुत्र, शमुएल का पुत्र था,
Estos, pues, con sus hijos asistían: de los hijos de Coat, Hemán cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel;
34 जो एलकाना का, जो येरोहाम का, जो एलिएल का, जो तौआह का,
hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa;
35 जो सूफ़ का, जो एलकाना का, जो माहाथ का, जो आमासाई का,
hijo de Zuf, hijo de Elcana, hijo Mahat, hijo de Amasai;
36 जो एलकाना का, जो योएल का, जो अज़रियाह का, जो ज़ेफनियाह का,
hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías;
37 जो ताहाथ का, जो अस्सिर का, एबीआसफ़ का, जो कोराह का,
hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré;
38 जो इज़हार का, जो कोहाथ का, जो लेवी का, जो इस्राएल का पुत्र था.
hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel.
39 हेमान का सहकर्मी आसफ उसके दाएं पक्ष में खड़ा रहता था, जो वस्तुतः बेरेखियाह का पुत्र, शिमिया का पुत्र था.
Y su hermano Asaf, el cual estaba a su mano derecha: Asaf, hijo de Baasías, hijo de Simea;
40 जो मिखाएल का पुत्र था, जो बासेइयाह का, जो मालखियाह का,
hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías;
41 जो एथनी का, जो ज़ेराह का, जो अदाइयाह का,
hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaía;
42 जो एथन का, जो ज़िम्माह का, जो शिमेई का,
hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei;
43 जो याहाथ का, जो गेरशोम का, जो लेवी का पुत्र था.
hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
44 उनके बाएं पक्ष में उनके संबंधी, मेरारी-वंशज खड़े हुआ करते थे: कीशी का पुत्र एथन, जो अबदी का, जो मल्‍लूख का,
Mas los hijos de Merari sus hermanos estaban a la mano siniestra, es a saber, Etán hijo de Quisi, hijo de Abdi, hijo de Maluc;
45 जो हशाबियाह का, जो अमाज़्याह का, जो हिलकियाह का,
hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías;
46 जो आमज़ी का, जो बानी का, जो शेमर का,
hijo de Amsi, hijo de Bani, hijo de Semer;
47 जो माहली का, जो मूशी का, जो मेरारी का, जो लेवी का पुत्र था.
hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
48 लेवी, उनके संबंधी, मिलनवाले तंबू और परमेश्वर के भवन संबंधी सेवा के लिए चुने गए थे.
Y sus hermanos los levitas fueron entregados a todo el ministerio del tabernáculo de la Casa de Dios.
49 मगर अहरोन और उसके पुत्र वेदी पर होमबलि चढ़ाते और धूप वेदी पर धूप जलाते, परम पवित्र स्थान संबंधित कार्य और परमेश्वर के सेवक मोशेह के आदेश अनुसार इस्राएल के लिए प्रायश्चित किया करते थे.
Mas Aarón y sus hijos ofrecían incienso sobre el altar del holocausto, y sobre el altar del incienso, en toda la obra del lugar santísimo, y para hacer las expiaciones sobre Israel, conforme a todo lo que Moisés siervo de Dios había mandado.
50 ये अहरोन के वंशज थे: उसका पुत्र एलिएज़र, उसका पुत्र फिनिहास, उसका पुत्र अबीशुआ,
Y los hijos de Aarón son estos: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisúa su hijo;
51 उसका पुत्र बुक्की, उसका पुत्र उज्जी, ज़ेराइयाह.
Buqui su hijo, Uzi su hijo, Zeraías su hijo;
52 उसका पुत्र मेराइओथ, उसका पुत्र अमरियाह, उसका पुत्र अहीतूब,
Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahitob su hijo;
53 उसका पुत्र सादोक और उसका पुत्र अहीमाज़ था.
Sadoc su hijo, Ahimaas su hijo.
54 उनकी सीमाओं ही के भीतर, उनके शिविरों के आधार पर उनके उपनिवेश इस प्रकार थे मतपत्रों के आधार पर सर्वप्रथम स्थान अहरोन के पुत्रों के परिवार को प्राप्‍त हुआ था. (अहरोन-वंशजों को जो कोहाथि कुल के थे, क्योंकि चिट्ठी डालकर वे ही इसके लिए पहले स्थान के लिए चुने गए थे):
Y estas son sus habitaciones, por sus palacios y en sus términos, de los hijos de Aarón por las familias de los coatitas, porque de ellos fue la suerte ( en herencia ),
55 इन्होंने उन्हें यहूदिया में हेब्रोन क्षेत्र दे दिया साथ ही इसके आस-पास के चरागाह भी.
que les dieron a Hebrón en tierra de Judá, y sus ejidos alrededor de ella.
56 (किंतु नगर के बीच के खेत और इसके गांव उन्होंने येफुन्‍नेह के पुत्र कालेब को दे दिए.)
Mas la tierra alrededor de la ciudad y sus aldeas se dieron a Caleb, hijo de Jefone.
57 अहरोन के पुत्रों को उन्होंने शरण शहर दे दिए: हेब्रोन, लिबनाह और इसकी सभी चरागाह,
Y a los hijos de Aarón dieron las ciudades de Judá de acogimiento, es a saber, a Hebrón, y a Libna con sus ejidos;
58 हिलेन और देबीर,
a Jatir, y Estemoa con sus ejidos, y a Hilén con sus ejidos, y a Debir con sus ejidos;
59 आशान, युताह और बेथ-शेमेश और उनकी चरागाह,
a Asán con sus ejidos, y a Bet-semes con sus ejidos.
60 तब बिन्यामिन गोत्र की सीमा से गिबियोन, इसके चरागाहों से इसके चरागाहों समेत गेबा, अलेमेथ, अनाथोथ इसके सभी उनके ये सभी नगर उनके गोत्रों के अधिकार में हमेशा ही बने रहे. ये कुल तेरह नगर थे.
Y de la tribu de Benjamín, a Geba, con sus ejidos, y a Alemet con sus ejidos, y a Anatot con sus ejidos. Todas sus ciudades fueron trece ciudades, repartidas por sus linajes.
61 तब कोहाथ की शेष संतान को ये चिट्ठी डालकर बांट दिए गए. परिवार के गोत्र से, अर्धकुल से, मनश्शेह के आधे गोत्र से, दस नगर.
A los hijos de Coat, que quedaron de su parentela, dieron diez ciudades de la media tribu de Manasés por suerte.
62 गेरशोम के पुत्रों को उनके परिवार के अनुसार इस्साखार के गोत्र में से, आशेर के गोत्र में से, नफताली के गोत्र में से और बाशान में मनश्शेह के गोत्र में से तेरह नगर प्रदान किए गए.
Y a los hijos de Gersón, por sus linajes, dieron de la tribu de Isacar, de la tribu de Aser, y de la tribu de Neftalí, y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades.
63 मेरारी वंशजों को उनके कुलों के अनुसार रियूबेन के, गाद के और ज़ेबुलून के कुलों से बारह नगर बांटे गए.
Y a los hijos de Merari, por sus linajes, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón, se dieron por suerte doce ciudades.
64 इस प्रकार इस्राएल वंशजों को वे नगर दे दिए, जिनमें चरागाह भी थे.
Y dieron los hijos de Israel a los levitas ciudades con sus ejidos.
65 यहूदाह गोत्र के कुलों से उन्होंने चिट्ठियों द्वारा शिमओन वंश के कुलों और बिन्यामिन वंश के कुलों को ये नगर, जिनका उल्लेख किया जा चुका है, दे दिए.
Y dieron por suerte de la tribu de los hijos de Judá, y de la tribu de los hijos de Simeón, y de la tribu de los hijos de Benjamín, las ciudades que nombraron por sus nombres.
66 कोहाथ वंश के कुछ परिवारों के पास एफ्राईम गोत्र की सीमा में के कुछ नगर थे.
Y a los linajes de los hijos de Coat dieron ciudades con sus términos de la tribu de Efraín.
67 उन्होंने इन्हें ये शरण शहर दे दिए: एफ्राईम के पर्वतीय क्षेत्र का शेकेम और इसके चरागाहों के साथ गेज़ेर,
Y les dieron las ciudades de acogimiento, a Siquem con sus ejidos en el monte de Efraín, y a Gezer con sus ejidos,
68 योकमेअम, बेथ-होरोन,
y a Jocmeam con sus ejidos, y a Bet-horón con sus ejidos,
69 चरागाहों के साथ अय्जालोन, चरागाहों के साथ गथ-रिम्मोन.
y a Ajalón con sus ejidos, y a Gat-rimón con sus ejidos.
70 तब मनश्शेह के आधे गोत्र में से चरागाहों के साथ ऐनर और चरागाहों के साथ बिलआम.
De la media tribu de Manasés, a Aner con sus ejidos, y a Bileam con sus ejidos, para los del linaje de los hijos de Coat que habían quedado.
71 मनश्शेह के अर्ध-गोत्र में से गेरशोन-वंशजों को चरागाहों के साथ बाशान क्षेत्र में गोलान और चरागाहों के साथ अश्तारोथ;
Y a los hijos de Gersón dieron de la familia de la media tribu de Manasés, a Golán en Basán con sus ejidos y a Astarot con sus ejidos;
72 इस्साखार के गोत्र में से चरागाहों के साथ के देश, चरागाहों के साथ दाबरथ,
y de la tribu de Isacar, a Cedes con sus ejidos, a Daberat con sus ejidos,
73 चरागाहों के साथ रामोथ, चरागाहों के साथ आनेम;
y a Ramot con sus ejidos, y a Anem con sus ejidos;
74 आशेर के गोत्र से चरागाहों के साथ माशाल, चरागाहों के साथ अबदोन,
y de la tribu de Aser a Masal con sus ejidos, y a Abdón con sus ejidos,
75 चरागाहों के साथ हूक्कोक और चरागाहों के साथ रेहोब;
y a Hucoc con sus ejidos, y a Rehob con sus ejidos.
76 नफताली के गोत्र में से चरागाहों के साथ गलील में केदेश, चरागाहों के साथ हम्मोन और चरागाहों के साथ किरयथियों.
Y de la tribu de Neftalí, a Cedes en Galilea con sus ejidos, y a Hamón con sus ejidos, a Quiriat-jearim con sus ejidos.
77 मेरारी-वंशज शेष लेवियों को: ज़ेबुलून के गोत्र में से चरागाहों के साथ रिम्मोन, चरागाहों के साथ ताबोर;
Y a los hijos de Merari que habían quedado, dieron de la tribu de Zabulón a Rimón con sus ejidos, y a Tabor con sus ejidos;
78 और यरदन पार येरीख़ो में यरदन के पूर्वी तट पर रियूबेन के गोत्र में से चरागाहों के साथ बेज़र, जो बंजर भूमि में था, चरागाहों कि साथ यहत्स,
y del otro lado del Jordán frente a Jericó, al oriente del Jordán, dieron, de la tribu de Rubén, a Beser en el desierto con sus ejidos; y a Jasa con sus ejidos.
79 चरागाहों के साथ केदेमोथ और चरागाहों के साथ मेफाअथ;
Y a Cademot con sus ejidos, y a Mefaat con sus ejidos;
80 गाद के गोत्र में से चरागाहों के साथ गिलआद में रामोथ, चरागाहों के साथ माहानाईम,
y de la tribu de Gad, a Ramot en Galaad con sus ejidos, y a Mahanaim con sus ejidos,
81 चरागाहों के साथ हेशबोन और याज़र.
y a Hesbón con sus ejidos, y a Jazer con sus ejidos.

< 1 इतिहास 6 >