< 1 इतिहास 6 >
1 लेवी के पुत्र: गेरशोन, कोहाथ और मेरारी.
Filii Levi: Gerson, Caath, et Merari.
2 कोहाथ के पुत्र: अमराम, इज़हार, हेब्रोन और उज्ज़िएल.
Filii Caath: Amram, Isaar, Hebron, et Oziel.
3 अमराम की संतान: अहरोन, मोशेह और मिरियम. अहरोन के पुत्र: नादाब, अबीहू, एलिएज़र और इथामार.
Filii Amram: Aaron, Moyses, et Maria. Filii Aaron: Nadab et Abiu, Eleazar, et Ithamar.
4 एलिएज़र पिता था फिनिहास का, फिनिहास अबीशुआ का,
Eleazar genuit Phinees, et Phinees genuit Abisue.
5 अबीशुआ बुक्की का, बुक्की उज्जी का,
Abisue vero genuit Bocci, et Bocci genuit Ozi.
6 उज्जी ज़ेराइयाह का, ज़ेराइयाह मेराइओथ का,
Ozi genuit Zaraiam, et Zaraias genuit Meraioth.
7 मेराइओथ अमरियाह का, अमरियाह अहीतूब का,
Porro Meraioth genuit Amariam, et Amarias genuit Achitob.
8 अहीतूब सादोक का सादोक अहीमाज़ का,
Achitob genuit Sadoc, et Sadoc genuit Achimaas,
9 अहीमाज़ अज़रियाह का, अज़रियाह योहानन का,
Achimaas genuit Azariam, Azarias genuit Johanan,
10 योहानन अज़रियाह का पिता था. यह वही अज़रियाह था, जिसने येरूशलेम में शलोमोन द्वारा बनाए गए भवन में पौरोहितिक सेवा की थी.
Johanan genuit Azariam: ipse est qui sacerdotio functus est in domo quam ædificavit Salomon in Jerusalem.
11 अज़रियाह अमरियाह का, अमरियाह अहीतूब का,
Genuit autem Azarias Amariam, et Amarias genuit Achitob,
12 अहीतूब सादोक का, सादोक शल्लूम का,
Achitob genuit Sadoc, et Sadoc genuit Sellum,
13 शल्लूम हिलकियाह का, हिलकियाह अज़रियाह का,
Sellum genuit Helciam, et Helcias genuit Azariam,
14 अज़रियाह सेराइयाह का, सेराइयाह यहोत्सादाक का,
Azarias genuit Saraiam, et Saraias genuit Josedec.
15 जब याहवेह ने नबूकदनेज्ज़र द्वारा यहूदिया और येरूशलेम को बंधुआई में भेजा, तब यहोत्सादाक भी बंधुआई में ले जाया गया:
Porro Josedec egressus est, quando transtulit Dominus Judam et Jerusalem per manus Nabuchodonosor.
16 लेवी के पुत्र: गेरशोम, कोहाथ और मेरारी.
Filii ergo Levi: Gersom, Caath, et Merari.
17 गेरशोम के पुत्रों के ये नाम है: लिबनी और शिमेई.
Et hæc nomina filiorum Gersom: Lobni, et Semei.
18 कोहाथ के पुत्र: अमराम, इज़हार, हेब्रोन और उज्ज़िएल.
Filii Caath: Amram, et Isaar, et Hebron, et Oziel.
19 मेरारी के पुत्र: माहली और मूशी. पिताओं के आधार पर लेवी वंशजों के कुल इस प्रकार है:
Filii Merari: Moholi et Musi. Hæ autem cognationes Levi secundum familias eorum.
20 गेरशोम के कुल: उसका पुत्र लिबनी, उसका पुत्र याहाथ, उसका पुत्र ज़िम्माह,
Gersom: Lobni filius ejus, Jahath filius ejus, Zamma filius ejus,
21 उसका पुत्र योआह, उसका पुत्र इद्दो, उसका पुत्र ज़ेराह, उसका पुत्र येआथेराई.
Joah filius ejus, Addo filius ejus, Zara filius ejus, Jethrai filius ejus.
22 कोहाथ के पुत्र: उसका पुत्र अम्मीनादाब, उसका पुत्र कोराह, उसका पुत्र अस्सिर,
Filii Caath: Aminadab filius ejus, Core filius ejus, Asir filius ejus,
23 उसका पुत्र एलकाना, उसका पुत्र एबीआसफ़, उसका पुत्र अस्सिर,
Elcana filius ejus, Abiasaph filius ejus, Asir filius ejus,
24 उसका पुत्र ताहाथ, उसका पुत्र उरीएल, उज्जियाह उसका पुत्र, शाऊल उसका पुत्र.
Thahath filius ejus, Uriel filius ejus, Ozias filius ejus, Saul filius ejus.
25 एलकाना के पुत्र ये थे: आमासाई, अहीमोथ,
Filii Elcana, Amasai et Achimoth
26 उसका पुत्र एकानाह, एलकाना के पुत्र थे ज़ोफ़ाई, उसका पुत्र नाहाथ,
et Elcana. Filii Elcana: Sophai filius ejus, Nahath filius ejus,
27 उसका पुत्र एलियाब, उसका पुत्र येरोहाम, उसका पुत्र एलकाना,
Eliab filius ejus, Jeroham filius ejus, Elcana filius ejus.
28 शमुएल के पुत्र: उनका पहलौठा पुत्र योएल, दूसरा अबीयाह.
Filii Samuel: primogenitus Vasseni, et Abia.
29 मेरारी के पुत्र: माहली, उसका पुत्र लिबनी, उसका पुत्र शिमेई, उसका पुत्र उज्जाह,
Filii autem Merari, Moholi: Lobni filius ejus, Semei filius ejus, Oza filius ejus,
30 उसका पुत्र शिमिया, उसका पुत्र हाग्गियाह और उसका पुत्र असाइयाह.
Sammaa filius ejus, Haggia filius ejus, Asaia filius ejus.
31 निम्न लिखित पुरुष वे हैं, जिन्हें दावीद ने याहवेह के भवन में संदूक की स्थापना के बाद आराधना में गाने की जवाबदारी सौंप रखी थी.
Isti sunt quos constituit David super cantores domus Domini, ex quo collocata est arca:
32 ये येरूशलेम में शलोमोन द्वारा याहवेह का भवन बनाए जाने तक, मिलनवाले तंबू के सामने आराधना-संगीत के द्वारा सेवा करते थे. वे अपने पद के अनुसार ही यह सेवा किया करते थे.
et ministrabant coram tabernaculo testimonii, canentes donec ædificaret Salomon domum Domini in Jerusalem: stabant autem juxta ordinem suum in ministerio.
33 सेवा के लिए चुने गए उन व्यक्तियों और उनके पुत्रों के नाम इस प्रकार है: कोहाथ के पुत्रों में से: गायक, हेमान, जो योएल का पुत्र, शमुएल का पुत्र था,
Hi vero sunt qui assistebant cum filiis suis, de filiis Caath, Hemam cantor filius Johel, filii Samuel,
34 जो एलकाना का, जो येरोहाम का, जो एलिएल का, जो तौआह का,
filii Elcana, filii Jeroham, filii Eliel, filii Thohu,
35 जो सूफ़ का, जो एलकाना का, जो माहाथ का, जो आमासाई का,
filii Suph, filii Elcana, filii Mahath, filii Amasai,
36 जो एलकाना का, जो योएल का, जो अज़रियाह का, जो ज़ेफनियाह का,
filii Elcana, filii Johel, filii Azariæ, filii Sophoniæ,
37 जो ताहाथ का, जो अस्सिर का, एबीआसफ़ का, जो कोराह का,
filii Thahath, filii Asir, filii Abiasaph, filii Core,
38 जो इज़हार का, जो कोहाथ का, जो लेवी का, जो इस्राएल का पुत्र था.
filii Isaar, filii Caath, filii Levi, filii Israël.
39 हेमान का सहकर्मी आसफ उसके दाएं पक्ष में खड़ा रहता था, जो वस्तुतः बेरेखियाह का पुत्र, शिमिया का पुत्र था.
Et frater ejus Asaph, qui stabat a dextris ejus, Asaph filius Barachiæ, filii Samaa,
40 जो मिखाएल का पुत्र था, जो बासेइयाह का, जो मालखियाह का,
filii Michaël, filii Basaiæ, filii Melchiæ,
41 जो एथनी का, जो ज़ेराह का, जो अदाइयाह का,
filii Athanai, filii Zara, filii Adaia,
42 जो एथन का, जो ज़िम्माह का, जो शिमेई का,
filii Ethan, filii Zamma, filii Semei,
43 जो याहाथ का, जो गेरशोम का, जो लेवी का पुत्र था.
filii Jeth, filii Gersom, filii Levi.
44 उनके बाएं पक्ष में उनके संबंधी, मेरारी-वंशज खड़े हुआ करते थे: कीशी का पुत्र एथन, जो अबदी का, जो मल्लूख का,
Filii autem Merari fratres eorum, ad sinistram, Ethan filius Cusi, filii Abdi, filii Maloch,
45 जो हशाबियाह का, जो अमाज़्याह का, जो हिलकियाह का,
filii Hasabiæ, filii Amasiæ, filii Helciæ,
46 जो आमज़ी का, जो बानी का, जो शेमर का,
filii Amasai, filii Boni, filii Somer,
47 जो माहली का, जो मूशी का, जो मेरारी का, जो लेवी का पुत्र था.
filii Moholi, filii Musi, filii Merari, filii Levi.
48 लेवी, उनके संबंधी, मिलनवाले तंबू और परमेश्वर के भवन संबंधी सेवा के लिए चुने गए थे.
Fratres quoque eorum Levitæ, qui ordinati sunt in cunctum ministerium tabernaculi domus Domini.
49 मगर अहरोन और उसके पुत्र वेदी पर होमबलि चढ़ाते और धूप वेदी पर धूप जलाते, परम पवित्र स्थान संबंधित कार्य और परमेश्वर के सेवक मोशेह के आदेश अनुसार इस्राएल के लिए प्रायश्चित किया करते थे.
Aaron vero et filii ejus adolebant incensum super altare holocausti, et super altare thymiamatis, in omne opus Sancti sanctorum: et ut precarentur pro Israël juxta omnia quæ præceperat Moyses servus Dei.
50 ये अहरोन के वंशज थे: उसका पुत्र एलिएज़र, उसका पुत्र फिनिहास, उसका पुत्र अबीशुआ,
Hi sunt autem filii Aaron: Eleazar filius ejus, Phinees filius ejus, Abisue filius ejus,
51 उसका पुत्र बुक्की, उसका पुत्र उज्जी, ज़ेराइयाह.
Bocci filius ejus, Ozi filius ejus, Zarahia filius ejus,
52 उसका पुत्र मेराइओथ, उसका पुत्र अमरियाह, उसका पुत्र अहीतूब,
Meraioth filius ejus, Amarias filius ejus, Achitob filius ejus,
53 उसका पुत्र सादोक और उसका पुत्र अहीमाज़ था.
Sadoc filius ejus, Achimaas filius ejus.
54 उनकी सीमाओं ही के भीतर, उनके शिविरों के आधार पर उनके उपनिवेश इस प्रकार थे मतपत्रों के आधार पर सर्वप्रथम स्थान अहरोन के पुत्रों के परिवार को प्राप्त हुआ था. (अहरोन-वंशजों को जो कोहाथि कुल के थे, क्योंकि चिट्ठी डालकर वे ही इसके लिए पहले स्थान के लिए चुने गए थे):
Et hæc habitacula eorum per vicos atque confinia, filiorum scilicet Aaron, juxta cognationes Caathitarum: ipsis enim sorte contigerant.
55 इन्होंने उन्हें यहूदिया में हेब्रोन क्षेत्र दे दिया साथ ही इसके आस-पास के चरागाह भी.
Dederunt igitur eis Hebron in terra Juda, et suburbana ejus per circuitum:
56 (किंतु नगर के बीच के खेत और इसके गांव उन्होंने येफुन्नेह के पुत्र कालेब को दे दिए.)
agros autem civitatis, et villas, Caleb filio Jephone.
57 अहरोन के पुत्रों को उन्होंने शरण शहर दे दिए: हेब्रोन, लिबनाह और इसकी सभी चरागाह,
Porro filiis Aaron dederunt civitates ad confugiendum Hebron, et Lobna, et suburbana ejus,
Jether quoque, et Esthemo cum suburbanis suis, sed et Helon, et Dabir cum suburbanis suis,
59 आशान, युताह और बेथ-शेमेश और उनकी चरागाह,
Asan quoque, et Bethsemes, et suburbana earum.
60 तब बिन्यामिन गोत्र की सीमा से गिबियोन, इसके चरागाहों से इसके चरागाहों समेत गेबा, अलेमेथ, अनाथोथ इसके सभी उनके ये सभी नगर उनके गोत्रों के अधिकार में हमेशा ही बने रहे. ये कुल तेरह नगर थे.
De tribu autem Benjamin, Gabee et suburbana ejus, et Almath cum suburbanis suis, Anathoth quoque cum suburbanis suis: omnes civitates, tredecim, per cognationes suas.
61 तब कोहाथ की शेष संतान को ये चिट्ठी डालकर बांट दिए गए. परिवार के गोत्र से, अर्धकुल से, मनश्शेह के आधे गोत्र से, दस नगर.
Filiis autem Caath residuis de cognatione sua dederunt ex dimidia tribu Manasse in possessionem urbes decem.
62 गेरशोम के पुत्रों को उनके परिवार के अनुसार इस्साखार के गोत्र में से, आशेर के गोत्र में से, नफताली के गोत्र में से और बाशान में मनश्शेह के गोत्र में से तेरह नगर प्रदान किए गए.
Porro filiis Gersom per cognationes suas de tribu Issachar, et de tribu Aser, et de tribu Nephthali, et de tribu Manasse in Basan, urbes tredecim.
63 मेरारी वंशजों को उनके कुलों के अनुसार रियूबेन के, गाद के और ज़ेबुलून के कुलों से बारह नगर बांटे गए.
Filiis autem Merari per cognationes suas de tribu Ruben, et de tribu Gad, et de tribu Zabulon, dederunt sorte civitates duodecim.
64 इस प्रकार इस्राएल वंशजों को वे नगर दे दिए, जिनमें चरागाह भी थे.
Dederunt quoque filii Israël Levitis civitates, et suburbana earum:
65 यहूदाह गोत्र के कुलों से उन्होंने चिट्ठियों द्वारा शिमओन वंश के कुलों और बिन्यामिन वंश के कुलों को ये नगर, जिनका उल्लेख किया जा चुका है, दे दिए.
dederuntque per sortem, ex tribu filiorum Juda, et ex tribu filiorum Simeon, et ex tribu filiorum Benjamin urbes has, quas vocaverunt nominibus suis,
66 कोहाथ वंश के कुछ परिवारों के पास एफ्राईम गोत्र की सीमा में के कुछ नगर थे.
et his, qui erant de cognatione filiorum Caath, fueruntque civitates in terminis eorum de tribu Ephraim.
67 उन्होंने इन्हें ये शरण शहर दे दिए: एफ्राईम के पर्वतीय क्षेत्र का शेकेम और इसके चरागाहों के साथ गेज़ेर,
Dederunt ergo eis urbes ad confugiendum, Sichem cum suburbanis suis in monte Ephraim, et Gazer cum suburbanis suis,
Jecmaam quoque cum suburbanis suis, et Bethoron similiter,
69 चरागाहों के साथ अय्जालोन, चरागाहों के साथ गथ-रिम्मोन.
necnon et Helon cum suburbanis suis, et Gethremmon in eumdem modum.
70 तब मनश्शेह के आधे गोत्र में से चरागाहों के साथ ऐनर और चरागाहों के साथ बिलआम.
Porro ex dimidia tribu Manasse, Aner et suburbana ejus, Balaam et suburbana ejus: his videlicet, qui de cognatione filiorum Caath reliqui erant.
71 मनश्शेह के अर्ध-गोत्र में से गेरशोन-वंशजों को चरागाहों के साथ बाशान क्षेत्र में गोलान और चरागाहों के साथ अश्तारोथ;
Filiis autem Gersom de cognatione dimidiæ tribus Manasse, Gaulon in Basan, et suburbana ejus, et Astaroth cum suburbanis suis.
72 इस्साखार के गोत्र में से चरागाहों के साथ के देश, चरागाहों के साथ दाबरथ,
De tribu Issachar, Cedes et suburbanis suis, et Dabereth cum suburbanis suis,
73 चरागाहों के साथ रामोथ, चरागाहों के साथ आनेम;
Ramoth quoque et suburbana ejus, et Anem cum suburbanis suis.
74 आशेर के गोत्र से चरागाहों के साथ माशाल, चरागाहों के साथ अबदोन,
De tribu vero Aser: Masal cum suburbanis suis, et Abdon similiter,
75 चरागाहों के साथ हूक्कोक और चरागाहों के साथ रेहोब;
Hucac quoque et suburbana ejus, et Rohob cum suburbanis suis.
76 नफताली के गोत्र में से चरागाहों के साथ गलील में केदेश, चरागाहों के साथ हम्मोन और चरागाहों के साथ किरयथियों.
Porro de tribu Nephthali, Cedes in Galilæa et suburbana ejus, Hamon cum suburbanis suis, et Cariathaim et suburbana ejus.
77 मेरारी-वंशज शेष लेवियों को: ज़ेबुलून के गोत्र में से चरागाहों के साथ रिम्मोन, चरागाहों के साथ ताबोर;
Filiis autem Merari residuis: de tribu Zabulon, Remmono et suburbana ejus, et Thabor cum suburbanis sus:
78 और यरदन पार येरीख़ो में यरदन के पूर्वी तट पर रियूबेन के गोत्र में से चरागाहों के साथ बेज़र, जो बंजर भूमि में था, चरागाहों कि साथ यहत्स,
trans Jordanem quoque ex adverso Jericho contra orientem Jordanis, de tribu Ruben, Bosor in solitudine cum suburbanis suis, et Jassa cum suburbanis suis,
79 चरागाहों के साथ केदेमोथ और चरागाहों के साथ मेफाअथ;
Cademoth quoque et suburbana ejus, et Mephaat cum suburbanis suis.
80 गाद के गोत्र में से चरागाहों के साथ गिलआद में रामोथ, चरागाहों के साथ माहानाईम,
Necnon et de tribu Gad, Ramoth in Galaad et suburbana ejus, et Manaim cum suburbanis suis,
81 चरागाहों के साथ हेशबोन और याज़र.
sed et Hesebon cum suburbanis suis, et Jezer cum suburbanis suis.