< 1 इतिहास 6 >
1 लेवी के पुत्र: गेरशोन, कोहाथ और मेरारी.
Fis a Lévi yo: Guerschom, Kehath ak Merari.
2 कोहाथ के पुत्र: अमराम, इज़हार, हेब्रोन और उज्ज़िएल.
Fis a Kehath yo: Amram, Jitsehar, Hébron ak Uziel.
3 अमराम की संतान: अहरोन, मोशेह और मिरियम. अहरोन के पुत्र: नादाब, अबीहू, एलिएज़र और इथामार.
Pitit a Amram yo: Aaron avèk Moïse ak Marie. Fis a Aaron yo: Nadab, Abihu, Éléazar ak Ithamar.
4 एलिएज़र पिता था फिनिहास का, फिनिहास अबीशुआ का,
Éléazar te vin papa a Phinées; Phinées te vin papa a Abischua;
5 अबीशुआ बुक्की का, बुक्की उज्जी का,
Abischua te vin papa a Bukki e Bukki te vin papa a Uzzi,
6 उज्जी ज़ेराइयाह का, ज़ेराइयाह मेराइओथ का,
epi Uzzi te vin papa a Zerachja; Zerachja te vin papa a Merajoth;
7 मेराइओथ अमरियाह का, अमरियाह अहीतूब का,
Merajoth te vin papa a Amaria; Amaria te vin papa a Achithub;
8 अहीतूब सादोक का सादोक अहीमाज़ का,
epi Achithub te vin papa a Tsadok e Tsadok te vin papa a Achimaats;
9 अहीमाज़ अज़रियाह का, अज़रियाह योहानन का,
epi Achimaats te vin papa a Azaria; Azaria te vin papa a Jochanan;
10 योहानन अज़रियाह का पिता था. यह वही अज़रियाह था, जिसने येरूशलेम में शलोमोन द्वारा बनाए गए भवन में पौरोहितिक सेवा की थी.
Jochanan te vin papa a Azaria, ki te fè sèvis kon prèt nan kay ke Salomon te bati Jérusalem nan;
11 अज़रियाह अमरियाह का, अमरियाह अहीतूब का,
epi Azaria te vin papa a Amaria; Amaria te vin papa a Achithub;
12 अहीतूब सादोक का, सादोक शल्लूम का,
Achithub te vin papa a Tsadok; Tsadok te vin papa a Schallum;
13 शल्लूम हिलकियाह का, हिलकियाह अज़रियाह का,
Schallum te vin papa a Hilkija, Hilkija te vin papa Azaria;
14 अज़रियाह सेराइयाह का, सेराइयाह यहोत्सादाक का,
Azaria te vin papa a Seraja; Seraja te vin papa a Jehotsadak.
15 जब याहवेह ने नबूकदनेज्ज़र द्वारा यहूदिया और येरूशलेम को बंधुआई में भेजा, तब यहोत्सादाक भी बंधुआई में ले जाया गया:
Jehotsadak te ale lè SENYÈ a te pote Juda avèk Jérusalem ale an egzil pa Nebucadnetsar.
16 लेवी के पुत्र: गेरशोम, कोहाथ और मेरारी.
Fis a Lévi yo: Guerschom, Kehath ak Merari.
17 गेरशोम के पुत्रों के ये नाम है: लिबनी और शिमेई.
Sila yo se non a fis a Guerschom yo: Libni avèk Schimeï.
18 कोहाथ के पुत्र: अमराम, इज़हार, हेब्रोन और उज्ज़िएल.
Fis a Kehath yo: Amram, Jitsehar, Hébron ak Uziel.
19 मेरारी के पुत्र: माहली और मूशी. पिताओं के आधार पर लेवी वंशजों के कुल इस प्रकार है:
Fis a Merari yo: Machli ak Muschi. Epi sila yo se fanmi a Levit yo selon zansèt pa yo.
20 गेरशोम के कुल: उसका पुत्र लिबनी, उसका पुत्र याहाथ, उसका पुत्र ज़िम्माह,
Selon Guerschom: Libni, fis li a, Jachath, fis li a; Zimma, fis li a;
21 उसका पुत्र योआह, उसका पुत्र इद्दो, उसका पुत्र ज़ेराह, उसका पुत्र येआथेराई.
Joach, fis li a; Iddo, fis li a; Zérach, fis li a; Jeathrai, fis li a.
22 कोहाथ के पुत्र: उसका पुत्र अम्मीनादाब, उसका पुत्र कोराह, उसका पुत्र अस्सिर,
Fis a Kehath yo: Amminadab, fis li a; Koré, fis li a; Assir, fis li a;
23 उसका पुत्र एलकाना, उसका पुत्र एबीआसफ़, उसका पुत्र अस्सिर,
Elkana, fis li a; Ebjasap, fis li a; Assir, fis li a;
24 उसका पुत्र ताहाथ, उसका पुत्र उरीएल, उज्जियाह उसका पुत्र, शाऊल उसका पुत्र.
Thachath, fis li a; Uriel, fis li a; Ozias, fis li a; Saül, fis li a.
25 एलकाना के पुत्र ये थे: आमासाई, अहीमोथ,
Fis a Elkana yo: Amasaï avèk Achimoth;
26 उसका पुत्र एकानाह, एलकाना के पुत्र थे ज़ोफ़ाई, उसका पुत्र नाहाथ,
Elkana, fis li a; Elkana-Tsophaï, fis li a; Nachath, fis li a;
27 उसका पुत्र एलियाब, उसका पुत्र येरोहाम, उसका पुत्र एलकाना,
Éliab, fis li a; Jerocham, fis li a; Elkana, fis li a;
28 शमुएल के पुत्र: उनका पहलौठा पुत्र योएल, दूसरा अबीयाह.
epi fis a Samuel yo, premye ne a, Joel ak Abija.
29 मेरारी के पुत्र: माहली, उसका पुत्र लिबनी, उसका पुत्र शिमेई, उसका पुत्र उज्जाह,
Fis a Merari yo: Machli; Libni, fis li a; Schimeï, fis li a; Uzza, fis li a;
30 उसका पुत्र शिमिया, उसका पुत्र हाग्गियाह और उसका पुत्र असाइयाह.
Schimea, fis li a; Hagguija, fis li a; Asaja, fis li a.
31 निम्न लिखित पुरुष वे हैं, जिन्हें दावीद ने याहवेह के भवन में संदूक की स्थापना के बाद आराधना में गाने की जवाबदारी सौंप रखी थी.
Alò, sila yo se sila ke David te chwazi nan sèvis chante lakay SENYÈ a, lè lach la te fin poze la.
32 ये येरूशलेम में शलोमोन द्वारा याहवेह का भवन बनाए जाने तक, मिलनवाले तंबू के सामने आराधना-संगीत के द्वारा सेवा करते थे. वे अपने पद के अनुसार ही यह सेवा किया करते थे.
Yo te fè ministè avèk chanson yo devan tant tabènak asanble a, jis lè Salomon te fin bati lakay SENYÈ a Jérusalem; epi yo te sèvi nan fonksyon pa yo selon lòd yo.
33 सेवा के लिए चुने गए उन व्यक्तियों और उनके पुत्रों के नाम इस प्रकार है: कोहाथ के पुत्रों में से: गायक, हेमान, जो योएल का पुत्र, शमुएल का पुत्र था,
Sila yo se sila ki te sèvi avèk fis pa yo: Soti nan fis a Kehathit yo: Héman, chantè a, fis a Joël la, fis a Samuel la,
34 जो एलकाना का, जो येरोहाम का, जो एलिएल का, जो तौआह का,
fis a Elkana a, fis a Jerocham nan, fis a Éliel la, fis a Thoach la,
35 जो सूफ़ का, जो एलकाना का, जो माहाथ का, जो आमासाई का,
fis a Tsuph la, fis a Elkana a, fis a Machath la, fis a Amasaï a,
36 जो एलकाना का, जो योएल का, जो अज़रियाह का, जो ज़ेफनियाह का,
fis a Elkana a, fis a Joël la, fis a Azaria a, fis a Sophonie a,
37 जो ताहाथ का, जो अस्सिर का, एबीआसफ़ का, जो कोराह का,
fis a Thachath la, fis a Assir a, fis a Ebjasaph la, fis a Koré a,
38 जो इज़हार का, जो कोहाथ का, जो लेवी का, जो इस्राएल का पुत्र था.
fis a Jitsehar la, fis a Kehath la, fis a Lévi a, fis a Israël la.
39 हेमान का सहकर्मी आसफ उसके दाएं पक्ष में खड़ा रहता था, जो वस्तुतः बेरेखियाह का पुत्र, शिमिया का पुत्र था.
Frè Héman an, Asaph te kanpe sou men dwat li, menm Asaph la, fis a Bérékia a, fis a Schimea a,
40 जो मिखाएल का पुत्र था, जो बासेइयाह का, जो मालखियाह का,
fis a Micaël la, fis a Baaséja a, fis a Malkija a,
41 जो एथनी का, जो ज़ेराह का, जो अदाइयाह का,
fis a Ethni a, fis a Zérach la, fis a Adaja a,
42 जो एथन का, जो ज़िम्माह का, जो शिमेई का,
fis a Éthan an, fis a Zimma a, fis a Schimeï a,
43 जो याहाथ का, जो गेरशोम का, जो लेवी का पुत्र था.
fis a Jachath la, fis a Guerschom an, fis a Lévi a.
44 उनके बाएं पक्ष में उनके संबंधी, मेरारी-वंशज खड़े हुआ करते थे: कीशी का पुत्र एथन, जो अबदी का, जो मल्लूख का,
Sou lamen goch, fanmi pa yo, fis a Merari yo: Ethan, fis a Kishi a, fis a Abdi a, fis a Malluch la,
45 जो हशाबियाह का, जो अमाज़्याह का, जो हिलकियाह का,
fis a Haschabia a, fis a Amatsia a, fis a Hilkija a,
46 जो आमज़ी का, जो बानी का, जो शेमर का,
fis a Amtsi a, fis a Bani a, fis a Schémer a,
47 जो माहली का, जो मूशी का, जो मेरारी का, जो लेवी का पुत्र था.
fis a Machli a, fis a Muschi a, fis a Merari a, fis a Lévi a.
48 लेवी, उनके संबंधी, मिलनवाले तंबू और परमेश्वर के भवन संबंधी सेवा के लिए चुने गए थे.
Fanmi pa yo, Levit yo, te chwazi pou tout sèvis tabènak lakay Bondye a.
49 मगर अहरोन और उसके पुत्र वेदी पर होमबलि चढ़ाते और धूप वेदी पर धूप जलाते, परम पवित्र स्थान संबंधित कार्य और परमेश्वर के सेवक मोशेह के आदेश अनुसार इस्राएल के लिए प्रायश्चित किया करते थे.
Men Aaron avèk fis li yo te lofri sou lotèl ofrann brile a ak sou lotèl lansan an, pou tout zèv kote ki pi sen pase tout lòt yo a e pou fè ekspiyasyon pou Israël, selon tout sa ke Moïse, sèvitè Bondye a, te òdone.
50 ये अहरोन के वंशज थे: उसका पुत्र एलिएज़र, उसका पुत्र फिनिहास, उसका पुत्र अबीशुआ,
Sila yo se fis a Aaron yo: Éléazar, fis li a; Phinées, fis li a; Abischua, fis li a;
51 उसका पुत्र बुक्की, उसका पुत्र उज्जी, ज़ेराइयाह.
Bukki, fis li a; Uzzi, fis li a; Zerachja, fis li a;
52 उसका पुत्र मेराइओथ, उसका पुत्र अमरियाह, उसका पुत्र अहीतूब,
Merajoth, fis li a; Amaria, fis li a; Achithub, fis li a;
53 उसका पुत्र सादोक और उसका पुत्र अहीमाज़ था.
Tsadok, fis li a; Achimaats, fis li a.
54 उनकी सीमाओं ही के भीतर, उनके शिविरों के आधार पर उनके उपनिवेश इस प्रकार थे मतपत्रों के आधार पर सर्वप्रथम स्थान अहरोन के पुत्रों के परिवार को प्राप्त हुआ था. (अहरोन-वंशजों को जो कोहाथि कुल के थे, क्योंकि चिट्ठी डालकर वे ही इसके लिए पहले स्थान के लिए चुने गए थे):
Alò, sila yo se lye anplasman pa yo selon kan anndan tout fwontyè yo. A fis Aaron yo, a fanmi Keatit yo, (paske premye tiraj osò a te tonbe pou yo),
55 इन्होंने उन्हें यहूदिया में हेब्रोन क्षेत्र दे दिया साथ ही इसके आस-पास के चरागाह भी.
a yo, yo te bay Hébron, nan peyi Juda a ak teren patiraj ki te antoure li a;
56 (किंतु नगर के बीच के खेत और इसके गांव उन्होंने येफुन्नेह के पुत्र कालेब को दे दिए.)
men chan vil yo ak bouk pa li yo, yo te bay a Caleb, fis a Jephunné a.
57 अहरोन के पुत्रों को उन्होंने शरण शहर दे दिए: हेब्रोन, लिबनाह और इसकी सभी चरागाह,
A fis Aaron yo, yo te bay vil azil sila yo: Hébron, Libna, osi avèk patiraj pa li a, Jatthir, Eschthemoa ak patiraj pa li a,
Hilen avèk patiraj pa li yo, Debir avèk patiraj pa li a,
59 आशान, युताह और बेथ-शेमेश और उनकी चरागाह,
Aschan avèk patiraj pa li a ak Beth-Schémesch avèk patiraj pa li a;
60 तब बिन्यामिन गोत्र की सीमा से गिबियोन, इसके चरागाहों से इसके चरागाहों समेत गेबा, अलेमेथ, अनाथोथ इसके सभी उनके ये सभी नगर उनके गोत्रों के अधिकार में हमेशा ही बने रहे. ये कुल तेरह नगर थे.
epi soti nan tribi Benjamin an, Guéba avèk patiraj pa li a, Aliémeth avèk patiraj pa li a. Tout vil pa yo pami tout fanmi pa yo te trèz vil.
61 तब कोहाथ की शेष संतान को ये चिट्ठी डालकर बांट दिए गए. परिवार के गोत्र से, अर्धकुल से, मनश्शेह के आधे गोत्र से, दस नगर.
Epi a tout lòt fis a Kehath yo, te bay pa tiraj osò, soti nan fanmi a tribi a, soti nan mwatye tribi a, mwatye tribi Manassé a, dis vil.
62 गेरशोम के पुत्रों को उनके परिवार के अनुसार इस्साखार के गोत्र में से, आशेर के गोत्र में से, नफताली के गोत्र में से और बाशान में मनश्शेह के गोत्र में से तेरह नगर प्रदान किए गए.
A fis a Guerschom yo, selon fanmi pa yo, te bay soti nan tribi Issacar ak soti nan tribi Aser a, tribi Nephtali a ak tribi Manassé a, trèz vil nan Basan yo.
63 मेरारी वंशजों को उनके कुलों के अनुसार रियूबेन के, गाद के और ज़ेबुलून के कुलों से बारह नगर बांटे गए.
A fis a Merari yo, te bay pa tiraj osò, selon fanmi pa yo, soti nan tribi Ruben an, tribi Gad la ak tribi Zabulon an, douz vil.
64 इस प्रकार इस्राएल वंशजों को वे नगर दे दिए, जिनमें चरागाह भी थे.
Konsa, fis a Israël yo te bay a Levit yo vil avèk patiraj yo.
65 यहूदाह गोत्र के कुलों से उन्होंने चिट्ठियों द्वारा शिमओन वंश के कुलों और बिन्यामिन वंश के कुलों को ये नगर, जिनका उल्लेख किया जा चुका है, दे दिए.
Yo te bay pa tiraj osò soti nan tribi fis a Juda yo, tribi a fis a Siméon yo ak tribi a fis a Benjamin yo, vil sila ki mansyone pa non yo.
66 कोहाथ वंश के कुछ परिवारों के पास एफ्राईम गोत्र की सीमा में के कुछ नगर थे.
Alò, kèk nan fanmi a fis a Kehath yo te gen vil nan teritwa pa yo soti nan tribi Éphraïm.
67 उन्होंने इन्हें ये शरण शहर दे दिए: एफ्राईम के पर्वतीय क्षेत्र का शेकेम और इसके चरागाहों के साथ गेज़ेर,
Yo te bay yo vil azil yo kon swivan: Sichem avèk patiraj li nan peyi ti mòn Éphraïm yo avèk patiraj pa li; anplis, Gezer avèk patiraj li yo,
Jokmeam avèk patiraj pa li, Beth-Horon avèk patiraj pa li;
69 चरागाहों के साथ अय्जालोन, चरागाहों के साथ गथ-रिम्मोन.
Ajalon avèk patiraj pa li e Gath-Rimmon avèk patiraj pa li;
70 तब मनश्शेह के आधे गोत्र में से चरागाहों के साथ ऐनर और चरागाहों के साथ बिलआम.
epi depi nan mwatye tribi Manassé a, Aner ak tè patiraj pa li a, e Bileam ak tè patiraj pa li a, pou rès fanmi a fis Kehath yo.
71 मनश्शेह के अर्ध-गोत्र में से गेरशोन-वंशजों को चरागाहों के साथ बाशान क्षेत्र में गोलान और चरागाहों के साथ अश्तारोथ;
A fis Guerschom yo, yo te bay soti nan fanmi a mwatye tribi Manassé a: Golan avèk Basan ak patiraj pa li e Aschtaroth avèk patiraj pa li;
72 इस्साखार के गोत्र में से चरागाहों के साथ के देश, चरागाहों के साथ दाबरथ,
epi a tribi Issacar a: Kédesch avèk patiraj pa li, Dobrath avèk patiraj pa li,
73 चरागाहों के साथ रामोथ, चरागाहों के साथ आनेम;
Ramoth avèk patiraj pa li e Ahem avèk patiraj li,
74 आशेर के गोत्र से चरागाहों के साथ माशाल, चरागाहों के साथ अबदोन,
epi soti nan tribi Aser, Maschal avèk patiraj pa li; Abdon avèk patiraj pa li,
75 चरागाहों के साथ हूक्कोक और चरागाहों के साथ रेहोब;
Hukok avèk patiraj pa li e Rehob avèk patiraj pa li;
76 नफताली के गोत्र में से चरागाहों के साथ गलील में केदेश, चरागाहों के साथ हम्मोन और चरागाहों के साथ किरयथियों.
epi soti nan tribi Nephthali, Kédesch nan Galilée avèk patiraj pa li, Hammon avèk patiraj pa li e Kir-jathaïm avèk patiraj pa li.
77 मेरारी-वंशज शेष लेवियों को: ज़ेबुलून के गोत्र में से चरागाहों के साथ रिम्मोन, चरागाहों के साथ ताबोर;
Pou rès nan Levit yo, fis a Merari yo: te resevwa soti nan tribi Zabulon, Rimmono avèk patiraj pa li;
78 और यरदन पार येरीख़ो में यरदन के पूर्वी तट पर रियूबेन के गोत्र में से चरागाहों के साथ बेज़र, जो बंजर भूमि में था, चरागाहों कि साथ यहत्स,
epi lòtbò Jourdain an nan Jéricho, nan kote lès Jourdain an, te bay a yo menm soti nan tribi Ruben an: Betser nan dezè a avèk patiraj pa li yo ak Jahtsa avèk patiraj pa li,
79 चरागाहों के साथ केदेमोथ और चरागाहों के साथ मेफाअथ;
Kedémoth avèk patiraj pa li ak Méphaath avèk patiraj pa li;
80 गाद के गोत्र में से चरागाहों के साथ गिलआद में रामोथ, चरागाहों के साथ माहानाईम,
epi soti nan tribi a Gad la; te bay Ramoth nan Galaad avèk patiraj pa li, Mahanaïm avèk patiraj pa li,
81 चरागाहों के साथ हेशबोन और याज़र.
Hesbon avè patiraj pa li ak Jaezer avèk patiraj pa li.