< 1 इतिहास 6 >

1 लेवी के पुत्र: गेरशोन, कोहाथ और मेरारी.
The sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.
2 कोहाथ के पुत्र: अमराम, इज़हार, हेब्रोन और उज्ज़िएल.
And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
3 अमराम की संतान: अहरोन, मोशेह और मिरियम. अहरोन के पुत्र: नादाब, अबीहू, एलिएज़र और इथामार.
And the children of Amram; Aaron, and Moses, and Miriam. The sons also of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
4 एलिएज़र पिता था फिनिहास का, फिनिहास अबीशुआ का,
Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,
5 अबीशुआ बुक्की का, बुक्की उज्जी का,
And Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,
6 उज्जी ज़ेराइयाह का, ज़ेराइयाह मेराइओथ का,
And Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Meraioth,
7 मेराइओथ अमरियाह का, अमरियाह अहीतूब का,
Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
8 अहीतूब सादोक का सादोक अहीमाज़ का,
And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
9 अहीमाज़ अज़रियाह का, अज़रियाह योहानन का,
And Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan,
10 योहानन अज़रियाह का पिता था. यह वही अज़रियाह था, जिसने येरूशलेम में शलोमोन द्वारा बनाए गए भवन में पौरोहितिक सेवा की थी.
And Johanan begat Azariah, (he [it is] that executed the priest's office in the temple that Solomon built in Jerusalem: )
11 अज़रियाह अमरियाह का, अमरियाह अहीतूब का,
And Azariah begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
12 अहीतूब सादोक का, सादोक शल्लूम का,
And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,
13 शल्लूम हिलकियाह का, हिलकियाह अज़रियाह का,
And Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,
14 अज़रियाह सेराइयाह का, सेराइयाह यहोत्सादाक का,
And Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak,
15 जब याहवेह ने नबूकदनेज्ज़र द्वारा यहूदिया और येरूशलेम को बंधुआई में भेजा, तब यहोत्सादाक भी बंधुआई में ले जाया गया:
And Jehozadak went [into captivity], when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
16 लेवी के पुत्र: गेरशोम, कोहाथ और मेरारी.
The sons of Levi; Gershom, Kohath, and Merari.
17 गेरशोम के पुत्रों के ये नाम है: लिबनी और शिमेई.
And these [are] the names of the sons of Gershom; Libni, and Shimei.
18 कोहाथ के पुत्र: अमराम, इज़हार, हेब्रोन और उज्ज़िएल.
And the sons of Kohath [were], Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
19 मेरारी के पुत्र: माहली और मूशी. पिताओं के आधार पर लेवी वंशजों के कुल इस प्रकार है:
The sons of Merari; Mahli, and Mushi. And these [are] the families of the Levites according to their fathers.
20 गेरशोम के कुल: उसका पुत्र लिबनी, उसका पुत्र याहाथ, उसका पुत्र ज़िम्माह,
Of Gershom; Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
21 उसका पुत्र योआह, उसका पुत्र इद्दो, उसका पुत्र ज़ेराह, उसका पुत्र येआथेराई.
Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son.
22 कोहाथ के पुत्र: उसका पुत्र अम्मीनादाब, उसका पुत्र कोराह, उसका पुत्र अस्सिर,
The sons of Kohath; Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
23 उसका पुत्र एलकाना, उसका पुत्र एबीआसफ़, उसका पुत्र अस्सिर,
Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
24 उसका पुत्र ताहाथ, उसका पुत्र उरीएल, उज्जियाह उसका पुत्र, शाऊल उसका पुत्र.
Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
25 एलकाना के पुत्र ये थे: आमासाई, अहीमोथ,
And the sons of Elkanah; Amasai, and Ahimoth.
26 उसका पुत्र एकानाह, एलकाना के पुत्र थे ज़ोफ़ाई, उसका पुत्र नाहाथ,
[As for] Elkanah: the sons of Elkanah; Zophai his son, and Nahath his son,
27 उसका पुत्र एलियाब, उसका पुत्र येरोहाम, उसका पुत्र एलकाना,
Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
28 शमुएल के पुत्र: उनका पहलौठा पुत्र योएल, दूसरा अबीयाह.
And the sons of Samuel; the first-born Vashni, and Abiah.
29 मेरारी के पुत्र: माहली, उसका पुत्र लिबनी, उसका पुत्र शिमेई, उसका पुत्र उज्जाह,
The sons of Merari; Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzza his son,
30 उसका पुत्र शिमिया, उसका पुत्र हाग्गियाह और उसका पुत्र असाइयाह.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
31 निम्न लिखित पुरुष वे हैं, जिन्हें दावीद ने याहवेह के भवन में संदूक की स्थापना के बाद आराधना में गाने की जवाबदारी सौंप रखी थी.
And these [are they] whom David set over the service of song in the house of the LORD, after that the ark had rest.
32 ये येरूशलेम में शलोमोन द्वारा याहवेह का भवन बनाए जाने तक, मिलनवाले तंबू के सामने आराधना-संगीत के द्वारा सेवा करते थे. वे अपने पद के अनुसार ही यह सेवा किया करते थे.
And they ministered before the dwelling-place of the tabernacle of the congregation with singing, until Solomon had built the house of the LORD in Jerusalem: and [then] they waited on their office, according to their order.
33 सेवा के लिए चुने गए उन व्यक्तियों और उनके पुत्रों के नाम इस प्रकार है: कोहाथ के पुत्रों में से: गायक, हेमान, जो योएल का पुत्र, शमुएल का पुत्र था,
And these [are] they that waited with their children. Of the sons of the Kohathites: Heman a singer, the son of Joel, the son of Shemuel,
34 जो एलकाना का, जो येरोहाम का, जो एलिएल का, जो तौआह का,
The son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
35 जो सूफ़ का, जो एलकाना का, जो माहाथ का, जो आमासाई का,
The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
36 जो एलकाना का, जो योएल का, जो अज़रियाह का, जो ज़ेफनियाह का,
The son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
37 जो ताहाथ का, जो अस्सिर का, एबीआसफ़ का, जो कोराह का,
The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
38 जो इज़हार का, जो कोहाथ का, जो लेवी का, जो इस्राएल का पुत्र था.
The son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
39 हेमान का सहकर्मी आसफ उसके दाएं पक्ष में खड़ा रहता था, जो वस्तुतः बेरेखियाह का पुत्र, शिमिया का पुत्र था.
And his brother Asaph, who stood on his right hand, [even] Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea,
40 जो मिखाएल का पुत्र था, जो बासेइयाह का, जो मालखियाह का,
The son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchiah,
41 जो एथनी का, जो ज़ेराह का, जो अदाइयाह का,
The son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
42 जो एथन का, जो ज़िम्माह का, जो शिमेई का,
The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
43 जो याहाथ का, जो गेरशोम का, जो लेवी का पुत्र था.
The son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
44 उनके बाएं पक्ष में उनके संबंधी, मेरारी-वंशज खड़े हुआ करते थे: कीशी का पुत्र एथन, जो अबदी का, जो मल्‍लूख का,
And their brethren the sons of Merari [stood] on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
45 जो हशाबियाह का, जो अमाज़्याह का, जो हिलकियाह का,
The son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
46 जो आमज़ी का, जो बानी का, जो शेमर का,
The son of Amzi, the son of Bani, the son of Shamer,
47 जो माहली का, जो मूशी का, जो मेरारी का, जो लेवी का पुत्र था.
The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48 लेवी, उनके संबंधी, मिलनवाले तंबू और परमेश्वर के भवन संबंधी सेवा के लिए चुने गए थे.
Their brethren also the Levites [were] appointed to all manner of service of the tabernacle of the house of God.
49 मगर अहरोन और उसके पुत्र वेदी पर होमबलि चढ़ाते और धूप वेदी पर धूप जलाते, परम पवित्र स्थान संबंधित कार्य और परमेश्वर के सेवक मोशेह के आदेश अनुसार इस्राएल के लिए प्रायश्चित किया करते थे.
But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt-offering, and on the altar of incense, [and were appointed] for all the work of the [place] most holy, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
50 ये अहरोन के वंशज थे: उसका पुत्र एलिएज़र, उसका पुत्र फिनिहास, उसका पुत्र अबीशुआ,
And these [are] the sons of Aaron; Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
51 उसका पुत्र बुक्की, उसका पुत्र उज्जी, ज़ेराइयाह.
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
52 उसका पुत्र मेराइओथ, उसका पुत्र अमरियाह, उसका पुत्र अहीतूब,
Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
53 उसका पुत्र सादोक और उसका पुत्र अहीमाज़ था.
Zadok his son, Ahimaaz his son.
54 उनकी सीमाओं ही के भीतर, उनके शिविरों के आधार पर उनके उपनिवेश इस प्रकार थे मतपत्रों के आधार पर सर्वप्रथम स्थान अहरोन के पुत्रों के परिवार को प्राप्‍त हुआ था. (अहरोन-वंशजों को जो कोहाथि कुल के थे, क्योंकि चिट्ठी डालकर वे ही इसके लिए पहले स्थान के लिए चुने गए थे):
Now these [are] their dwelling-places throughout their castles in their limits, of the sons of Aaron, of the families of the Kohathites: for theirs was the lot.
55 इन्होंने उन्हें यहूदिया में हेब्रोन क्षेत्र दे दिया साथ ही इसके आस-पास के चरागाह भी.
And they gave them Hebron in the land of Judah, and its suburbs around it.
56 (किंतु नगर के बीच के खेत और इसके गांव उन्होंने येफुन्‍नेह के पुत्र कालेब को दे दिए.)
But the fields of the city, and its villages, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
57 अहरोन के पुत्रों को उन्होंने शरण शहर दे दिए: हेब्रोन, लिबनाह और इसकी सभी चरागाह,
And to the sons of Aaron they gave the cities of Judah, [namely], Hebron, [the city] of refuge, and Libnah with its suburbs, and Jattir, and Eshtemoa, with their suburbs,
58 हिलेन और देबीर,
And Hilen with its suburbs, Debir with its suburbs,
59 आशान, युताह और बेथ-शेमेश और उनकी चरागाह,
And Ashan with its suburbs, and Beth-shemesh with its suburbs:
60 तब बिन्यामिन गोत्र की सीमा से गिबियोन, इसके चरागाहों से इसके चरागाहों समेत गेबा, अलेमेथ, अनाथोथ इसके सभी उनके ये सभी नगर उनके गोत्रों के अधिकार में हमेशा ही बने रहे. ये कुल तेरह नगर थे.
And out of the tribe of Benjamin; Geba with its suburbs, and Alemeth with its suburbs, and Anathoth with its suburbs. All their cities throughout their families [were] thirteen cities.
61 तब कोहाथ की शेष संतान को ये चिट्ठी डालकर बांट दिए गए. परिवार के गोत्र से, अर्धकुल से, मनश्शेह के आधे गोत्र से, दस नगर.
And to the sons of Kohath [who were] left of the family of that tribe, [were cities given] out of the half tribe, [namely], [out of] the half [tribe] of Manasseh, by lot, ten cities.
62 गेरशोम के पुत्रों को उनके परिवार के अनुसार इस्साखार के गोत्र में से, आशेर के गोत्र में से, नफताली के गोत्र में से और बाशान में मनश्शेह के गोत्र में से तेरह नगर प्रदान किए गए.
And to the sons of Gershom throughout their families [were given] out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
63 मेरारी वंशजों को उनके कुलों के अनुसार रियूबेन के, गाद के और ज़ेबुलून के कुलों से बारह नगर बांटे गए.
To the sons of Merari [were given] by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
64 इस प्रकार इस्राएल वंशजों को वे नगर दे दिए, जिनमें चरागाह भी थे.
And the children of Israel gave to the Levites [these] cities with their suburbs.
65 यहूदाह गोत्र के कुलों से उन्होंने चिट्ठियों द्वारा शिमओन वंश के कुलों और बिन्यामिन वंश के कुलों को ये नगर, जिनका उल्लेख किया जा चुका है, दे दिए.
And they gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities, which are called by [their] names.
66 कोहाथ वंश के कुछ परिवारों के पास एफ्राईम गोत्र की सीमा में के कुछ नगर थे.
And [the residue] of the families of the sons of Kohath had cities of their borders out of the tribe of Ephraim.
67 उन्होंने इन्हें ये शरण शहर दे दिए: एफ्राईम के पर्वतीय क्षेत्र का शेकेम और इसके चरागाहों के साथ गेज़ेर,
And they gave to them, [of] the cities of refuge, Shechem in mount Ephraim with its suburbs; [they gave] also Gezer with its suburbs,
68 योकमेअम, बेथ-होरोन,
And Jokmeam with its suburbs, and Beth-horon with its suburbs,
69 चरागाहों के साथ अय्जालोन, चरागाहों के साथ गथ-रिम्मोन.
And Ajalon with its suburbs, and Gath-rimmon with its suburbs:
70 तब मनश्शेह के आधे गोत्र में से चरागाहों के साथ ऐनर और चरागाहों के साथ बिलआम.
And out of the half tribe of Manasseh; Aner with its suburbs, and Bileam with its suburbs, for the family of the remnant of the sons of Kohath.
71 मनश्शेह के अर्ध-गोत्र में से गेरशोन-वंशजों को चरागाहों के साथ बाशान क्षेत्र में गोलान और चरागाहों के साथ अश्तारोथ;
To the sons of Gershom [were given] out of the family of the half tribe of Manasseh, Golan in Bashan with its suburbs, and Ashtaroth with its suburbs:
72 इस्साखार के गोत्र में से चरागाहों के साथ के देश, चरागाहों के साथ दाबरथ,
And out of the tribe of Issachar; Kedesh with its suburbs, Daberath with its suburbs,
73 चरागाहों के साथ रामोथ, चरागाहों के साथ आनेम;
And Ramoth with its suburbs, and Anem with its suburbs:
74 आशेर के गोत्र से चरागाहों के साथ माशाल, चरागाहों के साथ अबदोन,
And out of the tribe of Asher; Mashal with its suburbs, and Abdon with its suburbs,
75 चरागाहों के साथ हूक्कोक और चरागाहों के साथ रेहोब;
And Hukok with its suburbs, and Rehob with its suburbs:
76 नफताली के गोत्र में से चरागाहों के साथ गलील में केदेश, चरागाहों के साथ हम्मोन और चरागाहों के साथ किरयथियों.
And out of the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee with its suburbs, and Hammon with its suburbs, and Kirjathaim with its suburbs.
77 मेरारी-वंशज शेष लेवियों को: ज़ेबुलून के गोत्र में से चरागाहों के साथ रिम्मोन, चरागाहों के साथ ताबोर;
To the rest of the children of Merari [were given] out of the tribe of Zebulun, Rimmon with its suburbs, Tabor with its suburbs:
78 और यरदन पार येरीख़ो में यरदन के पूर्वी तट पर रियूबेन के गोत्र में से चरागाहों के साथ बेज़र, जो बंजर भूमि में था, चरागाहों कि साथ यहत्स,
And on the other side of Jordan by Jericho, on the east side of Jordan, [were given them] out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with its suburbs, and Jahzah with its suburbs,
79 चरागाहों के साथ केदेमोथ और चरागाहों के साथ मेफाअथ;
Kedemoth also with its suburbs, and Mephaath with its suburbs:
80 गाद के गोत्र में से चरागाहों के साथ गिलआद में रामोथ, चरागाहों के साथ माहानाईम,
And out of the tribe of Gad; Ramoth in Gilead with its suburbs, and Mahanaim with its suburbs,
81 चरागाहों के साथ हेशबोन और याज़र.
And Heshbon with its suburbs, and Jazer with its suburbs.

< 1 इतिहास 6 >