< 1 इतिहास 6 >

1 लेवी के पुत्र: गेरशोन, कोहाथ और मेरारी.
The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
2 कोहाथ के पुत्र: अमराम, इज़हार, हेब्रोन और उज्ज़िएल.
The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
3 अमराम की संतान: अहरोन, मोशेह और मिरियम. अहरोन के पुत्र: नादाब, अबीहू, एलिएज़र और इथामार.
The children of Amram: Aaron, Moses, and Miriam. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
4 एलिएज़र पिता था फिनिहास का, फिनिहास अबीशुआ का,
Eleazar was the father of Phinehas, Phinehas was the father of Abishua,
5 अबीशुआ बुक्की का, बुक्की उज्जी का,
Abishua was the father of Bukki, Bukki was the father of Uzzi,
6 उज्जी ज़ेराइयाह का, ज़ेराइयाह मेराइओथ का,
Uzzi was the father of Zerahiah, Zerahiah was the father of Meraioth,
7 मेराइओथ अमरियाह का, अमरियाह अहीतूब का,
Meraioth was the father of Amariah, Amariah was the father of Ahitub,
8 अहीतूब सादोक का सादोक अहीमाज़ का,
Ahitub was the father of Zadok, Zadok was the father of Ahimaaz,
9 अहीमाज़ अज़रियाह का, अज़रियाह योहानन का,
Ahimaaz was the father of Azariah, Azariah was the father of Johanan,
10 योहानन अज़रियाह का पिता था. यह वही अज़रियाह था, जिसने येरूशलेम में शलोमोन द्वारा बनाए गए भवन में पौरोहितिक सेवा की थी.
Johanan was the father of Azariah, who served as priest in the temple that Solomon built in Jerusalem,
11 अज़रियाह अमरियाह का, अमरियाह अहीतूब का,
Azariah was the father of Amariah, Amariah was the father of Ahitub,
12 अहीतूब सादोक का, सादोक शल्लूम का,
Ahitub was the father of Zadok, Zadok was the father of Shallum,
13 शल्लूम हिलकियाह का, हिलकियाह अज़रियाह का,
Shallum was the father of Hilkiah, Hilkiah was the father of Azariah,
14 अज़रियाह सेराइयाह का, सेराइयाह यहोत्सादाक का,
Azariah was the father of Seraiah, and Seraiah was the father of Jehozadak.
15 जब याहवेह ने नबूकदनेज्ज़र द्वारा यहूदिया और येरूशलेम को बंधुआई में भेजा, तब यहोत्सादाक भी बंधुआई में ले जाया गया:
Jehozadak went into captivity when the LORD sent Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar.
16 लेवी के पुत्र: गेरशोम, कोहाथ और मेरारी.
The sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.
17 गेरशोम के पुत्रों के ये नाम है: लिबनी और शिमेई.
These are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.
18 कोहाथ के पुत्र: अमराम, इज़हार, हेब्रोन और उज्ज़िएल.
The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
19 मेरारी के पुत्र: माहली और मूशी. पिताओं के आधार पर लेवी वंशजों के कुल इस प्रकार है:
The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites listed according to their fathers:
20 गेरशोम के कुल: उसका पुत्र लिबनी, उसका पुत्र याहाथ, उसका पुत्र ज़िम्माह,
Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
21 उसका पुत्र योआह, उसका पुत्र इद्दो, उसका पुत्र ज़ेराह, उसका पुत्र येआथेराई.
Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, and Jeatherai his son.
22 कोहाथ के पुत्र: उसका पुत्र अम्मीनादाब, उसका पुत्र कोराह, उसका पुत्र अस्सिर,
The descendants of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
23 उसका पुत्र एलकाना, उसका पुत्र एबीआसफ़, उसका पुत्र अस्सिर,
Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,
24 उसका पुत्र ताहाथ, उसका पुत्र उरीएल, उज्जियाह उसका पुत्र, शाऊल उसका पुत्र.
Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
25 एलकाना के पुत्र ये थे: आमासाई, अहीमोथ,
The descendants of Elkanah: Amasai, Ahimoth,
26 उसका पुत्र एकानाह, एलकाना के पुत्र थे ज़ोफ़ाई, उसका पुत्र नाहाथ,
Elkanah his son, Zophai his son, Nahath his son,
27 उसका पुत्र एलियाब, उसका पुत्र येरोहाम, उसका पुत्र एलकाना,
Eliab his son, Jeroham his son, and Elkanah his son.
28 शमुएल के पुत्र: उनका पहलौठा पुत्र योएल, दूसरा अबीयाह.
The sons of Samuel: Joel his firstborn and Abijah his second son.
29 मेरारी के पुत्र: माहली, उसका पुत्र लिबनी, उसका पुत्र शिमेई, उसका पुत्र उज्जाह,
The descendants of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
30 उसका पुत्र शिमिया, उसका पुत्र हाग्गियाह और उसका पुत्र असाइयाह.
Shimea his son, Haggiah his son, and Asaiah his son.
31 निम्न लिखित पुरुष वे हैं, जिन्हें दावीद ने याहवेह के भवन में संदूक की स्थापना के बाद आराधना में गाने की जवाबदारी सौंप रखी थी.
These are the men David put in charge of the music in the house of the LORD after the ark rested there.
32 ये येरूशलेम में शलोमोन द्वारा याहवेह का भवन बनाए जाने तक, मिलनवाले तंबू के सामने आराधना-संगीत के द्वारा सेवा करते थे. वे अपने पद के अनुसार ही यह सेवा किया करते थे.
They ministered with song before the tabernacle, the Tent of Meeting, until Solomon built the house of the LORD in Jerusalem. And they performed their duties according to the regulations given them.
33 सेवा के लिए चुने गए उन व्यक्तियों और उनके पुत्रों के नाम इस प्रकार है: कोहाथ के पुत्रों में से: गायक, हेमान, जो योएल का पुत्र, शमुएल का पुत्र था,
These are the men who served, together with their sons. From the Kohathites: Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,
34 जो एलकाना का, जो येरोहाम का, जो एलिएल का, जो तौआह का,
the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
35 जो सूफ़ का, जो एलकाना का, जो माहाथ का, जो आमासाई का,
the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
36 जो एलकाना का, जो योएल का, जो अज़रियाह का, जो ज़ेफनियाह का,
the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
37 जो ताहाथ का, जो अस्सिर का, एबीआसफ़ का, जो कोराह का,
the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
38 जो इज़हार का, जो कोहाथ का, जो लेवी का, जो इस्राएल का पुत्र था.
the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
39 हेमान का सहकर्मी आसफ उसके दाएं पक्ष में खड़ा रहता था, जो वस्तुतः बेरेखियाह का पुत्र, शिमिया का पुत्र था.
Heman’s kinsman was Asaph, who served at his right hand: Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea,
40 जो मिखाएल का पुत्र था, जो बासेइयाह का, जो मालखियाह का,
the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah,
41 जो एथनी का, जो ज़ेराह का, जो अदाइयाह का,
the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
42 जो एथन का, जो ज़िम्माह का, जो शिमेई का,
the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
43 जो याहाथ का, जो गेरशोम का, जो लेवी का पुत्र था.
the son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
44 उनके बाएं पक्ष में उनके संबंधी, मेरारी-वंशज खड़े हुआ करते थे: कीशी का पुत्र एथन, जो अबदी का, जो मल्‍लूख का,
On the left were their kinsmen, the sons of Merari: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
45 जो हशाबियाह का, जो अमाज़्याह का, जो हिलकियाह का,
the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
46 जो आमज़ी का, जो बानी का, जो शेमर का,
the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,
47 जो माहली का, जो मूशी का, जो मेरारी का, जो लेवी का पुत्र था.
the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48 लेवी, उनके संबंधी, मिलनवाले तंबू और परमेश्वर के भवन संबंधी सेवा के लिए चुने गए थे.
Their fellow Levites were assigned to every kind of service of the tabernacle, the house of God.
49 मगर अहरोन और उसके पुत्र वेदी पर होमबलि चढ़ाते और धूप वेदी पर धूप जलाते, परम पवित्र स्थान संबंधित कार्य और परमेश्वर के सेवक मोशेह के आदेश अनुसार इस्राएल के लिए प्रायश्चित किया करते थे.
But Aaron and his sons did all the work of the Most Holy Place. They presented the offerings on the altar of burnt offering and on the altar of incense to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
50 ये अहरोन के वंशज थे: उसका पुत्र एलिएज़र, उसका पुत्र फिनिहास, उसका पुत्र अबीशुआ,
These were the descendants of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
51 उसका पुत्र बुक्की, उसका पुत्र उज्जी, ज़ेराइयाह.
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
52 उसका पुत्र मेराइओथ, उसका पुत्र अमरियाह, उसका पुत्र अहीतूब,
Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
53 उसका पुत्र सादोक और उसका पुत्र अहीमाज़ था.
Zadok his son, and Ahimaaz his son.
54 उनकी सीमाओं ही के भीतर, उनके शिविरों के आधार पर उनके उपनिवेश इस प्रकार थे मतपत्रों के आधार पर सर्वप्रथम स्थान अहरोन के पुत्रों के परिवार को प्राप्‍त हुआ था. (अहरोन-वंशजों को जो कोहाथि कुल के थे, क्योंकि चिट्ठी डालकर वे ही इसके लिए पहले स्थान के लिए चुने गए थे):
Now these were the territories assigned to the descendants of Aaron from the Kohathite clan for their settlements, because the first lot fell to them:
55 इन्होंने उन्हें यहूदिया में हेब्रोन क्षेत्र दे दिया साथ ही इसके आस-पास के चरागाह भी.
They were given Hebron in the land of Judah and its surrounding pasturelands.
56 (किंतु नगर के बीच के खेत और इसके गांव उन्होंने येफुन्‍नेह के पुत्र कालेब को दे दिए.)
But the fields and villages around the city were given to Caleb son of Jephunneh.
57 अहरोन के पुत्रों को उन्होंने शरण शहर दे दिए: हेब्रोन, लिबनाह और इसकी सभी चरागाह,
So the descendants of Aaron were given Hebron (a city of refuge), Libnah, Jattir, Eshtemoa,
58 हिलेन और देबीर,
Hilen, Debir,
59 आशान, युताह और बेथ-शेमेश और उनकी चरागाह,
Ashan, Juttah, and Beth-shemesh, together with their pasturelands.
60 तब बिन्यामिन गोत्र की सीमा से गिबियोन, इसके चरागाहों से इसके चरागाहों समेत गेबा, अलेमेथ, अनाथोथ इसके सभी उनके ये सभी नगर उनके गोत्रों के अधिकार में हमेशा ही बने रहे. ये कुल तेरह नगर थे.
And from the tribe of Benjamin they were given Gibeon, Geba, Alemeth, and Anathoth, together with their pasturelands. So they had thirteen cities in all among their families.
61 तब कोहाथ की शेष संतान को ये चिट्ठी डालकर बांट दिए गए. परिवार के गोत्र से, अर्धकुल से, मनश्शेह के आधे गोत्र से, दस नगर.
To the rest of the Kohathites, ten cities were allotted from the half-tribe of Manasseh.
62 गेरशोम के पुत्रों को उनके परिवार के अनुसार इस्साखार के गोत्र में से, आशेर के गोत्र में से, नफताली के गोत्र में से और बाशान में मनश्शेह के गोत्र में से तेरह नगर प्रदान किए गए.
The Gershomites, according to their clans, were allotted thirteen cities from the tribes of Issachar, Asher, Naphtali, and Manasseh in Bashan.
63 मेरारी वंशजों को उनके कुलों के अनुसार रियूबेन के, गाद के और ज़ेबुलून के कुलों से बारह नगर बांटे गए.
The Merarites, according to their families, were allotted twelve cities from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.
64 इस प्रकार इस्राएल वंशजों को वे नगर दे दिए, जिनमें चरागाह भी थे.
So the Israelites gave to the Levites these cities and their pasturelands.
65 यहूदाह गोत्र के कुलों से उन्होंने चिट्ठियों द्वारा शिमओन वंश के कुलों और बिन्यामिन वंश के कुलों को ये नगर, जिनका उल्लेख किया जा चुका है, दे दिए.
They assigned by lot the cities named above from the tribes of Judah, Simeon, and Benjamin.
66 कोहाथ वंश के कुछ परिवारों के पास एफ्राईम गोत्र की सीमा में के कुछ नगर थे.
And some of the clans of the Kohathites were given cities from the tribe of Ephraim for their territory:
67 उन्होंने इन्हें ये शरण शहर दे दिए: एफ्राईम के पर्वतीय क्षेत्र का शेकेम और इसके चरागाहों के साथ गेज़ेर,
They were given Shechem (a city of refuge) with its pasturelands in the hill country of Ephraim, and Gezer,
68 योकमेअम, बेथ-होरोन,
Jokmeam, Beth-horon,
69 चरागाहों के साथ अय्जालोन, चरागाहों के साथ गथ-रिम्मोन.
Aijalon, and Gath-rimmon, together with their pasturelands.
70 तब मनश्शेह के आधे गोत्र में से चरागाहों के साथ ऐनर और चरागाहों के साथ बिलआम.
And from the half-tribe of Manasseh the remaining clans of the Kohathites were given Aner and Bileam, together with their pasturelands.
71 मनश्शेह के अर्ध-गोत्र में से गेरशोन-वंशजों को चरागाहों के साथ बाशान क्षेत्र में गोलान और चरागाहों के साथ अश्तारोथ;
The Gershomites received the following: From the clan of the half-tribe of Manasseh they were given Golan in Bashan and also Ashtaroth, together with their pasturelands.
72 इस्साखार के गोत्र में से चरागाहों के साथ के देश, चरागाहों के साथ दाबरथ,
From the tribe of Issachar they were given Kedesh, Daberath,
73 चरागाहों के साथ रामोथ, चरागाहों के साथ आनेम;
Ramoth, and Anem, together with their pasturelands.
74 आशेर के गोत्र से चरागाहों के साथ माशाल, चरागाहों के साथ अबदोन,
From the tribe of Asher they were given Mashal, Abdon,
75 चरागाहों के साथ हूक्कोक और चरागाहों के साथ रेहोब;
Hukok, and Rehob, together with their pasturelands.
76 नफताली के गोत्र में से चरागाहों के साथ गलील में केदेश, चरागाहों के साथ हम्मोन और चरागाहों के साथ किरयथियों.
And from the tribe of Naphtali they were given Kedesh in Galilee, Hammon, and Kiriathaim, together with their pasturelands.
77 मेरारी-वंशज शेष लेवियों को: ज़ेबुलून के गोत्र में से चरागाहों के साथ रिम्मोन, चरागाहों के साथ ताबोर;
The Merarites (the rest of the Levites) received the following: From the tribe of Zebulun they were given Rimmono and Tabor, together with their pasturelands.
78 और यरदन पार येरीख़ो में यरदन के पूर्वी तट पर रियूबेन के गोत्र में से चरागाहों के साथ बेज़र, जो बंजर भूमि में था, चरागाहों कि साथ यहत्स,
From the tribe of Reuben east of the Jordan opposite Jericho they were given Bezer in the wilderness, Jahzah,
79 चरागाहों के साथ केदेमोथ और चरागाहों के साथ मेफाअथ;
Kedemoth, and Mephaath, together with their pasturelands.
80 गाद के गोत्र में से चरागाहों के साथ गिलआद में रामोथ, चरागाहों के साथ माहानाईम,
And from the tribe of Gad they were given Ramoth in Gilead, Mahanaim,
81 चरागाहों के साथ हेशबोन और याज़र.
Heshbon, and Jazer, together with their pasturelands.

< 1 इतिहास 6 >