< 1 इतिहास 24 >

1 अहरोन-वंशजों के समूह ये थे: अहरोन के पुत्र थे नादाब, अबीहू, एलिएज़र और इथामार.
ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן--נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר
2 मगर नादाब और अबीहू की मृत्यु उनके पिता के देखते-देखते हो गई थी. उनके कोई संतान भी न थी. फलस्वरूप एलिएज़र और इथामार ने पौरोहितिक कार्यभार अपने ऊपर ले लिया.
וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר
3 एलिएज़र वंशज सादोक और इथामार-वंशज अहीमेलेख के साथ मिलकर दावीद ने सेवा के लिए उनके पदों के अनुसार उनके समूहों को बांट दिया.
ויחלקם דויד--וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר לפקדתם בעבדתם
4 इसलिये कि एलिएज़र-वंशजों में इथामार-वंशजों से संख्या में ज्यादा मुख्य पाए गए, उनका बंटवारा इस प्रकार किया गया: एलिएज़र-वंशजों में सोलह और इथामार-वंशजों में आठ मुख्य पाए गए, ये दोनों ही उनके घरानों के अनुसार थे.
וימצאו בני אלעזר רבים לראשי הגברים מן בני איתמר--ויחלקום לבני אלעזר ראשים לבית אבות ששה עשר ולבני איתמר לבית אבותם שמונה
5 पासा फेंकने की प्रथा के द्वारा इन सभी का बंटवारा किया गया था; बिना किसी भेद-भाव के सभी का, क्योंकि वे मंदिर के, हां, परमेश्वर के लिए चुने गए अधिकारी थे. ये दोनों ही एलिएज़र और इथामार-वंशज थे.
ויחלקום בגורלות אלה עם אלה כי היו שרי קדש ושרי האלהים מבני אלעזר ובבני איתמר
6 लेवियों में से नेथानेल के पुत्र शेमायाह ने राजा, शासकों, पुरोहित सादोक, अबीयाथर के पुत्र अहीमेलेख और पुरोहितों के घरानों और लेवियों के सामने इन्हें लिख लिया. एक घराना एलिएज़र के लिए और एक घराना इथामार के लिए लिखा गया.
ויכתבם שמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשי האבות לכהנים וללוים--בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר
7 इस प्रक्रिया से पहला पासा यहोइयारिब के लिए, दूसरा येदाइयाह के लिए,
ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני
8 तीसरा हारिम के लिए, चौथा सेओरिम के लिए,
לחרם השלישי לשערים הרבעי
9 पांचवां मालाखियाह के लिए, छठा मियामिन के लिए,
למלכיה החמישי למימן הששי
10 सातवां हक्कोज़ के लिए, आठवां अबीयाह के लिए,
להקוץ השבעי לאביה השמיני
11 नवां येशुआ के लिए, दसवां शेकानियाह के लिए,
לישוע התשעי לשכניהו העשרי
12 ग्यारहवां एलियाशिब के लिए, बारहवां याकिम के लिए,
לאלישיב עשתי עשר ליקים שנים עשר
13 तेरहवां हुप्पाह के लिए, चौदहवां येशेबियाब के लिए,
לחפה שלשה עשר לישבאב ארבעה עשר
14 पन्द्रहवां बिलगाह के लिए, सोलहवां इम्मर के लिए,
לבלגה חמשה עשר לאמר ששה עשר
15 सत्रहवां हेज़ीर के लिए, अठारहवां हापीज़ीज़ के लिए,
לחזיר שבעה עשר להפצץ שמונה עשר
16 उन्‍नीसवां पेथाइयाह के लिए, बीसवां यहेजकेल के लिए,
לפתחיה תשעה עשר ליחזקאל העשרים
17 इक्‍कीसवां याकिन के लिए, बाईसवां गामुल के लिए,
ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים
18 तेईसवां देलाइयाह के लिए और चौबीसवां माजियाह के लिए निकला.
לדליהו שלשה ועשרים למעזיהו ארבעה ועשרים
19 जब ये अपने पूर्वज अहरोन द्वारा दिए गए आदेश के अनुसार याहवेह के भवन में आए, उन्हें सेवा के लिए ये ही पद सौंपे गए थे-ठीक जैसा आदेश उन्हें याहवेह, इस्राएल के परमेश्वर ने दिया था.
אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל
20 इनके अलावा लेवी के अन्य वंशजों का लेखा इस प्रकार है: अमराम के पुत्रों में से शेबुएल; शेबुएल के पुत्रों में से येहदेइया.
ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו
21 रेहाबिया के पुत्रों में से इश्शियाह, जो जेठा भी था.
לרחביהו--לבני רחביהו הראש ישיה
22 इज़हारियों के वंशजों में से शेलोमोथ; शेलोमोथ के वंशजों में से याहाथ.
ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת
23 हेब्रोन के पुत्र थे येरिया: जो जेठा भी था, अमरियाह छोटा था, याहाज़िएल तीसरा और येकामियम चौथा.
ובני יריהו אמריהו השני יחזיאל השלישי יקמעם הרביעי
24 उज्ज़िएल के पुत्रों में से मीकाह; मीकाह के पुत्रों में से शामीर.
בני עזיאל מיכה לבני מיכה שמור (שמיר)
25 मीकाह का भाई था इश्शियाह; इश्शियाह के पुत्रों में से ज़करयाह.
אחי מיכה ישיה לבני ישיה זכריהו
26 मेरारी के पुत्र माहली और मूशी; यआत्सियाह का पुत्र बेनो,
בני מררי מחלי ומושי בני יעזיהו בנו
27 मेरारी के पुत्र: बेनो, शोहाम, ज़क्‍कूर और इबरी, जो यआत्सियाह से थे.
בני מררי--ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי
28 माहली से एलिएज़र, जिसके कोई संतान न हुई.
למחלי אלעזר ולא היה לו בנים
29 कीश से कीश के पुत्र थे: येराहमील.
לקיש בני קיש ירחמאל
30 मूशी के पुत्र माहली एदर और येरीमोथ. ये सभी लेवियों के वंशज थे, जैसा उनके घराने द्वारा स्पष्ट है.
ובני מושי מחלי ועדר וירימות אלה בני הלוים לבית אבתיהם
31 ठीक अपने संबंधियों, अहरोन-वंशजों के समान, उन्होंने भी राजा दावीद, सादोक, अहीमेलेख, लेवियों और पुरोहितों के घरानों के प्रधानों के सामने अपने पासे फेंके. ये सभी घरानों के प्रधान भी थे और उनके छोटे भाइयों के कुल के भी.
ויפילו גם הם גורלות לעמת אחיהם בני אהרן לפני דויד המלך וצדוק ואחימלך וראשי האבות לכהנים וללוים--אבות הראש לעמת אחיו הקטן

< 1 इतिहास 24 >