< 1 इतिहास 24 >

1 अहरोन-वंशजों के समूह ये थे: अहरोन के पुत्र थे नादाब, अबीहू, एलिएज़र और इथामार.
Alò, men divizyon a desandan a Aaron yo: fis a Aaron yo te Nadab, Abihu, Éléazar avèk Ithamar.
2 मगर नादाब और अबीहू की मृत्यु उनके पिता के देखते-देखते हो गई थी. उनके कोई संतान भी न थी. फलस्वरूप एलिएज़र और इथामार ने पौरोहितिक कार्यभार अपने ऊपर ले लिया.
Nadab avèk Abihu te mouri avan papa yo, san yo pa t genyen fis. Pou sa, Éléazar avèk Ithamar te sèvi kon prèt.
3 एलिएज़र वंशज सादोक और इथामार-वंशज अहीमेलेख के साथ मिलकर दावीद ने सेवा के लिए उनके पदों के अनुसार उनके समूहों को बांट दिया.
David, avèk Tsadok, fis a Éléazar yo ak Achimélec a desandan a Ithamar yo, te divize yo selon fonksyon yo nan sèvis pa yo.
4 इसलिये कि एलिएज़र-वंशजों में इथामार-वंशजों से संख्या में ज्यादा मुख्य पाए गए, उनका बंटवारा इस प्रकार किया गया: एलिएज़र-वंशजों में सोलह और इथामार-वंशजों में आठ मुख्य पाए गए, ये दोनों ही उनके घरानों के अनुसार थे.
Akoz ke te gen plis chèf nan desandan a Éléazar yo pase nan desandan a Ithamar yo, yo te divize yo konsa: sèz chèf zansèt a desandan a Éléazar yo ak uit nan desandan Ithamar yo, selon lakay zansèt pa yo.
5 पासा फेंकने की प्रथा के द्वारा इन सभी का बंटवारा किया गया था; बिना किसी भेद-भाव के सभी का, क्योंकि वे मंदिर के, हां, परमेश्वर के लिए चुने गए अधिकारी थे. ये दोनों ही एलिएज़र और इथामार-वंशज थे.
Konsa yo te divize pa tiraj osò, youn tankou lòt la; paske yo te sèvi kon ofisye nan sanktiyè a e ofisye a Bondye, e nan desandan a Éléazar yo ak desandan a Ithamar yo.
6 लेवियों में से नेथानेल के पुत्र शेमायाह ने राजा, शासकों, पुरोहित सादोक, अबीयाथर के पुत्र अहीमेलेख और पुरोहितों के घरानों और लेवियों के सामने इन्हें लिख लिया. एक घराना एलिएज़र के लिए और एक घराना इथामार के लिए लिखा गया.
Schemaeja, fis a Nethaneel la, grefye pou trib Lévi a, te enskri yo nan prezans a wa a, chèf lakay zansèt yo, Tsadok, prèt la, Achimélec, fis a Abiathar a ak chèf a lakay zansèt a prèt avèk Levit yo; youn lakay zansèt ki te pran pou Éléazar yo e youn pou Ithamar yo.
7 इस प्रक्रिया से पहला पासा यहोइयारिब के लिए, दूसरा येदाइयाह के लिए,
Alò, premye tiraj osò a te tonbe pou Jehojarib; dezyèm nan pou Jedaeja;
8 तीसरा हारिम के लिए, चौथा सेओरिम के लिए,
twazyèm nan a Harim; katriyèm nan a Seorim;
9 पांचवां मालाखियाह के लिए, छठा मियामिन के लिए,
senkyèm nan a Malkija; sizyèm nan a Mijamin;
10 सातवां हक्कोज़ के लिए, आठवां अबीयाह के लिए,
setyèm nan a Hakkots; uityèm nan a Abija;
11 नवां येशुआ के लिए, दसवां शेकानियाह के लिए,
nevyèm nan a Josué; dizyèm nan a Schecania;
12 ग्यारहवां एलियाशिब के लिए, बारहवां याकिम के लिए,
onzyèm nan a Éliaschib; douzyèm nan a Jakim;
13 तेरहवां हुप्पाह के लिए, चौदहवां येशेबियाब के लिए,
trèzyèm nan a Huppa; katòzyèm nan a Jeschébeab;
14 पन्द्रहवां बिलगाह के लिए, सोलहवां इम्मर के लिए,
kenzyèm nan a Bilga; sizyèm nan a Immer;
15 सत्रहवां हेज़ीर के लिए, अठारहवां हापीज़ीज़ के लिए,
di-setyèm nan a Hézir; di-zuityèm nan a Happitsets;
16 उन्‍नीसवां पेथाइयाह के लिए, बीसवां यहेजकेल के लिए,
diz-nevyèm nan a Pethachja; ventyèm nan a Ézéchiel;
17 इक्‍कीसवां याकिन के लिए, बाईसवां गामुल के लिए,
ven-te-inyèm nan a Jakin; venn-dezyèm nan a Gamul;
18 तेईसवां देलाइयाह के लिए और चौबीसवां माजियाह के लिए निकला.
venn-twazyèm nan a Delaja; venn-katriyèm nan a Maazia.
19 जब ये अपने पूर्वज अहरोन द्वारा दिए गए आदेश के अनुसार याहवेह के भवन में आए, उन्हें सेवा के लिए ये ही पद सौंपे गए थे-ठीक जैसा आदेश उन्हें याहवेह, इस्राएल के परमेश्वर ने दिया था.
Sa yo te pozisyon sèvis yo te fè lè yo te antre lakay SENYÈ a selon règleman ki te bay a yo menm pa Aaron, zansèt pa yo, jis jan ke SENYÈ a, Bondye Israël la, te kòmande li a.
20 इनके अलावा लेवी के अन्य वंशजों का लेखा इस प्रकार है: अमराम के पुत्रों में से शेबुएल; शेबुएल के पुत्रों में से येहदेइया.
Alò, pou lòt fis a Lévi yo: nan fis Amram yo: Schubaël; nan fis a Schubaël yo: Jechdia;
21 रेहाबिया के पुत्रों में से इश्शियाह, जो जेठा भी था.
a Rechabia: selon fis a Rechabia yo: chèf Jischija.
22 इज़हारियों के वंशजों में से शेलोमोथ; शेलोमोथ के वंशजों में से याहाथ.
Selon Jitsearit yo: Schelomoth; nan fis a Schelomoth yo: Jachath.
23 हेब्रोन के पुत्र थे येरिया: जो जेठा भी था, अमरियाह छोटा था, याहाज़िएल तीसरा और येकामियम चौथा.
Fis a Hébron yo: Jerija, premye a, Amaria, dezyèm nan, Jachaziel, twazyèm nan, Jekameam, katriyèm nan.
24 उज्ज़िएल के पुत्रों में से मीकाह; मीकाह के पुत्रों में से शामीर.
Selon fis a Uziel yo: Michée; epi fis a Michée yo, Shamir.
25 मीकाह का भाई था इश्शियाह; इश्शियाह के पुत्रों में से ज़करयाह.
Frè a Michée a, Jischija; nan fis a Jischija yo: Zacharie.
26 मेरारी के पुत्र माहली और मूशी; यआत्सियाह का पुत्र बेनो,
Fis a Merari yo: Machli avèk Muschi; fis a Jaazija yo, Beno.
27 मेरारी के पुत्र: बेनो, शोहाम, ज़क्‍कूर और इबरी, जो यआत्सियाह से थे.
Fis a Merari yo: pa Jaazia, Beno, Schoham, Zaccur ak Ibri.
28 माहली से एलिएज़र, जिसके कोई संतान न हुई.
Pa Mahli: Éléazar ki pa t gen fis.
29 कीश से कीश के पुत्र थे: येराहमील.
Pa Kis: nan fis a Kis yo, Jerachmeel.
30 मूशी के पुत्र माहली एदर और येरीमोथ. ये सभी लेवियों के वंशज थे, जैसा उनके घराने द्वारा स्पष्ट है.
Fis a Muschi yo: Machli, Éder ak Jerimoth.
31 ठीक अपने संबंधियों, अहरोन-वंशजों के समान, उन्होंने भी राजा दावीद, सादोक, अहीमेलेख, लेवियों और पुरोहितों के घरानों के प्रधानों के सामने अपने पासे फेंके. ये सभी घरानों के प्रधान भी थे और उनके छोटे भाइयों के कुल के भी.
Sila yo osi te voye kon tiraj osò tankou manm fanmi pa yo, fis a Aaron yo nan prezans a David, wa a, Tsadok avèk Achimélec, chèf lakay zansèt pa yo pami prèt ak Levit yo, chèf lakay papa pa yo jis jan sa ye pou nan pi piti frè li yo.

< 1 इतिहास 24 >