< 1 इतिहास 2 >

1 इस्राएल के पुत्रों के नाम ये है: रियूबेन, शिमओन, लेवी, यहूदाह, इस्साखार, ज़ेबुलून,
Men fis Israël yo: Ruben, Siméon, Lévi, Juda, Issacar, Zabulon,
2 दान, योसेफ़, बिन्यामिन, नफताली, गाद और आशेर.
Dan, Joseph, Benjamin, Nephthali, Gad ak Aser.
3 यहूदाह के पुत्र: एर, ओनान और शेलाह. ये तीनों कनानी शुआ की पुत्री से पैदा हुए थे. (एर, यहूदाह का पहलौठा याहवेह की दृष्टि में दुष्ट था; इसलिये याहवेह ने उसके प्राण ले लिए.)
Fis a Juda yo: Er, Onan, Schéla; twa fèt a li menm pa Bath-Schua, Kananeyen nan. Er, premye ne a Juda a, se te mechan nan zye SENYÈ a, ki te mete li a lanmò.
4 यहूदाह की पुत्र-वधू तामार से उन्हें पेरेज़ और ज़ेराह पैदा हुए. यहूदाह गोत्र पांच पुत्र थे.
Tamar, bèlfi a Juda a, te bay nesans a Pérets avèk Zérach. Kantite antou a fis Juda yo, senk.
5 पेरेज़ के पुत्र: हेज़रोन और हामुल.
Fis a Pérets yo: Hetsron avèk Hamul.
6 ज़ेराह के पुत्र: ज़िमरी, एथन, हेमान, कालकोल और दारा, कुल पांच पुत्र.
Fis a Zérach yo: Zimri, Éthan, Héman, Calcol avèk Dara. An total: senk.
7 कारमी के पुत्र: आखान, अर्थात् इस्राएल की विपदा, जिसने भेंट किए हुए सामान को लेकर आज्ञा तोड़ी थी;
Fis a Carmi yo: Acar, ki te twouble Israël lè l te vyole bagay anba ve yo.
8 एथन का पुत्र: अज़रियाह.
Fis a Éthan an: Azaria.
9 हेज़रोन के पुत्र, जो उसे पैदा हुए: येराहमील, राम और क़ेलब.
Fis ki ne a Hetsron yo: Jerachmeel, Ram, avèk Kelubaï.
10 राम पिता था अम्मीनादाब का और अम्मीनादाब नाहशोन का, जो यहूदाह के पुत्रों का नायक हुआ;
Ram te fè Amminadab. Amminadab te fè Nachschon, chèf a fis a Juda yo.
11 नाहशोन पिता था सालमा का, सालमा बोअज़ का,
Nachschon te fè Salma. Salma te fè Boaz.
12 बोअज़ ओबेद का, ओबेद, यिशै का.
Boaz te fè Obed. Obed te fè Jesse,
13 येस्सी का पहलौठा था एलियाब, दूसरा अबीनादाब, तीसरा शिमिया,
Jesse te fè Éliab, fis premye ne a, Abinadab, dezyèm nan, Schimea, twazyèm nan,
14 चौथा नेथानेल, पांचवा रद्दाई,
Nethaneel, katriyèm nan, Raddaï, senkyèm nan,
15 छठवां ओज़ेम और सातवां दावीद.
Otsem, sizyèm nan, David, setyèm nan.
16 उनकी बहनें थी, ज़ेरुइयाह और अबीगइल. ज़ेरुइयाह के तीन पुत्र थे अबीशाई, योआब और आसाहेल.
Sè pa yo se te: Tseruja avèk Abigaïl. Epi twa fis a Tserula yo: Abischaï, Joab avèk Asaël, twa.
17 अबीगइल ने अमासा को जन्म दिया. जिसका पिता था इशमाएली मूल का येथेर.
Abigaïl te fè Amasa: papa Amasa se te Jéther, avèk Izmayelit la.
18 हेज़रोन के पुत्र कालेब को उसकी पत्नी अत्सूबा और येरिओथ से ये पुत्र पैदा हुए: येशर, शोबाब और अर्दोन.
Caleb, fis a Hetsron an te fè de fis avèk Azuba, madanm li e de pa Jerioth; alò, sa yo se te fis li yo: Jéscher, Schobab avèk Ardon.
19 जब अत्सूबा की मृत्यु हुई, कालेब ने एफ़राथा से विवाह कर लिया, जिसने हूर को जन्म दिया.
Azuba te mouri; epi Caleb te pran Éphrath ki te fè Hur pou li.
20 हूर उरी का पिता हुआ और उरी बसलेल का.
Hur te fè Uri e Uri te fè Betsaleel.
21 इसके बाद में हेज़रोन ने माखीर की पुत्री से संबंध बनाया, माखीर गिलआद का पिता था. उसने साठ वर्ष की उम्र में उससे विवाह किया और उससे सेगूब का जन्म हुआ.
Apre, Hetsron te ale kote fi a Makir a, papa a Galaad e li te gen swasant ane depi li te marye avè l; epi li te fè pou li Segub.
22 सेगूब याईर का पिता हुआ, जो गिलआद में तेईस नगरों का स्वामी था.
Segub te fè Jaïr, ki te gen venn-twa vil nan peyi Galaad.
23 (किंतु गेशूर और अराम ने हव्वोथ-याईर, केनाथ और इन क्षेत्रों के साठ गांव इनसे छीन लिए.) ये सभी गिलआद के पिता माखीर के वंश के थे.
Men Gechouryen yo avèk Siryen yo te rache vil Jaïr yo nan men yo avèk Kenath ak vil pa li yo, menm swasant vil. Tout sila yo se te fis a Makir yo, papa a Galaad.
24 कालेब-एफ़राथा में हेज़रोन की मृत्यु के बाद हेस्रोन की पत्नी अबीयाह ने अशहूर को जन्म दिया, जो तकोआ का पिता था.
Lè Hetsron te fin mouri nan Caleb-Éphrata, Abija, fanm Hetsron an, te fè pou li, Aschchur, papa a Tekoa.
25 हेज़रोन के पहलौठे येराहमील के पुत्र थे: पहलौठा राम, इसके बाद बूना, औरेन, ओज़ेम और अहीयाह.
Fis a Jerachmeel yo, premye ne a Hetsron an: Ram, premye ne, Buna, Oren avèk Otsem, ne a Achija.
26 येराहमील की एक अन्य पत्नी भी थी, जिसका नाम था अटाराह; जो ओनम की माता थी.
Jerachmeel te gen yon lòt fanm ki te rele Athara e ki te manman a Onam.
27 येराहमील के पहलौठे राम के पुत्र: माअज़, यामिन और एकर.
Fis a Ram yo, premye ne a Jerachmeel, te Maatys, Jamin, avèk Éker.
28 ओनम के पुत्र: शम्माई और यादा. शम्माई के पुत्र: नादाब और अबीशूर.
Fis a Onam yo te Schammaï avèk Jada. Fis a Schammaï yo: Nadab avèk Abischur.
29 अबीशूर की पत्नी का नाम था अबीहाइल, जिससे आहबान और मोलिद का जन्म हुआ.
Non a fanm Abischur a te Abichail e li te fè pou li Achban avèk Molid.
30 नादाब के पुत्र: सेलेद और अप्पाईम. सेलेद निःसंतान ही मर गया.
Fis a Nadab yo: Séled avèk Appaïm. Séled te mouri san fis.
31 अप्पाईम का पुत्र: इशी था, इशी का शेशान, शेशान का अहलाई.
Fis a Appaïm nan: Jischeï. Fis a Jischeï a: Schéschan. Fis a Schéschan nan: Achlaï.
32 शम्माई के भाई यादा के पुत्र: येथेर और योनातन थे. येथेर निःसंतान ही चल बसा.
Fis a Jada yo, frè a Schammaï: Jéther avèk Jonathan. Jéther te mouri san fis.
33 योनातन के पुत्र थे: पेलेथ और ज़ाज़ा. ये थे येराहमील के वंशज.
Fis a Jonathan yo: Péleth avèk Zaza. Sila yo se te fis a Jerachmeel.
34 शेशान के कोई पुत्र न हुआ, उसके सिर्फ पुत्रियां ही पैदा हुईं. शेशान का यारहा नामक एक मिस्री दास था.
Schéschan pa t gen fis, men sèlman fi. Schéschan te gen yon esklav Ejipsyen ki te rele Jarcha.
35 शेशान ने अपनी पुत्री का विवाह अपने इसी दास से कर दिया. जिससे अत्तई का जन्म हुआ.
Epi Schéschan te bay fi li kon madanm a Jarcha, esklav li a e li te fè pou li, Attaï.
36 अत्तई नाथान का पिता था, नाथान ज़ाबाद का,
Attaï te fè Nathan; Nathan te fè Zabad;
37 ज़ाबाद एफलाल का, एफलाल ओबेद का पिता था.
Zabad te fè Ephlal; Ephlal te fè Obed;
38 ओबेद येहू का, और येहू अज़रियाह का.
Obed te fè Jéhu; Jéhu te fè Azaria;
39 अज़रियाह हेलेस का, और हेलेस एलासाह का.
Azaria te fè Halets; Halets te fè Élasa;
40 एलासाह सिसमाई का, और सिसमाई शल्लूम का.
Élasa te fè Sismaï; Sismaï te fè Schallum;
41 शल्लूम येकामियाह का, और येकामियाह एलीशामा का.
Schallum te fè Jekamja; Jekamaja te fè Élischama.
42 येराहमील के भाई कालेब के पुत्र: उसका पहलौठा मेषा, जो ज़ीफ़ का पिता था, और दूसरा मारेशाह हेब्रोन का.
Alò, fis a Caleb yo, frè a Jerachmeel la: Méscha, fis premye ne a, ki te vin papa a Ziph e fis pa li a se te Maréscha, papa a Hébron.
43 हेब्रोन के पुत्र: कोराह, तप्पूआह, रेकेम और शेमा.
Fis a Hébron yo: Koré, Thappuach, Rékem avèk Schéma.
44 रेहाम का पिता था शेमा, जो योरकिअम का पिता था, और रेकेम शम्माई का पिता था.
Schéma te fè Racham, papa a Jorkeam. Rékem te fè Schammaï.
45 शम्माई का पुत्र था माओन; माओन बेथ-त्सूर का पिता था.
Fis a Schammaï a: Maon; epi Maon te papa a Beth-Tsur.
46 कालेब की उप-पत्नी एफाह ने, हारान, मोत्सा और गज्ज़ा को जन्म दिया, और हारान गज्ज़ा का पिता हुआ.
Épha, ti mennaj a Caleb la, te fè Haran, Motsa avèk Gazez.
47 याहदाई के पुत्र: रेगेम, योथाम, गेशन, पेलेत, एफाह और शाफ़.
Fis a Jahdaï a: Réguem, Jotham, Guéschan, Péleth, Épha avèk Schaaph.
48 कालेब की उप-पत्नी माकाह ने, शेबर और तिरहाना को जन्म दिया.
Maaca, ti mennaj a Caleb la te fè Schéber avèk Tirchana.
49 उसने शाफ़ को भी जन्म दिया, जो मदमन्‍नाह का पिता था और शेवा को भी, जो मकबेनाह और गिबिया का पिता था. कालेब की पुत्री का नाम अक्सा था.
Li te fè ankò Schaaph, papa a Madmanna, avèk Scheva, papa a Macbéna, papa a Guibea. Fi a Caleb la te Acsa.
50 ये सभी कालेब के वंश के थे. एफ़राथाह के पहलौठे हूर के पुत्र: किरयथ-यआरीम का पिता शोबल,
Men fis a Caleb yo: Fis a Hur yo, premye ne a Éphrata a e papa a Kirjath-Jearim;
51 बेथलेहेम का पिता सालमा और बेथ-गादर का पिता हारेफ़
Salma, papa a Bethléem; Hareph, papa a Beth-Gader.
52 किरयथ-यआरीम के पिता शोबल के अन्य पुत्र भी थे हारोएह: मेनुहोथ नगरवासियों का आधा भाग,
Fis a Shobal yo, papa a Kirjath-Jearim te Haroé, Hatsi-Hammenuhoth.
53 और किरयथ-यआरीम नगर के परिवार: इथरी, पुथी, शुमार्था और मिशराई. इन्हीं से सोराही और एशताओली वंश के लोग पैदा हुए.
Fanmi a Kirjath-Jerim yo se te: Jetriyen yo, Pityen yo, Choumatyen yo ak Mischrayen yo; depi nan fanmi sila yo, te sòti Soreatyen yo avèk Eschtaolyen yo.
54 सालमा के पुत्र: बेथलेहेम, नेतोफ़ाथी, अतारोथ-बेथ-योआब और आधे सोरि मानाहाथी,
Fis a Salma yo: Bethléem avèk Netofatyen yo, Athroth-Beth-Joab, Hatsi-Hammanachthi, Soreyen yo;
55 याबेज़ नगरवासी शास्त्रियों के वंशज: तीराही, शिमियाथी और सुकाथी. ये केनी जाति के वे लोग हैं, जो हम्माथ से आए थे, जो रेखाब वंश का मूल था.
epi fanmi a skrib ki te rete Jaebets yo: Tireatyen yo, Schimeatyen yo ak Sikatyen yo. Sila yo se Kenyen ki te soti nan Hamath yo, papa lakay Récab.

< 1 इतिहास 2 >