< 1 इतिहास 1 >

1 आदम, शेत, एनोश,
Adán, Set, Enos,
2 केनान, माहालालेल, यारेद,
Cainan, Mahalaleel, Jared,
3 हनोख, मेथुसेलाह, लामेख, नोआ.
Enoc, Metusalen, Lamec;
4 नोआ के पुत्र: शेम, हाम और याफेत.
Noé, hijos de Noé: Sem, Cam y Jafet.
5 याफेत के पुत्र: गोमर, मागोग, मेदिया, यावन, तूबल, मेशेख तथा तिरास थे.
Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán y Tubal, Mesec y Tiras.
6 गोमर के पुत्र: अश्केनाज, रिफात तथा तोगरमाह थे.
Y los hijos de Gomer: Askenas, Rifat y Togarma.
7 यावन के पुत्र: एलिशाह, तरशीश, कित्तिम तथा दोदानिम थे.
Y los hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim Rodanim.
8 हाम के पुत्र: कूश, मिस्र, पूट तथा कनान हुए.
Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.
9 कूश के पुत्र: सेबा, हाविलाह, सबताह, रामाह और सबतेका. रामाह के पुत्र: शीबा और देदान.
Y los hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Y los hijos de Raama: Seba y Dedán.
10 कूश उस निमरोद का पिता था जो पृथ्वी पर पहले वीर व्यक्ति के रूप में मशहूर हुआ.
Y Cus fue el padre de Nimrod. Fue el primero en ser un gran hombre en la tierra.
11 मिस्र के पुत्र: लूदिम, अनामिम, लेहाबिम, नाफतुहि,
Y Mizraim fue el padre de los Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim.
12 पथरूस, कस्लूह और काफ़तोर (जिनसे फिलिस्तीनी राष्ट्र निकले).
Y los Patrusim, Casluhim y los Caftor de los cuales vinieron los filisteos.
13 कनान का पहला पुत्र सीदोन फिर हित्ती,
Y Canaán fue el padre de Sidón, su hijo mayor, y de Het.
14 यबूसी, अमोरी, गिर्गाशी,
Y el jebuseo, amorreo, gergeseo,
15 हिव्वी, आरकी, सीनी,
Y el Heveo, Araceo, Sineo,
16 अरवादी, ज़ेमारी और हामाथी.
Y el Arvadeo, Zemareo, Hamateo.
17 शेम के पुत्र: एलाम, अशहूर, अरफाक्साद, लूद तथा अराम थे. अराम के पुत्र: उज़, हूल, गेथर तथा मेशेख थे.
Los hijos de Sem: Elam y Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter, y Mesec.
18 अरफाक्साद शेलाह का पिता था, शेलाह एबर का.
Y Arfaxad fue el padre de Sela, y Sela a Heber.
19 एबर के दो पुत्र हुए: एक का नाम पेलेग, क्योंकि उनके समय में पृथ्वी का बंटवारा हुआ. उनके भाई का नाम योकतान था.
Heber tuvo dos hijos: el nombre de uno era Peleg, porque en sus días se hizo una división de la tierra; y el nombre de su hermano era Joctán.
20 योकतान के पुत्र: अलमोदाद, शेलेफ, हासारमेबेथ, जेराह,
Y Joctán fue el padre de Almodad, de Selef, de Hazarmavet, y de Jera.
21 हादरोम, उजाल, दिखलाह,
Y Hadoram, Uzal y Dicla,
22 ओबाल, अबीमाएल, शीबा,
Y Ebal Abimael y Seba.
23 ओफीर, हाविलाह और योबाब. ये सभी योकतान के पुत्र थे.
Y Ofir, Havila, Jobab. Todos estos fueron los hijos de Joctán.
24 शेम, अरफाक्साद, शेलाह,
Sem, Arfaxad, Sela,
25 एबर, पेलेग, रेउ,
Heber, Peleg, Reu,
26 सेरुग, नाहोर, तेराह,
Serug, Nacor, Tare,
27 अब्राम (अर्थात् अब्राहाम).
Y Abram (que es Abraham).
28 अब्राहाम के पुत्र थे: यित्सहाक और इशमाएल.
Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
29 उनकी वंशावली इस प्रकार है: इशमाएल का पहलौठा था: नेबाइयोथ और दूसरे पुत्र थे, केदार, अदबील, मिबसाम,
Estas son sus generaciones: el hijo mayor de Ismael, Nebaiot; después Cedar, Adbeel y Mibsam,
30 मिशमा, दूमाह, मास्सा, हदद, तेमा,
Misma y Duma, Massa, Hadad y Tema,
31 येतुर, नाफिश और केदेमाह. ये इशमाएल के पुत्र थे.
Jetur, Nafis y Cedema. Estos son los hijos de Ismael.
32 केतुराह जो अब्राहाम की रखैल थी, उसके पुत्र थे: ज़िमरान, योकशान, मेदान, मिदियान, इशबक और शुआह. योकशान के पुत्र थे, शीबा और देदान.
Y los hijos de Cetura, la concubina de Abraham: ella fue la madre de Zimran y Jocsan, Medán Madián, Isbac y Súa. Y los hijos de Jocsan: Seba y Dedán.
33 मिदियान के पुत्र: एफाह, एफ़र, हनोख, अविदा तथा एलदाह थे. ये सब केतुराह से पैदा हुए थे.
E hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos estos fueron los hijos de Cetura.
34 अब्राहाम यित्सहाक के पिता थे. यित्सहाक के पुत्र थे: एसाव और इस्राएल.
Y Abraham fue el padre de Isaac. Los hijos de Isaac: Esaú e Israel.
35 एसाव के पुत्र थे: एलिफाज़, रियुएल, योउश, यालम और कोराह.
Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel y Jeus y Jalam y Coré.
36 एलिफाज़ के पुत्र थे: तेमान, ओमर, ज़ेफो, गाताम, केनाज़; तिम्ना और अमालेक.
Los hijos de Elifaz: Temán y Omar, Zefo y Gatam, Cenaz y Timna y Amalec.
37 रियुएल के पुत्र थे: नाहाथ, ज़ेराह, शम्माह और मिज्जाह.
Los hijos de Reuel: Nahath, Zera, Sama y Miza.
38 सेईर के पुत्र थे: लोतन, शोबल, ज़िबेओन, अनाह, दिशोन, एज़र और दिशान.
Y los hijos de Seir: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Disón, Ezer y Disan.
39 लोतन के पुत्र: होरी और होमाम. लोतन की बहन का नाम तिम्ना था.
Y los hijos de Lotán: Hori, Homam; Timna era la hermana de Lotan.
40 शोबल के पुत्र थे: अलवान, मानाहाथ, एबल, शेफो और ओनम. ज़िबेओन के पुत्र: अइयाह और अनाह.
Los hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Y los hijos de Zibeón: Aja y Aná.
41 अनाह का पुत्र था दिशोन. दिशोन के पुत्र: हेमदान, एशबान, इथरान और चेरन.
Los hijos de Aná: Disón. Y los hijos de Disón: Amram, Esban, Itran y Queran.
42 एज़र के पुत्र: बिलहान, त्सावन और आकन. दिशान के पुत्र: उज़ और अरान.
Los hijos de Ezer: Bilhan, Zaavan y Jaakan. Los hijos de Disán: Uz y Aran.
43 इसके पहले कि इस्राएल पर किसी राजा का शासन होता, एदोम देश पर राज्य करनेवाले राजा ये थे: बेओर का पुत्र बेला, उसके द्वारा शासित नगर का नाम था दिनहाबाह.
Estos son los reyes que gobernaban en la tierra de Edom, antes de que hubiera rey alguno sobre Israel: Bela, el hijo de Beor; su pueblo se llamaba Dinaba.
44 बेला के मरने के बाद, उसके स्थान पर बोज़राहवासी ज़ेराह का पुत्र योबाब राजा बना.
A su muerte, Jobab, el hijo de Zera de Bosra, se convirtió en rey en su lugar.
45 योबाब के मरने के बाद, उसके स्थान पर तेमानियों के देश का व्यक्ति हुशम राजा बना.
A la muerte de Jobab, Husam, de la tierra de los temanitas, se convirtió en rey en su lugar.
46 हुशम के मरने के बाद, उसके स्थान पर बेदद का पुत्र हदद राजा बना. उसने मोआब देश में मिदियानी सेना को हरा दिया. उसके द्वारा शासित नगर का नाम था आविथ.
Y a la muerte de Husam, Hadad, hijo de Bedad, que venció a Madián en el campo de Moab, se convirtió en rey; su pueblo fue nombrado Avit.
47 हदद के मरने के बाद, उसके स्थान पर मसरेकाह का सामलाह राजा बना.
Y en la muerte de Hadad, Samla de Masreca se hizo rey en su lugar.
48 सामलाह के मरने के बाद, फरात नदी पर बसे रेहोबोथ का निवासी शाऊल उनके स्थान पर राजा बना.
Y a la muerte de Samla, Saúl de Rehobot, junto al río, se convirtió en rey en su lugar,
49 शाऊल के मरने के बाद, उसके स्थान पर अखबोर का पुत्र बाल-हनन राजा बना.
Y a la muerte de Saúl, Baal-hanan, el hijo de Acbor, se hizo rey en su lugar.
50 बाल-हनन मरने के बाद, उसके स्थान पर हदद राजा बना. उस नगर का नाम पाऊ था तथा उसकी पत्नी का नाम मेहेताबेल था. वह मातरेद की पुत्री थी और मातरेद मेत्साहब की पुत्री थी.
Y a la muerte de Baal-hanan, Hadad se convirtió en rey en su lugar; su ciudad se llamaba Pai, y el nombre de su esposa era Mehetabel, la hija de Matred, la hija de Mezaab.
51 तब हदद की भी मृत्यु हो गई. एदोम देश के नायकों के नाम ये है: नायक तिम्ना, अलवाह, यथेथ,
Y Hadad llegó a su fin. Ahora los jefes de Edom eran: Timna, Alva, Jetet,
52 ओहोलिबामाह, एलाह, पिनोन,
El jefe de Aholibama, Ela, Pinon,
53 केनाज़, तेमान, मिबज़ार,
El jefe de Cenaz, Temán, Mibzar,
54 मगदिएल, इराम. ये सभी एदोम देश के प्रधान हुए.
El jefe de Magdiel, Iram. Estos son los jefes de Edom.

< 1 इतिहास 1 >