< 1 इतिहास 1 >
2 केनान, माहालालेल, यारेद,
Kénan, Mahalaléel, Jared,
3 हनोख, मेथुसेलाह, लामेख, नोआ.
Hénoch, Méthuséla, Lamech,
4 नोआ के पुत्र: शेम, हाम और याफेत.
Noé, Sem, Cham et Japheth.
5 याफेत के पुत्र: गोमर, मागोग, मेदिया, यावन, तूबल, मेशेख तथा तिरास थे.
Fils de Japheth: Gomer et Magog et Madaï et Javan et Thubal et Mésech et Thiras.
6 गोमर के पुत्र: अश्केनाज, रिफात तथा तोगरमाह थे.
Et les fils de Gomer: Askenaz et Riphath et Thogarma.
7 यावन के पुत्र: एलिशाह, तरशीश, कित्तिम तथा दोदानिम थे.
Et les fils de Javan: Elisa et Tharsisa; les Kitthim et les Dodanim.
8 हाम के पुत्र: कूश, मिस्र, पूट तथा कनान हुए.
Fils de Cham: Cus et Mitsraïm, Put et Canaan;
9 कूश के पुत्र: सेबा, हाविलाह, सबताह, रामाह और सबतेका. रामाह के पुत्र: शीबा और देदान.
et les fils de Cus: Seba et Havilah et Sabtha et Raëma et Sabthecha. Et les fils de Raëma: Schebah et Dedan.
10 कूश उस निमरोद का पिता था जो पृथ्वी पर पहले वीर व्यक्ति के रूप में मशहूर हुआ.
Et Cus engendra Nimrod: celui-ci commença à être un héros sur la terre.
11 मिस्र के पुत्र: लूदिम, अनामिम, लेहाबिम, नाफतुहि,
Et Mitsraïm engendra les Ludim et les Anamim et les Lehabim et les Naphtuhim
12 पथरूस, कस्लूह और काफ़तोर (जिनसे फिलिस्तीनी राष्ट्र निकले).
et les Pathrusim et les Casluhim (desquels sont issus les Philistins), et les Caphthorim.
13 कनान का पहला पुत्र सीदोन फिर हित्ती,
Et Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth
14 यबूसी, अमोरी, गिर्गाशी,
et le Jébusite et l'Amorite et le Girgésite
et le Hévite et l'Arkite et le Sinite
16 अरवादी, ज़ेमारी और हामाथी.
et l'Arvadien et le Tsemarien et l'Hamathite.
17 शेम के पुत्र: एलाम, अशहूर, अरफाक्साद, लूद तथा अराम थे. अराम के पुत्र: उज़, हूल, गेथर तथा मेशेख थे.
Fils de: Sem: Eilam et Assur et Arphachsad et Lud et Aram et Uts et Hul et Géther et Mésech.
18 अरफाक्साद शेलाह का पिता था, शेलाह एबर का.
Et Arphachsad engendra Sélach, et Sélach engendra Héber.
19 एबर के दो पुत्र हुए: एक का नाम पेलेग, क्योंकि उनके समय में पृथ्वी का बंटवारा हुआ. उनके भाई का नाम योकतान था.
Et à Héber naquirent deux fils, le nom de l'un fut Péleg, parce que de son temps la terre fut partagée, le nom de son frère était Joctan.
20 योकतान के पुत्र: अलमोदाद, शेलेफ, हासारमेबेथ, जेराह,
Et Joctan engendra Almonad et Séleph et Hatsarmaveth et Jara
et Adoram et Uzal et Dicla
et Ebal et Abimaël et Schébah et Ophir et Havila et Jobab.
23 ओफीर, हाविलाह और योबाब. ये सभी योकतान के पुत्र थे.
Tout autant de fils de Joctan.
24 शेम, अरफाक्साद, शेलाह,
Sem, Arphachsad, Salach,
27 अब्राम (अर्थात् अब्राहाम).
Abram, c'est-à-dire Abraham.
28 अब्राहाम के पुत्र थे: यित्सहाक और इशमाएल.
Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
29 उनकी वंशावली इस प्रकार है: इशमाएल का पहलौठा था: नेबाइयोथ और दूसरे पुत्र थे, केदार, अदबील, मिबसाम,
Suit leur généalogie. Le premier-né d'Ismaël Nébaïoth et Kédar et Adbeël et Mibsam,
30 मिशमा, दूमाह, मास्सा, हदद, तेमा,
Misma et Duma, Massa, Hadad et Theima,
31 येतुर, नाफिश और केदेमाह. ये इशमाएल के पुत्र थे.
Jethur, Naphis et Kedma. Ce sont les fils d'Ismaël.
32 केतुराह जो अब्राहाम की रखैल थी, उसके पुत्र थे: ज़िमरान, योकशान, मेदान, मिदियान, इशबक और शुआह. योकशान के पुत्र थे, शीबा और देदान.
Et les fils de Ketura, concubine d'Abraham: elle enfante Zimran et Jocschan et Medan et Midian et Jisbak et Suach. Et les fils de Jocschan: Seba et Dedan.
33 मिदियान के पुत्र: एफाह, एफ़र, हनोख, अविदा तथा एलदाह थे. ये सब केतुराह से पैदा हुए थे.
Et les fils de Midian: Epha et Epher et Hénoch et Abida et Eldaa. Tout autant de fils de Ketura.
34 अब्राहाम यित्सहाक के पिता थे. यित्सहाक के पुत्र थे: एसाव और इस्राएल.
Et Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Esaü et Israël.
35 एसाव के पुत्र थे: एलिफाज़, रियुएल, योउश, यालम और कोराह.
Fils d'Esaü: Eliphaz, Rehuël et Jeüs et Jaëlam et Coré.
36 एलिफाज़ के पुत्र थे: तेमान, ओमर, ज़ेफो, गाताम, केनाज़; तिम्ना और अमालेक.
Fils d'Eliphaz: Theiman et Omar, Tsephi et Gaëtham, Kenaz et Thimnah et Amalek.
37 रियुएल के पुत्र थे: नाहाथ, ज़ेराह, शम्माह और मिज्जाह.
Fils de Rehuël: Nachath, Zérach, Samma et Mizza.
38 सेईर के पुत्र थे: लोतन, शोबल, ज़िबेओन, अनाह, दिशोन, एज़र और दिशान.
Et les fils de Séir: Lotan et Sobal et Tsibeon et Ana et Dison et Etser et Disan.
39 लोतन के पुत्र: होरी और होमाम. लोतन की बहन का नाम तिम्ना था.
Et les fils de Lotan: Hori et Homam, et la sœur de Lotan, Thimna.
40 शोबल के पुत्र थे: अलवान, मानाहाथ, एबल, शेफो और ओनम. ज़िबेओन के पुत्र: अइयाह और अनाह.
Fils de Sobal: Alian et Manachath et Eibal, Sephi et Onam. Et les fils de Tsibeon: Aia et Ana.
41 अनाह का पुत्र था दिशोन. दिशोन के पुत्र: हेमदान, एशबान, इथरान और चेरन.
Fils d'Ana: Dison. Et les fils de Dison: Hamran et Esban et Jithran et Kéran.
42 एज़र के पुत्र: बिलहान, त्सावन और आकन. दिशान के पुत्र: उज़ और अरान.
Fils de Etser: Bilhan et Zaëvan, Jaëcan; fils de Disan: Uts et Aran.
43 इसके पहले कि इस्राएल पर किसी राजा का शासन होता, एदोम देश पर राज्य करनेवाले राजा ये थे: बेओर का पुत्र बेला, उसके द्वारा शासित नगर का नाम था दिनहाबाह.
Et suivent les rois qui régnèrent au pays d'Edom avant que des rois régnassent sur les enfants d'Israël. Béla, fils de Beor, et le nom de sa ville était Dinhaba.
44 बेला के मरने के बाद, उसके स्थान पर बोज़राहवासी ज़ेराह का पुत्र योबाब राजा बना.
Et Béla mourut et en sa place régna Jobab, fils de Zérach, de Botsra.
45 योबाब के मरने के बाद, उसके स्थान पर तेमानियों के देश का व्यक्ति हुशम राजा बना.
Et Jobab mourut et en sa place régna Husam, du pays des Theimanites.
46 हुशम के मरने के बाद, उसके स्थान पर बेदद का पुत्र हदद राजा बना. उसने मोआब देश में मिदियानी सेना को हरा दिया. उसके द्वारा शासित नगर का नाम था आविथ.
Et Husam mourut et en sa place régna Hadad, fils de Bedad, qui battit les Madianites dans les campagnes de Moab; et le nom de sa ville était Avvith.
47 हदद के मरने के बाद, उसके स्थान पर मसरेकाह का सामलाह राजा बना.
Et Hadad mourut et en sa place régna Samla de Masréca.
48 सामलाह के मरने के बाद, फरात नदी पर बसे रेहोबोथ का निवासी शाऊल उनके स्थान पर राजा बना.
Et Samla mourut et Saül, de Rechoboth sur le Fleuve, régna en sa place.
49 शाऊल के मरने के बाद, उसके स्थान पर अखबोर का पुत्र बाल-हनन राजा बना.
Et Saül mourut et en sa place régna Baal-Chanan, fils d'Achbor.
50 बाल-हनन मरने के बाद, उसके स्थान पर हदद राजा बना. उस नगर का नाम पाऊ था तथा उसकी पत्नी का नाम मेहेताबेल था. वह मातरेद की पुत्री थी और मातरेद मेत्साहब की पुत्री थी.
Et Baal-Chanan mourut, et en sa place régna Hadad, et le nom de sa ville était Pahi et le nom de sa femme Mehètabeël, fille de Matred, fille de Meizahab.
51 तब हदद की भी मृत्यु हो गई. एदोम देश के नायकों के नाम ये है: नायक तिम्ना, अलवाह, यथेथ,
Et Hadad mourut. Et il y eut des princes en Edom: le prince de Thimna, le prince d'Alia, le prince de Jetheth,
52 ओहोलिबामाह, एलाह, पिनोन,
le prince d'Oolibama, le prince d'Ela, le prince de Pinon,
53 केनाज़, तेमान, मिबज़ार,
le prince de Kenaz, le prince de Theiman, le prince de Mibtsar,
54 मगदिएल, इराम. ये सभी एदोम देश के प्रधान हुए.
le prince de Magdiel, le prince d'Iram. Tels sont les princes d'Edom.