< 1 इतिहास 1 >

1 आदम, शेत, एनोश,
Adam, Seth, Énosch,
2 केनान, माहालालेल, यारेद,
Kénan, Mahalaleel, Jéred,
3 हनोख, मेथुसेलाह, लामेख, नोआ.
Hénoc, Metuschélah, Lémec,
4 नोआ के पुत्र: शेम, हाम और याफेत.
Noé. Sem, Cham et Japhet.
5 याफेत के पुत्र: गोमर, मागोग, मेदिया, यावन, तूबल, मेशेख तथा तिरास थे.
Fils de Japhet: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méschec et Tiras.
6 गोमर के पुत्र: अश्केनाज, रिफात तथा तोगरमाह थे.
Fils de Gomer: Aschkenaz, Diphat et Togarma.
7 यावन के पुत्र: एलिशाह, तरशीश, कित्तिम तथा दोदानिम थे.
Fils de Javan: Élischa, Tarsisa, Kittim et Rodanim.
8 हाम के पुत्र: कूश, मिस्र, पूट तथा कनान हुए.
Fils de Cham: Cusch, Mitsraïm, Puth et Canaan.
9 कूश के पुत्र: सेबा, हाविलाह, सबताह, रामाह और सबतेका. रामाह के पुत्र: शीबा और देदान.
Fils de Cusch: Saba, Havila, Sabta, Raema et Sabteca. Fils de Raema: Séba et Dedan.
10 कूश उस निमरोद का पिता था जो पृथ्वी पर पहले वीर व्यक्ति के रूप में मशहूर हुआ.
Cusch engendra Nimrod; c’est lui qui commença à être puissant sur la terre.
11 मिस्र के पुत्र: लूदिम, अनामिम, लेहाबिम, नाफतुहि,
Mitsraïm engendra les Ludim, les Ananim, les Lehabim, les Naphtuhim,
12 पथरूस, कस्लूह और काफ़तोर (जिनसे फिलिस्तीनी राष्ट्र निकले).
les Patrusim, les Casluhim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim.
13 कनान का पहला पुत्र सीदोन फिर हित्ती,
Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth,
14 यबूसी, अमोरी, गिर्गाशी,
et les Jébusiens, les Amoréens, les Guirgasiens,
15 हिव्वी, आरकी, सीनी,
les Héviens, les Arkiens, les Siniens,
16 अरवादी, ज़ेमारी और हामाथी.
les Arvadiens, les Tsemariens, les Hamathiens.
17 शेम के पुत्र: एलाम, अशहूर, अरफाक्साद, लूद तथा अराम थे. अराम के पुत्र: उज़, हूल, गेथर तथा मेशेख थे.
Fils de Sem: Élam, Assur, Arpacschad, Lud et Aram; Uts, Hul, Guéter et Méschec.
18 अरफाक्साद शेलाह का पिता था, शेलाह एबर का.
Arpacschad engendra Schélach; et Schélach engendra Héber.
19 एबर के दो पुत्र हुए: एक का नाम पेलेग, क्योंकि उनके समय में पृथ्वी का बंटवारा हुआ. उनके भाई का नाम योकतान था.
Il naquit à Héber deux fils: le nom de l’un était Péleg, parce que de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère était Jokthan.
20 योकतान के पुत्र: अलमोदाद, शेलेफ, हासारमेबेथ, जेराह,
Jokthan engendra Almodad, Schéleph, Hatsarmaveth, Jérach,
21 हादरोम, उजाल, दिखलाह,
Hadoram, Uzal, Dikla,
22 ओबाल, अबीमाएल, शीबा,
Ébal, Abimaël, Séba, Ophir, Havila et Jobab.
23 ओफीर, हाविलाह और योबाब. ये सभी योकतान के पुत्र थे.
Tous ceux-là furent fils de Jokthan.
24 शेम, अरफाक्साद, शेलाह,
Sem, Arpacschad, Schélach,
25 एबर, पेलेग, रेउ,
Héber, Péleg, Rehu,
26 सेरुग, नाहोर, तेराह,
Serug, Nachor, Térach,
27 अब्राम (अर्थात् अब्राहाम).
Abram, qui est Abraham.
28 अब्राहाम के पुत्र थे: यित्सहाक और इशमाएल.
Fils d’Abraham: Isaac et Ismaël.
29 उनकी वंशावली इस प्रकार है: इशमाएल का पहलौठा था: नेबाइयोथ और दूसरे पुत्र थे, केदार, अदबील, मिबसाम,
Voici leur postérité. Nebajoth, premier-né d’Ismaël, Kédar, Adbeel, Mibsam,
30 मिशमा, दूमाह, मास्सा, हदद, तेमा,
Mischma, Duma, Massa, Hadad, Téma,
31 येतुर, नाफिश और केदेमाह. ये इशमाएल के पुत्र थे.
Jethur, Naphisch et Kedma. Ce sont là les fils d’Ismaël.
32 केतुराह जो अब्राहाम की रखैल थी, उसके पुत्र थे: ज़िमरान, योकशान, मेदान, मिदियान, इशबक और शुआह. योकशान के पुत्र थे, शीबा और देदान.
Fils de Ketura, concubine d’Abraham. Elle enfanta Zimran, Jokschan, Medan, Madian, Jischbak et Schuach. Fils de Jokschan: Séba et Dedan.
33 मिदियान के पुत्र: एफाह, एफ़र, हनोख, अविदा तथा एलदाह थे. ये सब केतुराह से पैदा हुए थे.
Fils de Madian: Épha, Épher, Hénoc, Abida et Eldaa. Ce sont là tous les fils de Ketura.
34 अब्राहाम यित्सहाक के पिता थे. यित्सहाक के पुत्र थे: एसाव और इस्राएल.
Abraham engendra Isaac. Fils d’Isaac: Ésaü et Israël.
35 एसाव के पुत्र थे: एलिफाज़, रियुएल, योउश, यालम और कोराह.
Fils d’Ésaü: Éliphaz, Reuel, Jeusch, Jaelam et Koré.
36 एलिफाज़ के पुत्र थे: तेमान, ओमर, ज़ेफो, गाताम, केनाज़; तिम्ना और अमालेक.
Fils d’Éliphaz: Théman, Omar, Tsephi, Gaetham, Kenaz, Thimna et Amalek.
37 रियुएल के पुत्र थे: नाहाथ, ज़ेराह, शम्माह और मिज्जाह.
Fils de Reuel: Nahath, Zérach, Schamma et Mizza.
38 सेईर के पुत्र थे: लोतन, शोबल, ज़िबेओन, अनाह, दिशोन, एज़र और दिशान.
Fils de Séir: Lothan, Schobal, Tsibeon, Ana, Dischon, Étser et Dischan.
39 लोतन के पुत्र: होरी और होमाम. लोतन की बहन का नाम तिम्ना था.
Fils de Lothan: Hori et Homam. Sœur de Lothan: Thimna.
40 शोबल के पुत्र थे: अलवान, मानाहाथ, एबल, शेफो और ओनम. ज़िबेओन के पुत्र: अइयाह और अनाह.
Fils de Schobal: Aljan, Manahath, Ébal, Schephi et Onam. Fils de Tsibeon: Ajja et Ana.
41 अनाह का पुत्र था दिशोन. दिशोन के पुत्र: हेमदान, एशबान, इथरान और चेरन.
Fils d’Ana: Dischon. Fils de Dischon: Hamran, Eschban, Jithran et Keran.
42 एज़र के पुत्र: बिलहान, त्सावन और आकन. दिशान के पुत्र: उज़ और अरान.
Fils d’Étser: Bilhan, Zaavan et Jaakan. Fils de Dischan: Uts et Aran.
43 इसके पहले कि इस्राएल पर किसी राजा का शासन होता, एदोम देश पर राज्य करनेवाले राजा ये थे: बेओर का पुत्र बेला, उसके द्वारा शासित नगर का नाम था दिनहाबाह.
Voici les rois qui ont régné dans le pays d’Édom, avant qu’un roi régnât sur les enfants d’Israël. Béla, fils de Beor; et le nom de sa ville était Dinhaba.
44 बेला के मरने के बाद, उसके स्थान पर बोज़राहवासी ज़ेराह का पुत्र योबाब राजा बना.
Béla mourut; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place.
45 योबाब के मरने के बाद, उसके स्थान पर तेमानियों के देश का व्यक्ति हुशम राजा बना.
Jobab mourut; et Huscham, du pays des Thémanites, régna à sa place.
46 हुशम के मरने के बाद, उसके स्थान पर बेदद का पुत्र हदद राजा बना. उसने मोआब देश में मिदियानी सेना को हरा दिया. उसके द्वारा शासित नगर का नाम था आविथ.
Huscham mourut; et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place. C’est lui qui frappa Madian dans les champs de Moab. Le nom de sa ville était Avith.
47 हदद के मरने के बाद, उसके स्थान पर मसरेकाह का सामलाह राजा बना.
Hadad mourut; et Samla, de Masréka, régna à sa place.
48 सामलाह के मरने के बाद, फरात नदी पर बसे रेहोबोथ का निवासी शाऊल उनके स्थान पर राजा बना.
Samla mourut; et Saül, de Rehoboth sur le fleuve, régna à sa place.
49 शाऊल के मरने के बाद, उसके स्थान पर अखबोर का पुत्र बाल-हनन राजा बना.
Saül mourut; et Baal-Hanan, fils d’Acbor, régna à sa place.
50 बाल-हनन मरने के बाद, उसके स्थान पर हदद राजा बना. उस नगर का नाम पाऊ था तथा उसकी पत्नी का नाम मेहेताबेल था. वह मातरेद की पुत्री थी और मातरेद मेत्साहब की पुत्री थी.
Baal-Hanan mourut; et Hadad régna à sa place. Le nom de sa ville était Pahi; et le nom de sa femme Mehéthabeel, fille de Mathred, fille de Mézahab.
51 तब हदद की भी मृत्यु हो गई. एदोम देश के नायकों के नाम ये है: नायक तिम्ना, अलवाह, यथेथ,
Hadad mourut. Les chefs d’Édom furent: le chef Thimna, le chef Alja, le chef Jetheth,
52 ओहोलिबामाह, एलाह, पिनोन,
le chef Oholibama, le chef Éla, le chef Pinon,
53 केनाज़, तेमान, मिबज़ार,
le chef Kenaz, le chef Théman, le chef Mibtsar,
54 मगदिएल, इराम. ये सभी एदोम देश के प्रधान हुए.
le chef Magdiel, le chef Iram. Ce sont là des chefs d’Édom.

< 1 इतिहास 1 >