< זכריה 4 >
וישב המלאך הדבר בי ויעירני כאיש אשר יעור משנתו׃ | 1 |
Then the messenger who talked with me came again and woke me, as someone who is woken from sleep.
ויאמר אלי מה אתה ראה ויאמר ראיתי והנה מנורת זהב כלה וגלה על ראשה ושבעה נרתיה עליה שבעה ושבעה מוצקות לנרות אשר על ראשה׃ | 2 |
He said to me, ‘What do you see?’ I said, ‘I see a candlestick, all of gold, with a bowl on its top, and seven lamps on it. There are seven pipes to each of the lamps, which are on its top,
ושנים זיתים עליה אחד מימין הגלה ואחד על שמאלה׃ | 3 |
and two olive trees next to it, one on the right side of the bowl, and the other on its left side.’
ואען ואמר אל המלאך הדבר בי לאמר מה אלה אדני׃ | 4 |
I said to the messenger who talked with me, ‘What are these, my lord?’
ויען המלאך הדבר בי ויאמר אלי הלוא ידעת מה המה אלה ואמר לא אדני׃ | 5 |
Then the messenger who talked with me answered, ‘Don’t you know what these are?’ And I said. ‘No, my lord.’
ויען ויאמר אלי לאמר זה דבר יהוה אל זרבבל לאמר לא בחיל ולא בכח כי אם ברוחי אמר יהוה צבאות׃ | 6 |
He said to me, ‘This is the message of the Lord regarding Zerubbabel: Not by might, nor by power, but by my spirit, says the Lord of hosts,
מי אתה הר הגדול לפני זרבבל למישר והוציא את האבן הראשה תשאות חן חן לה׃ | 7 |
will I make the great mountain before Zerubbabel a plain. He will bring forth the top stones with shoutings of, “Grace, grace, to it.”’
ויהי דבר יהוה אלי לאמר׃ | 8 |
Moreover this message of the Lord came to me:
ידי זרבבל יסדו הבית הזה וידיו תבצענה וידעת כי יהוה צבאות שלחני אלכם׃ | 9 |
The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house. His hands will also finish it. Then you will know that the Lord of hosts has sent me to you.
כי מי בז ליום קטנות ושמחו וראו את האבן הבדיל ביד זרבבל שבעה אלה עיני יהוה המה משוטטים בכל הארץ׃ | 10 |
For who has despised the day of small things? They will rejoice, and will see the plumb line in the hand of Zerubbabel. (The seven lamps are the eyes of the Lord that search all around the world.)
ואען ואמר אליו מה שני הזיתים האלה על ימין המנורה ועל שמאולה׃ | 11 |
Again I asked, ‘What are these two olive trees on the right side of the candlestick and on its left side?’
ואען שנית ואמר אליו מה שתי שבלי הזיתים אשר ביד שני צנתרות הזהב המריקים מעליהם הזהב׃ | 12 |
Again, ‘What are these two branches of the olive trees, which are pouring out the golden oil through the two golden pipes?’
ויאמר אלי לאמר הלוא ידעת מה אלה ואמר לא אדני׃ | 13 |
He answered me, ‘Don’t you now what these are?’ And I said, ‘No, my lord.’
ויאמר אלה שני בני היצהר העמדים על אדון כל הארץ׃ | 14 |
Then he explained, ‘They are the two anointed ones who attend the Lord of all the earth.’