< אֶל־טִיטוֹס 3 >

הזכר אתם להכנע ולשמע לשרים ולשלטונים ולהיות נכונים לכל מעשה טוב׃ 1
Put them in mind to submit themselves to governments, to authorities, to obey magistrates, to be ready for every good work,
ולבלתי גדף אדם ולחדל מריב ולהכריע לכף זכות ולהתנהג בכל ענוה לפני כל אדם׃ 2
to speak evil of no one, to be averse to strife, forbearing, showing all meekness to all men.
כי גם אנחנו היינו מלפנים חסרי דעת וסוררים ותועים ועבדים לתאות ולתשוקות שנות ומתהלכים ברשעה וקנאה ושנואים ושנאים איש את אחיו׃ 3
For we ourselves also were once foolish, disobedient, going astray, slaves to divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, hating one another.
אמנם כאשר נגלה נעם אלהים מושיענו ורחמנותו אל האדם׃ 4
But when the kindness and love for men of God our Saviour appeared,
אז לא בגלל מעשי הצדקה אשר עשינו הושיע אתנו כי אם מתוך חסדו על ידי טבילת התולדה השניה וחדוש רוח הקדש׃ 5
not by works of righteousness which we did, but according to his mercy he saved us, by the bath of regeneration, and renewing of the Holy Spirit,
אשר שפך עלינו למכביר על ידי ישוע המשיח מושיענו׃ 6
which he poured out upon us richly through Jesus Christ our Saviour,
למען נצדק בחסדו ונירש לפי התקוה את חיי העולמים׃ (aiōnios g166) 7
that having been accepted as righteous by his grace, we might become heirs according to the hope of everlasting life. (aiōnios g166)
נאמן הוא הדבר ורצה אני כי תקים את אלה למען אשר ישתדלו המאמינים לאלהים לעשק במעשים טובים עשות כאלה טוב הוא ומועיל לאדם׃ 8
True is the saying; and these things I desire that thou affirm earnestly, that they who have believed in God may be careful to practise good works. These things are good and profitable to men;
אבל תרחק מן השאלות התפלות ומלמודי תולדות ומן הקטטות ומחלקות בעניני החקים כי אין בהן מועיל והבל הנה׃ 9
but avoid foolish questionings, and genealogies, and strifes, and contentions about the Law; for they are unprofitable and vain.
ואיש החולק על האמונה אם הוכח פעם ושתים שטה מעליו׃ 10
A man that stirs up divisions, after a first and second admonition, avoid;
ודע כי איש כזה איש תהפכות הוא וחוטא בהרשיע את נפשו׃ 11
knowing that he that is such is utterly perverted, and sinneth, being self-condemned.
כאשר אשלח אליך את ארטמס או את טוכיקוס תמהר לבוא אלי לניקפליס כי גמרתי בלבי לשבת שם בימי הסתיו׃ 12
When I shall have sent Artemas to thee, or Tychicus, use diligence to come to me to Nicopolis; for there I have determined to pass the winter.
השתדל ללות על דרכם את זינס המלמד בתורה ואת אפולוס למען לא יחסרו דבר׃ 13
Zenas the lawyer and Apollos forward on their journey diligently, that nothing may be wanting to them.
וילמדו גם אנשי עדתנו לעשק במעשים טובים לעזר בכל מחסור פן יהיו בלי פרי׃ 14
And let those also who belong to us learn to practise good works for the necessary wants that arise, that they may not be unfruitful.
כל אשר עמדי שאלים לשלומך שאל לשלום האהבים אתנו באמונה החסד עם כלכם אמן׃ 15
All that are with me salute thee. Salute those who love us in the faith. Grace be with you all.

< אֶל־טִיטוֹס 3 >