< אֶל־טִיטוֹס 2 >
ואתה דבר את הנאה ללקח הבריא׃ | 1 |
But do thou speak the things which become sound teaching;
שיהיו הזקנים משלים ברוחם ומכבדים וצנועים ובריאים באמונה ובאהבה ובסבלנות׃ | 2 |
that aged men be sober, grave, discreet, sound in faith, in love, in patience;
וכן הזקנות תהי הנהגתן כאשר נאוה לקדש לא תהיינה מלשינות ולא נכבשות לסבוא יין כי אם מלמדות טוב׃ | 3 |
that aged women likewise be in behavior as becometh holiness, not false accusers, not enslaved to much wine, teachers of what is good,
ומישרות את הצעירות לאהב את בעליהן ולאהב את בניהן׃ | 4 |
that they may teach the young women to love their husbands, to love their children,
ולהיות צנועות וטהרות צופיות הליכות ביתן וטבות ונכנעות לבעליהן למען לא יחלל דבר האלהים׃ | 5 |
to be discreet, chaste, workers at home, good, in subjection to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.
ככה תזהיר גם את הבחורים שיהיו צנועים׃ | 6 |
The younger men likewise exhort to be sober-minded;
ובכל דבר היה אתה למופת במעשים טובים בהוראה צרופה ונהדרה׃ | 7 |
in all things showing thyself a pattern of good works, in teaching showing uncorruptness, gravity,
ובדבר בריא ומום אין בו למען יבוש המתקומם ולא ימצא לדבר עליכם רע׃ | 8 |
sound speech that cannot be condemned; that he that is opposed to us may be put to shame, having no evil thing to say of us.
העבדים יכנעו לאדניהם ויתרצו להם בכל דבר ולא ימרו את דבריהם׃ | 9 |
Exhort bond-servants to be in subjection to their own masters, in all things to be well-pleasing to them,
ולא ימעלו מעל כי אם יראו כל אמונה טובה למען יפארו בכל את לקח אלהינו מושיענו׃ | 10 |
not contradicting, not purloining, but showing all good faith; that they may adorn the teaching of God our Saviour in all things.
כי הופיע חסד אלהים להושיע את כל בני האדם׃ | 11 |
For the grace of God, that bringeth salvation to all men, was manifested,
וליסר אתנו אשר נתעב הרשע ותאות העולם ונחיה בעולם הזה בצניעות ובצדק ובחסידות׃ (aiōn ) | 12 |
teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in the present world; (aiōn )
ונחכה לתקוה המאשרת ולהופעת כבוד אלהינו הגדול ומושיענו ישוע המשיח׃ | 13 |
looking for the blessed hope, and appearing of the glory of the great God and of our Saviour Jesus Christ;
אשר נתן את נפשו בעדנו לגאלנו מכל עול ולטהר לו עם סגלה הזריז במעשים טובים׃ | 14 |
who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify to himself a people to be his own, zealous in good works.
את אלה תדבר ותזהיר ותוכיח בכל חזקה ואיש אל יבוז לך׃ | 15 |
These things speak and exhort, and rebuke with all authority. Let no one despise thee.