< שיר השירים 7 >

מה יפו פעמיך בנעלים בת נדיב חמוקי ירכיך כמו חלאים מעשה ידי אמן׃ 1
Ey əsilzadə qızı, başmaqlı ayaqların gözəldir, Budlarını sanki heykəltəraş yonub, cəvahirə bənzəyir.
שררך אגן הסהר אל יחסר המזג בטנך ערמת חטים סוגה בשושנים׃ 2
Göbəyin cürbəcür şərabların tükənmədiyi Dəyirmi piyaləyə bənzəyir. Belin zanbaqlara bürünən Bir dəstə sünbülə bənzəyir,
שני שדיך כשני עפרים תאמי צביה׃ 3
Döşlərin cüt ceyran balası kimi, Əkiz maral balası kimi qoşadır.
צוארך כמגדל השן עיניך ברכות בחשבון על שער בת רבים אפך כמגדל הלבנון צופה פני דמשק׃ 4
Boynun fil dişi qülləsi kimi gözəldir. Gözlərin Bat-Rabbim darvazası yanındakı Xeşbon hovuzuna bənzəyir. Burnun Dəməşqə baxan Livan qülləsi kimi gözəldir.
ראשך עליך ככרמל ודלת ראשך כארגמן מלך אסור ברהטים׃ 5
Başın Karmel dağı kimi dik durur, Başındakı tellər tünd qırmızı rəngə çalır, Padşah zülfünün əsiri olur.
מה יפית ומה נעמת אהבה בתענוגים׃ 6
Nə qəşəngsən, nə şirinsən, Ey məlahətli sevgilim.
זאת קומתך דמתה לתמר ושדיך לאשכלות׃ 7
Qamətin xurma ağacına, Döşlərin salxımlara bənzəyir.
אמרתי אעלה בתמר אחזה בסנסניו ויהיו נא שדיך כאשכלות הגפן וריח אפך כתפוחים׃ 8
Dedim: «Qoy xurma ağacına çıxım, Meyvəli budaqlarından yapışım». Döşlərindən üzüm salxımları kimi dadım, Nəfəsindən alma ətrini duyum.
וחכך כיין הטוב הולך לדודי למישרים דובב שפתי ישנים׃ 9
Dodaqların gözəl şərab dadı verir. Qız: Bu şərab birbaşa sevgilim üçün tökülsün, Biz yatanların dodaqlarına süzülsün.
אני לדודי ועלי תשוקתו׃ 10
Mən sevgiliminkiyəm, Onun meyl etdiyi mənəm.
לכה דודי נצא השדה נלינה בכפרים׃ 11
Sevgilim, gəl çölə gedək, Kəndlərdə gecələyək.
נשכימה לכרמים נראה אם פרחה הגפן פתח הסמדר הנצו הרמונים שם אתן את דדי לך׃ 12
Səhər tezdən üzüm bağlarına gedək, Üzüm tumurcuqlanıbmı, pöhrə veribmi? Narlar çiçəklənibmi? Bunu seyr edək. Qoy orada sevgimi sənə verim.
הדודאים נתנו ריח ועל פתחינו כל מגדים חדשים גם ישנים דודי צפנתי לך׃ 13
Ey sevgilim, məhəbbət otları ətir saçır, Qapımızın yanında köhnə, təzə – cürbəcür meyvələr var, Sənin üçün saxlanılıb.

< שיר השירים 7 >