< שיר השירים 3 >
על משכבי בלילות בקשתי את שאהבה נפשי בקשתיו ולא מצאתיו׃ | 1 |
In my bed by night I sought him whom my soul loveth: I sought him, and found him not.
אקומה נא ואסובבה בעיר בשוקים וברחבות אבקשה את שאהבה נפשי בקשתיו ולא מצאתיו׃ | 2 |
I will rise, and will go about the city: in the streets and the broad ways I will seek him whom my soul loveth: I sought him, and I found him not.
מצאוני השמרים הסבבים בעיר את שאהבה נפשי ראיתם׃ | 3 |
The watchmen who keep the city, found me: Have you seen him, whom my soul loveth?
כמעט שעברתי מהם עד שמצאתי את שאהבה נפשי אחזתיו ולא ארפנו עד שהביאתיו אל בית אמי ואל חדר הורתי׃ | 4 |
When I had a little passed by them, I found him whom my soul loveth: I held him: and I will not let him go, till I bring him into my mother’s house, and into the chamber of her that bore me.
השבעתי אתכם בנות ירושלם בצבאות או באילות השדה אם תעירו ואם תעוררו את האהבה עד שתחפץ׃ | 5 |
I adjure you, O daughters of Jerusalem, by the roes and the harts of the fields, that you stir not up, nor awake my beloved, till she please.
מי זאת עלה מן המדבר כתימרות עשן מקטרת מור ולבונה מכל אבקת רוכל׃ | 6 |
Who is she that goeth up by the desert, as a pillar of smoke of aromatical spices, of myrrh, and frankincense, and of all the powders of the perfumer?
הנה מטתו שלשלמה ששים גברים סביב לה מגברי ישראל׃ | 7 |
Behold threescore valiant ones of the most valiant of Israel, surrounded the bed of Solomon?
כלם אחזי חרב מלמדי מלחמה איש חרבו על ירכו מפחד בלילות׃ | 8 |
All holding swords, and most expert in war: every man’s sword upon his thigh, because of fears in the night.
אפריון עשה לו המלך שלמה מעצי הלבנון׃ | 9 |
King Solomon hath made him a litter of the wood of Libanus:
עמודיו עשה כסף רפידתו זהב מרכבו ארגמן תוכו רצוף אהבה מבנות ירושלם׃ | 10 |
The pillars thereof he made of silver, the seat of gold, the going up of purple: the midst he covered with charity for the daughters of Jerusalem.
צאינה וראינה בנות ציון במלך שלמה בעטרה שעטרה לו אמו ביום חתנתו וביום שמחת לבו׃ | 11 |
Go forth, ye daughters of Sion, and see king Solomon in the diadem, wherewith his mother crowned him in the day of his espousals, and in the day of the joy of his heart.