< שיר השירים 2 >
אני חבצלת השרון שושנת העמקים׃ | 1 |
◆新娘: 1. 我是原野的水仙,谷中的百合。◆新郎:
כשושנה בין החוחים כן רעיתי בין הבנות׃ | 2 |
我的愛卿在少女中,有如荊棘中的一朵百合花。◆新娘:
כתפוח בעצי היער כן דודי בין הבנים בצלו חמדתי וישבתי ופריו מתוק לחכי׃ | 3 |
我的愛人在少年中,有如森林中的一棵蘋果樹;我愛坐在他的蔭下,他的果實令我滿口香甜。
הביאני אל בית היין ודגלו עלי אהבה׃ | 4 |
他引我進入酒室,他插在我身上的旗幟是愛情。
סמכוני באשישות רפדוני בתפוחים כי חולת אהבה אני׃ | 5 |
請你們用葡萄乾來補養我,用蘋果來蘇醒我,因為我因愛成疾:
שמאלו תחת לראשי וימינו תחבקני׃ | 6 |
他的左手在我頭下,他的右手緊抱著我。◆新郎:
השבעתי אתכם בנות ירושלם בצבאות או באילות השדה אם תעירו ואם תעוררו את האהבה עד שתחפץ׃ | 7 |
耶路撒冷女郎! 我指著田野間的羚羊或牝鹿,懇求你們,不要驚醒,不要喚醒我的愛,讓她自便吧![第二幕:互相追求]◆新娘:
קול דודי הנה זה בא מדלג על ההרים מקפץ על הגבעות׃ | 8 |
聽,這是我愛人的聲音;看,他來了:跳過山崗,躍過丘陵。
דומה דודי לצבי או לעפר האילים הנה זה עומד אחר כתלנו משגיח מן החלנות מציץ מן החרכים׃ | 9 |
我的愛人彷彿羚羊,宛如幼鹿;你看,他已站在我們的牆後,由窗外往內窺望。
ענה דודי ואמר לי קומי לך רעיתי יפתי ולכי לך׃ | 10 |
我的愛人招呼我說:「起來,我的愛卿! 快來,我的佳麗!
כי הנה הסתו עבר הגשם חלף הלך לו׃ | 11 |
看,嚴冬已過,時雨止息,且已過去;
הנצנים נראו בארץ עת הזמיר הגיע וקול התור נשמע בארצנו׃ | 12 |
田野的花卉已露,唱歌的時期已近。在我們的地方已聽到斑鳩聲;
התאנה חנטה פגיה והגפנים סמדר נתנו ריח קומי לכי רעיתי יפתי ולכי לך׃ | 13 |
無花果已發出初果,葡萄樹已開花放香;起來,我的愛卿! 快來,我的佳麗!
יונתי בחגוי הסלע בסתר המדרגה הראיני את מראיך השמיעיני את קולך כי קולך ערב ומראיך נאוה׃ | 14 |
我那在岩石縫中,在懸崖隱處的鴿子! 請讓我看到你的面貌,聽見你的聲音,因為你的聲音柔和可愛,你的面貌美麗動人。」
אחזו לנו שועלים שועלים קטנים מחבלים כרמים וכרמינו סמדר׃ | 15 |
請你們為我捕捉狐狸,捕捉毀壞葡萄園的小狐狸,我們的葡萄園正在開花啊!
דודי לי ואני לו הרעה בשושנים׃ | 16 |
我的愛人屬於我,我屬於我的愛人;他在百合花間,牧放他的羊群。
עד שיפוח היום ונסו הצללים סב דמה לך דודי לצבי או לעפר האילים על הרי בתר׃ | 17 |
趁晚風還未生涼,日影還未消失,我的愛人,願你仿效盟約山上的羚羊或幼鹿,向我歸來!