< תהילים 99 >
יהוה מלך ירגזו עמים ישב כרובים תנוט הארץ׃ | 1 |
Perwerdigar höküm süridu! Xelqler titrisun! U kérublar otturisida olturidu; Yer-jahan zilzilige kelsun!
יהוה בציון גדול ורם הוא על כל העמים׃ | 2 |
Perwerdigar Zionda büyüktur, U barliq xelqler üstide turidighan aliydur.
יודו שמך גדול ונורא קדוש הוא׃ | 3 |
Ular ulugh we sürlük namingni medhiyileydu; U pak-muqeddestur!
ועז מלך משפט אהב אתה כוננת מישרים משפט וצדקה ביעקב אתה עשית׃ | 4 |
Padishahning qudriti adaletke béghishlan’ghandur; Özüng durusluqni mehkem ornatqansen; Sen Yaqup arisida adalet we heqqaniyet yürgüzgen.
רוממו יהוה אלהינו והשתחוו להדם רגליו קדוש הוא׃ | 5 |
Perwerdigar Xudayimizni ulughlanglar! Textiperi aldida égilip sejde qilinglar — U muqeddestur!
משה ואהרן בכהניו ושמואל בקראי שמו קראים אל יהוה והוא יענם׃ | 6 |
Uning kahinliri arisida Musa we Harun bar idi, Namini chaqirghanlar ichide Samuilmu hazir idi; Ular Perwerdigargha iltija qilip, chaqirdi, U ulargha jawab berdi.
בעמוד ענן ידבר אליהם שמרו עדתיו וחק נתן למו׃ | 7 |
Xuda bulut tüwrükide ulargha sözlidi; Ular U tapshurghan agah-guwahliqlargha hem nizam-belgilimige emel qilishatti.
יהוה אלהינו אתה עניתם אל נשא היית להם ונקם על עלילותם׃ | 8 |
I Perwerdigar Xudayimiz, Sen ulargha jawab berding; Yaman qilmishlirigha yarisha jaza bergen bolsangmu, Sen ularni kechürgüchi Ilah iding.
רוממו יהוה אלהינו והשתחוו להר קדשו כי קדוש יהוה אלהינו׃ | 9 |
Perwerdigar Xudayimizni ulughlanglar! Uning muqeddes téghida égilip sejde qilinglar! Chünki Perwerdigar Xudayimiz muqeddestur!