< תהילים 98 >

מזמור שירו ליהוה שיר חדש כי נפלאות עשה הושיעה לו ימינו וזרוע קדשו׃ 1
Psaume. Chantez à l'Eternel un nouveau Cantique; car il a fait des choses merveilleuses; sa droite et le bras de sa Sainteté l'ont délivré.
הודיע יהוה ישועתו לעיני הגוים גלה צדקתו׃ 2
L'Eternel a fait connaître sa délivrance, il a révélé sa justice devant les yeux des nations.
זכר חסדו ואמונתו לבית ישראל ראו כל אפסי ארץ את ישועת אלהינו׃ 3
Il s'est souvenu de sa gratuité et de sa fidélité envers la maison d’Israël; tous les bouts de la terre ont vu la délivrance de notre Dieu.
הריעו ליהוה כל הארץ פצחו ורננו וזמרו׃ 4
Vous tous habitants de la terre, jetez des cris de réjouissance à l'Eternel, faites retentir vos cris, chantez de joie, et psalmodiez.
זמרו ליהוה בכנור בכנור וקול זמרה׃ 5
Psalmodiez à l'Eternel avec la harpe, avec la harpe et avec une voix mélodieuse.
בחצצרות וקול שופר הריעו לפני המלך יהוה׃ 6
Jetez des cris de réjouissance avec les trompettes et le son du cor devant le Roi, l'Eternel.
ירעם הים ומלאו תבל וישבי בה׃ 7
Que la mer bruie, avec tout ce qu'elle contient, [et] que la terre et ceux qui y habitent [fassent éclater leurs cris].
נהרות ימחאו כף יחד הרים ירננו׃ 8
Que les fleuves frappent des mains, et que les montagnes chantent de joie,
לפני יהוה כי בא לשפט הארץ ישפט תבל בצדק ועמים במישרים׃ 9
Au-devant de l'Eternel; car il vient pour juger la terre; il jugera en justice le monde habitable, et les peuples en équité.

< תהילים 98 >