יהוה מלך תגל הארץ ישמחו איים רבים׃ | 1 |
خداوند سلطنت گرفته است، پس زمین شادی کند و جزیره های بسیار مسرورگردند. | ۱ |
ענן וערפל סביביו צדק ומשפט מכון כסאו׃ | 2 |
ابرها و ظلمت غلیظ گرداگرد اوست. عدل و انصاف قاعده تخت اوست. | ۲ |
אש לפניו תלך ותלהט סביב צריו׃ | 3 |
آتش پیش روی وی میرود و دشمنان او را به اطرافش میسوزاند. | ۳ |
האירו ברקיו תבל ראתה ותחל הארץ׃ | 4 |
برقهایش ربع مسکون را روشن میسازد. زمین این را بدید و بلرزید. | ۴ |
הרים כדונג נמסו מלפני יהוה מלפני אדון כל הארץ׃ | 5 |
کوهها ازحضور خداوند مثل موم گداخته میشود، ازحضور خداوند تمامی جهان. | ۵ |
הגידו השמים צדקו וראו כל העמים כבודו׃ | 6 |
آسمانها عدالت او را اعلام میکنند و جمیع قومها جلال او رامی بینند. | ۶ |
יבשו כל עבדי פסל המתהללים באלילים השתחוו לו כל אלהים׃ | 7 |
همه پرستندگان بتهای تراشیده خجل میشوند که به بتها فخر مینمایند. ای جمیع خدایان او را بپرستید. | ۷ |
שמעה ותשמח ציון ותגלנה בנות יהודה למען משפטיך יהוה׃ | 8 |
صهیون شنید و شادمان شد و دختران یهودامسرور گردیدند، ای خداوند بهسبب داوریهای تو. | ۸ |
כי אתה יהוה עליון על כל הארץ מאד נעלית על כל אלהים׃ | 9 |
زیرا که توای خداوند بر تمامی روی زمین متعال هستی. بر جمیع خدایان، بسیار اعلی هستی. | ۹ |
אהבי יהוה שנאו רע שמר נפשות חסידיו מיד רשעים יצילם׃ | 10 |
ای شما که خداوند را دوست میدارید، ازبدی نفرت کنید! او حافظ جانهای مقدسان خوداست. ایشان را از دست شریران میرهاند. | ۱۰ |
אור זרע לצדיק ולישרי לב שמחה׃ | 11 |
نوربرای عادلان کاشته شده است و شادمانی برای راست دلان. | ۱۱ |
שמחו צדיקים ביהוה והודו לזכר קדשו׃ | 12 |
ای عادلان، در خداوند شادمان باشید! و ذکر قدوسیت او را حمد بگویید. | ۱۲ |