< תהילים 97 >
יהוה מלך תגל הארץ ישמחו איים רבים׃ | 1 |
Jehova regiert. Es frohlocke die Erde, mögen sich freuen die vielen Inseln!
ענן וערפל סביביו צדק ומשפט מכון כסאו׃ | 2 |
Gewölk und Dunkel sind um ihn her; Gerechtigkeit und Gericht sind seines Thrones Grundfeste.
אש לפניו תלך ותלהט סביב צריו׃ | 3 |
Feuer geht vor ihm her und entzündet seine Feinde ringsum.
האירו ברקיו תבל ראתה ותחל הארץ׃ | 4 |
Seine Blitze erleuchteten den Erdkreis: die Erde sah es und bebte.
הרים כדונג נמסו מלפני יהוה מלפני אדון כל הארץ׃ | 5 |
Die Berge zerschmolzen wie Wachs, vor Jehova, vor dem Herrn der ganzen Erde.
הגידו השמים צדקו וראו כל העמים כבודו׃ | 6 |
Die Himmel verkündeten seine Gerechtigkeit, und alle Völker sahen seine Herrlichkeit.
יבשו כל עבדי פסל המתהללים באלילים השתחוו לו כל אלהים׃ | 7 |
Mögen beschämt werden alle Diener der Bilder, die der Nichtigkeiten sich rühmen; fallet vor ihm nieder, ihr Götter alle!
שמעה ותשמח ציון ותגלנה בנות יהודה למען משפטיך יהוה׃ | 8 |
Zion hörte es und freute sich, und es frohlockten die Töchter Judas, wegen deiner Gerichte, Jehova.
כי אתה יהוה עליון על כל הארץ מאד נעלית על כל אלהים׃ | 9 |
Denn du, Jehova, bist der Höchste über die ganze Erde; du bist sehr erhaben über alle Götter.
אהבי יהוה שנאו רע שמר נפשות חסידיו מיד רשעים יצילם׃ | 10 |
Die ihr Jehova liebet, hasset das Böse! Er bewahrt die Seelen seiner Frommen; aus der Hand der Gesetzlosen errettet er sie.
אור זרע לצדיק ולישרי לב שמחה׃ | 11 |
Licht ist gesät dem Gerechten, und Freude den von Herzen Aufrichtigen.
שמחו צדיקים ביהוה והודו לזכר קדשו׃ | 12 |
Freuet euch, ihr Gerechten, in Jehova, und preiset sein heiliges Gedächtnis!