< תהילים 97 >
יהוה מלך תגל הארץ ישמחו איים רבים׃ | 1 |
À David.
ענן וערפל סביביו צדק ומשפט מכון כסאו׃ | 2 |
Une nuée et une obscurité profonde sont autour de lui: la justice et l’équité sont la base de son trône.
אש לפניו תלך ותלהט סביב צריו׃ | 3 |
Un feu marchera devant lui, et embrasera tout autour ses ennemis.
האירו ברקיו תבל ראתה ותחל הארץ׃ | 4 |
Ses éclairs ont illuminé le globe de la terre: elle a vu, et elle a été ébranlée, la terre,
הרים כדונג נמסו מלפני יהוה מלפני אדון כל הארץ׃ | 5 |
Les montagnes, comme la cire, se sont fondues à la face du Seigneur: à la face du Seigneur toute la terre s’est fondue.
הגידו השמים צדקו וראו כל העמים כבודו׃ | 6 |
Les cieux ont annoncé sa justice, et tous les peuples ont vu sa gloire.
יבשו כל עבדי פסל המתהללים באלילים השתחוו לו כל אלהים׃ | 7 |
Qu’ils soient confondus, tous ceux qui adorent des images taillées au ciseau, et qui se glorifient dans leurs simulacres.
שמעה ותשמח ציון ותגלנה בנות יהודה למען משפטיך יהוה׃ | 8 |
Sion a entendu et s’est réjouie; Et les filles de Juda ont exulté, à cause de vos jugements, Seigneur;
כי אתה יהוה עליון על כל הארץ מאד נעלית על כל אלהים׃ | 9 |
Parce que vous, Seigneur, êtes le Très-Haut sur toute la terre; infiniment élevé au-dessus de tous les dieux.
אהבי יהוה שנאו רע שמר נפשות חסידיו מיד רשעים יצילם׃ | 10 |
Vous qui aimez le Seigneur, haïssez le mal: le Seigneur garde les âmes de ses saints; de la main du pécheur, il les délivrera.
אור זרע לצדיק ולישרי לב שמחה׃ | 11 |
Une lumière s’est levée pour le juste, et une joie pour les hommes droits de cœur.
שמחו צדיקים ביהוה והודו לזכר קדשו׃ | 12 |
Réjouissez-vous, justes, dans le Seigneur, et célébrez la mémoire de sa sanctification.