< תהילים 96 >

שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל הארץ׃ 1
Muyimbire Mukama oluyimba oluggya; muyimbire Mukama mmwe ensi yonna.
שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום ליום ישועתו׃ 2
Muyimbire Mukama; mutendereze erinnya lye, mulangirire obulokozi bwe buli lukya.
ספרו בגוים כבודו בכל העמים נפלאותיו׃ 3
Mutende ekitiibwa kye mu mawanga gonna, eby’amagero bye mubimanyise abantu bonna.
כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על כל אלהים׃ 4
Kubanga Mukama mukulu era asaanira nnyo okutenderezebwa; asaana okutiibwa okusinga bakatonda bonna.
כי כל אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה׃ 5
Kubanga bakatonda bonna abakolebwa abantu bifaananyi bufaananyi; naye Mukama ye yakola eggulu.
הוד והדר לפניו עז ותפארת במקדשו׃ 6
Ekitiibwa n’obukulu bimwetooloola; amaanyi n’obulungi biri mu nnyumba ye entukuvu.
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז׃ 7
Mugulumize Mukama mmwe ebika eby’amawanga byonna; mutende ekitiibwa kya Mukama awamu n’amaanyi ge.
הבו ליהוה כבוד שמו שאו מנחה ובאו לחצרותיו׃ 8
Mugulumize Mukama mu ngeri esaanira erinnya lye; muleete ekiweebwayo mujje mu mbuga ze.
השתחוו ליהוה בהדרת קדש חילו מפניו כל הארץ׃ 9
Musinze Mukama mu kitiibwa eky’obutuukirivu bwe. Ensi yonna esinze Mukama n’okukankana.
אמרו בגוים יהוה מלך אף תכון תבל בל תמוט ידין עמים במישרים׃ 10
Mutegeeze amawanga gonna nti Mukama y’afuga. Ensi nnywevu, tewali asobola kuginyeenyaako; Mukama aliramula abantu mu bwenkanya.
ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו׃ 11
Kale eggulu lisanyuke n’ensi ejaguze; ennyanja eyire ne byonna ebigirimu.
יעלז שדי וכל אשר בו אז ירננו כל עצי יער׃ 12
Ennimiro n’ebirime ebizirimu bijaguze; n’emiti gyonna egy’omu kibira nagyo gimutendereze n’ennyimba ez’essanyu.
לפני יהוה כי בא כי בא לשפט הארץ ישפט תבל בצדק ועמים באמונתו׃ 13
Kubanga Mukama ajja; ajja okusalira ensi omusango. Mukama aliramula ensi mu butuukirivu, n’abantu bonna abalamule mu mazima.

< תהילים 96 >