< תהילים 96 >

שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל הארץ׃ 1
Ku rera sabuwar waƙa ga Ubangiji; ku rera ga Ubangiji, ku duniya duka.
שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום ליום ישועתו׃ 2
Ku rera ga Ubangiji, ku yabe sunansa; ku yi shelar cetonsa kowace rana.
ספרו בגוים כבודו בכל העמים נפלאותיו׃ 3
Ku furta ɗaukakarsa a cikin al’ummai, manyan ayyukansa a cikin dukan mutane.
כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על כל אלהים׃ 4
Gama da girma Ubangiji yake, ya kuma cancanci yabo; tilas a ji tsoronsa fiye da dukan alloli.
כי כל אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה׃ 5
Gama dukan allolin al’ummai gumaka ne, amma Ubangiji ne ya yi sammai.
הוד והדר לפניו עז ותפארת במקדשו׃ 6
Daraja da ɗaukaka suna a gabansa; ƙarfi da ɗaukaka suna a cikin tsarkakar wurinsa.
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז׃ 7
Ku ba wa Ubangiji, ya iyalan al’ummai ku ba wa Ubangiji ɗaukaka da kuma ƙarfi.
הבו ליהוה כבוד שמו שאו מנחה ובאו לחצרותיו׃ 8
Ku ba wa Ubangiji ɗaukakar da ta dace da sunansa; ku kawo sadaka ku kuma zo cikin filayen gidansa.
השתחוו ליהוה בהדרת קדש חילו מפניו כל הארץ׃ 9
Ku bauta wa Ubangiji da darajar tsarkinsa; ku yi rawar jiki a gabansa, dukan duniya.
אמרו בגוים יהוה מלך אף תכון תבל בל תמוט ידין עמים במישרים׃ 10
Ku faɗa cikin al’ummai, “Ubangiji yana mulki.” Duniya ta kahu daram, ba za a iya matsar da ita ba; zai yi wa mutane hukunci da gaskiya.
ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו׃ 11
Bari sammai su yi farin ciki, bari duniya tă yi murna; bari teku tă yi ruri, da kuma dukan abin da yake cikinsa;
יעלז שדי וכל אשר בו אז ירננו כל עצי יער׃ 12
bari gonaki su yi tsalle da murna, da kuma kome da yake cikinsu. Ta haka dukan itatuwan kurmi za su rera don farin ciki;
לפני יהוה כי בא כי בא לשפט הארץ ישפט תבל בצדק ועמים באמונתו׃ 13
za su rera a gaban Ubangiji, gama yana zuwa, yana zuwa don yă hukunta duniya. Zai hukunta duniya cikin adalci mutane kuma cikin amincinsa.

< תהילים 96 >