< תהילים 96 >

שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל הארץ׃ 1
Inĩrai Jehova rwĩmbo rwerũ; inĩrai Jehova, inyuĩ andũ a thĩ yothe.
שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום ליום ישועתו׃ 2
Inĩrai Jehova, goocai rĩĩtwa rĩake; hunjagiai ũhonokio wake mũthenya o mũthenya.
ספרו בגוים כבודו בכל העמים נפלאותיו׃ 3
Umbũrai riiri wake kũrĩ ndũrĩrĩ, mumbũre mawĩko make ma kũgegania kũrĩ andũ othe.
כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על כל אלהים׃ 4
Nĩgũkorwo Jehova nĩ mũnene, na nĩ wa kũgoocwo mũno; nĩwe wa gwĩtigĩrwo gũkĩra ngai ciothe.
כי כל אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה׃ 5
Nĩgũkorwo ngai ciothe cia ndũrĩrĩ nĩ mĩhianano, no Jehova nĩwe wombire igũrũ.
הוד והדר לפניו עז ותפארת במקדשו׃ 6
Riiri na ũnene irĩ mbere yake; hinya na riiri irĩ handũ hake harĩa haamũre.
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז׃ 7
Tũũgĩriai Jehova, inyuĩ mĩhĩrĩga ya ndũrĩrĩ, mũtũgĩrie Jehova nĩ ũndũ wa riiri na hinya wake.
הבו ליהוה כבוד שמו שאו מנחה ובאו לחצרותיו׃ 8
Tũũgĩriai Jehova nĩ ũndũ wa riiri ũrĩa wagĩrĩire rĩĩtwa rĩake; mũreherei maruta na mũũke nja-inĩ ciake.
השתחוו ליהוה בהדרת קדש חילו מפניו כל הארץ׃ 9
Hooyai Jehova thĩinĩ wa riiri wa ũtheru wake; inainai mũrĩ mbere yake, inyuĩ andũ a thĩ yothe.
אמרו בגוים יהוה מלך אף תכון תבל בל תמוט ידין עמים במישרים׃ 10
Ĩrai ndũrĩrĩ atĩrĩ, “Jehova nĩarathamaka.” Thĩ nĩĩhaandĩtwo ĩkarũma, ndĩngĩenyenyeka; agatuĩra kĩrĩndĩ ciira akĩigananĩtie.
ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו׃ 11
Igũrũ nĩrĩkene, thĩ nĩĩcanjamũke; iria nĩrĩrurume, na indo iria ciothe irĩ thĩinĩ warĩo;
יעלז שדי וכל אשר בו אז ירננו כל עצי יער׃ 12
mĩgũnda nĩĩkenerũrũke, na indo iria ciothe irĩ thĩinĩ wayo. Hĩndĩ ĩyo mĩtĩ yothe ya mũtitũ nĩĩkaina nĩ gũkena;
לפני יהוה כי בא כי בא לשפט הארץ ישפט תבל בצדק ועמים באמונתו׃ 13
ĩkaina ĩrĩ mbere ya Jehova, nĩgũkorwo nĩarooka, arooka gũtuĩra thĩ ciira. Agaatuĩra thĩ ciira na ũthingu, na kĩrĩndĩ agĩtuĩre na ma yake.

< תהילים 96 >